Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Z
AI-2000
INTEGRATED AMPLIFIER
OWNERS MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac AI-2000 Distinction

  • Seite 1 AI-2000 INTEGRATED AMPLIFIER OWNERS MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT 4) Follow all instructions. REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS 5) Do not use this apparatus near water. INSIDE.
  • Seite 3: For Canada

    THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
  • Seite 4 For European customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
  • Seite 5: Before Using The Unit

    Contents Before Using the Unit Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to Read before operation get the best performance from this unit. Be careful to avoid injury when moving the unit, due to its weight. Before Using the Unit ..........5 Get someone to help you if necessary.
  • Seite 6: Identifying The Parts

    Identifying the Parts Front panel POWER indicator XLR signal selector POWER button PHONO signal selector Remote control receiver CD signal selector PHONES (earphone jack) TUNER signal selector A/B SPEAKER selector AUX signal selector A/B SPEAKER indicator BYPASS signal selector VOLUME knob Input status indicators Rear panel XLR signal input terminal...
  • Seite 7: Remote Control

    Remote control Note before using the remote control Press the AMP button to switch to the AMP mode before operating the unit by using the remote control. The effective range of the remote control is no greater than 10m and an angle no greater than 30 degrees. Buttons that are not listed or mentioned in the remote control diagram are not used for this unit.
  • Seite 8: Basic Operation

    Basic Operation Power ON / OFF Output protection Connect the power cord and signal cable of the unit. When the output of the power amplifier is overloaded, the relay of Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on the protection circuit of the power amplifier will be disconnected at [R].
  • Seite 9 Power output ....... . . 125 W + 125 W (8 Ω) a problem, contact your dealer or TEAC customer service/technical 180 W + 180 W (4 Ω)
  • Seite 10 N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
  • Seite 11: Avant D'utiliser L'unité

    Sommaire Avant d'utiliser l'unité Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode À lire avant utilisation. d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. En raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser quand vous la déplacez.
  • Seite 12: Identification Des Parties

    Identification des parties Face avant Voyant d'alimentation POWER Sélecteur de signal XLR Interrupteur d'alimentation POWER Sélecteur de signal PHONO Récepteur de télécommande Sélecteur de signal CD PHONES (prise casque) Sélecteur de signal TUNER Sélecteur d'enceintes A/B SPEAKER Sélecteur de signal AUX Voyant de sélection d'enceintes A/B SPEAKER Sélecteur de signal BYPASS Bouton de VOLUME...
  • Seite 13: Mise En Place Des Piles

    Télécommande Note avant utilisation de la télécommande Appuyez sur la touche AMP pour passer en mode AMP avant de piloter l'unité depuis la télécommande. La portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas 10 m et un angle de 30 degrés. Les touches qui ne sont ni listées ni mentionnées dans le schéma de la télécommande ne servent pas pour cette unité.
  • Seite 14: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Protection de sortie Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal de l'unité. Quand la sortie de l'amplificateur de puissance est saturée, le relais Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de du circuit de protection de l'amplificateur de puissance se coupe la face avant pour allumer l'unité...
  • Seite 15: Guide De Dépannage

    180 W + 180 W (4 Ω) clientèle/technique de TEAC (coordonnées au dos de la couverture). Réponse en fréquence ..... . 10 Hz - 30 kHz (-0,5 dB) Rapport signal/bruit .
  • Seite 16 Do not expose this apparatus to drips or splashes. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
  • Seite 17: Antes De Usar La Unidad

    Índice Antes de usar la unidad Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con atención para Lea esto antes de llevar a cabo ninguna obtener el mejor rendimiento de esta unidad. operación Antes de usar la unidad ......... .17 Lleve cuidado para evitar lesiones cuando mueva la unidad, debido Identificación de las partes .
  • Seite 18: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Panel frontal Indicador de encendido “POWER” Selector de señal "XLR" Botón de encendido Selector de señal "PHONO" (plato giradiscos) Receptor de la señal del mando a distancia Selector de señal “CD” Salida de auriculares “PHONES” Selector de señal “TUNER” (sintonizador) Selector de altavoces A/B "A/B SPEAKER"...
  • Seite 19: Mando A Distancia

    Mando a distancia Nota antes de utilizar al mando a distancia Pulse el botón AMP para entrar en el modo de “amplificador” antes manejar la unidad usando el mando a distancia. El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de 10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados.
  • Seite 20: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido/Apagado Protección de salida Connect the power cord and signal cable of the unit. Cuando la salida del amplificador está sobrecargada, el relé del A continuación, pulse el botón POWER en el panel frontal para circuito de protección del amplificador se desconectará enseguida. encender la unidad [R].
  • Seite 21: Solución De Posibles Fallos

