Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara BMW S1000 RR Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

DE - Vor der Montage
● Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Dies wird ca. 30 min. in Anspruch nehmen. Im Auslieferungszustand be-
finden sich Kleinteile mit scharfen Kanten und spitzen Gegenstände durch
die Verletzungsgefahr besteht. Halten Sie deshalb während der Montage
Kinder fern. Stellen Sie sicher, dass der Spielbetrieb nicht vor dem ord-
nungsgemäßen Abschluss der Montage aufgenommen wird.
● Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Bewahren Sie die Verpackungen bis zum
Abschluss der Montage auf.
● Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher und eine Zange.
GB - Before assembly
● Adult required for assembly. Assembly will take approx. 30 min. There are small parts with
sharp edges and sharp objects in the unassembled state which can cause injuries. There-
fore keep children away while assembling. Make sure that the vehicle will not be operated
before proper assembly.
● Check contents are complete. Keep packaging until assembly is finished.
● Tools (not included) needed for assembly: Phillips screwdriver and plier
FR - Avant le montage
● L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Cela prend environ 30 minutes de
votre temps. Dans le kit vous trouverez de petites pièces ayant des bouts et coins coupants
et pointus pouvant entraîner des blessures. De ce fait il est conseillé d'éloigner les enfants
lors de l'assemblage. Assurez-vous que personne ne joue avec votre modèle avant que
l'assemblage soit complètement achevé.
● Vérifiez soigneusement le contenu, celui-ci doit être complet. Gardez l'emballage jusqu'à ce
que l'assemblage soit terminé.
● Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme, pince et clé à molette.
DE - Montage
GB - Assembly
1
DE -
1.
Montage der Stützräder
● Wenn Sie die Stützräder montieren möchten, müssen
Sie zuerst den Seitenständer (Bild 1) abschrauben.
● Beginnen Sie mit dem linken Stützrad.
● Schieben Sie den Bolzen durch das Stützrad und
das Modell.
1.1 ● Schieben Sie auf der Rechten Seite das Stützrad auf
den Bolzen und schrauben Sie mit Hilfe der
Schraubenschlüssel die Mutter fest.
GB -
1.
Assembly support wheels
● If you would like to assemble the support wheels you
have to unscrew the side stand (1) first.
● Please start with the left support wheel.
● Push the bolt through the support wheel and then through
the model.
● Then push the support wheel on the right side onto the
bolt xxand tighten the nut with a screwdriver.
2
IT - Prima del montaggio
● Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. La durata del montaggio e di ca.
30 min. Nel contenuto si trovano dei pezzi piccoli che sono taglienti e appuntiti, rischio di
lesioni. Tenere lontano i bambini dal montaggio. Assicurarsi che l´operazione di gioco non
viene avviata prima del montaggio completo.
● Verificare il contenuto se e completo. Conservare la confezione fino al montaggio completo.
● Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso):
Cacciavite a croce e Pinza.
ES - Antes del montaje
● El Montaje debe ser realizado por un adulto. Para completar el montaje aprox. 30 min. En el
contenido del kit estan pequeñas piezas con borde cortante y punzantes, es riesgo de
lesiones. Mantener los niños alejado durante el montaje. Asegúrese de que la ejecución de
los juegos no se ha iniciado antes de la finalización correcta de la instalación.
● Compruebe el contenido si esta completo. Mantener el embalaje hasta la terminación de el
montaje.
● Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido):
Destornillador a cruz y pinza
FR - Montage
IT - Montaggio
1.1
FR -
1.
Montage des roues porteuses
● Si vous voulez monter les roues d'appui, dévissez
d'abord la béquille latérale (Fig. 1).
● Commencez par la roue d'appui gauche.
● Faites glisser le boulon à travers la roue d'appui et
ensuite à travers le modèle.
● Glisser la roue d'appui sur le côté droit du boulon et
serrez l'écrou à l'aide de la clé.
IT -
1.
Montaggio le rotelle laterali
● Se si desidera montare le rotelle laterali, svitare prima il
cavalletto laterale (Immagine 1).
● Iniziare con la rotella sinistra.
● Far scorrere il bullone attraverso la rotella laterale e il
modello.
1.1 ● Far scorrere la rotella laterale sul lato destro verso il bul
lone e serrare il dado con la chiave.
DE
2.
Montage der Seitenspiegel
Schrauben Sie je rechts und links einen
Seitenspiegel mit je einer Schraube auf
die abgebildete Position.
GB
2.
Assembly of mirrors
Screw