    Respuesta de frecuencias ....10 Hz - 30 KHz (-0.5 dB) cliente de TEAC (los encontrará en la contraportada). Relación señal/ruido ..... . . 102 dB (ponderados A) Distorsión armónica total .
  • Seite 22 Setzen Sie den AI-2000 nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Gefäße auf den Verstärker. Installieren Sie den AI-2000 nicht in geschlossenen Regal syste- men oder ähnlichen Möbelstücken. Der Verstärker bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON- Schalter nicht in der ON-Position befindet.
  • Seite 23: Pflegehinweis

    Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme Danke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden ha- Lesen und beachten Sie folgende Hinweise ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die Leistung des AI-2000 in vollem Umfang nutzen Aufgrund des Gewichts besteht beim Heben oder Tragen des zu können...
  • Seite 24: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Frontansicht Netzanzeige XLR-Direktwahltaste Netzschalter (POWER) PHONO-Direktwahltaste Fernbedienungssensor CD-Direktwahltaste Kopfhöreranschluss (PHONES) TUNER-Direktwahltaste A/B SPEAKERS-Lautsprecherwahltaste AUX-Direktwahltaste A/B SPEAKERS-Anzeige BYPASS-Direktwahltaste Lautstärkeregler Eingangssignalanzeigen Rückansicht Symmetrische XLR-Eingänge PRE OUT-Vorverstärkerausgänge Masseanschluss Lautsprecheranschlüsse für den rechten Kanal (Gruppe A) PHONO-Eingänge Lautsprecheranschlüsse für den rechten Kanal (Gruppe B) CD-Eingänge Lautsprecheranschlüsse für den linken Kanal (Gruppe A) TUNER-Eingänge...
  • Seite 25: Fernbedienung

    Fernbedienung Hinweise: Betätigen Sie die AMP-Taste und wählen Sie „AMP“, bevor Sie die Fernbedienung weiter verwenden. Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad. Tasten der Fernbedienung, die hier nicht erklärt werden, besitzen keine Funktion zur Steuerung des Tuners.
  • Seite 26: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Ein-/Ausschalten Überlastschutzschaltung Schließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am AI-2000 an. Wird am Endstufenausgang eine Überlastung festgestellt, spricht die Schalten Sie den AI-2000 anschließend mittels Netzschalter auf der Schutzschaltung des AI-2000 sofort an und schaltet die Endstufe aus. Gerätevorderseite ein.
  • Seite 27: Hilfe Bei Funktionsstörungen

    Ausgangsleistung......125 W + 125 W (8 Ω) bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder den TEAC-Kundenservice/ 180 W + 180 W (4 Ω)
  • Seite 28 Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione Questo apparecchio deve essere collocato sufficientemente vicino alla presa di corrente affinché...
  • Seite 29: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo Leggere qui prima di effettuare operazioni manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità. Fare attenzione a evitare lesioni quando si sposta l’unità, a causa Prima dell’uso ..........29 del suo peso.
  • Seite 30: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Pannello frontale Indicatore POWER Selettore del segnale XLR Pulsante POWER Selettore del segnale PHONO Sensore del telecomando Selezione del segnale CD PHONES (presa cuffie) Selezione del segnale TUNER Selettore A/B SPEAKER Selezione del segnale AUX Indicatore A/B SPEAKER Selezione del segnale BYPASS Manopola VOLUME Indicatori del segnale di ingresso...
  • Seite 31: Installazione Delle Batterie

    Telecomando Nota prima di utilizzare il telecomando Premere il pulsante AMP per passare alla modalità AMP, prima di utilizzare il telecomando per operare sull'unità. La portata effettiva del telecomando è di 10 metri entro un angolo di 30 gradi. I pulsanti che non sono elencati o menzionati nel disegno del telecomando non vengono utilizzati per questa unità.
  • Seite 32: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accensione/spegnimento Protezione dell’uscita Collegare il cavo di alimentazione e il cavo del segnale dell'unità. Quando l’uscita dell’amplificatore di potenza è sovraccarica, il Premere il pulsante di accensione del pannello frontale [R] per relè del circuito di protezione dell’amplificatore di potenza verrà accendere l'unità.
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    Potenza di uscita......125 W + 125 W (8 Ω) contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC 180 W + 180 W (4 Ω)
  • Seite 36 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000 TEAC UK Ltd.

Inhaltsverzeichnis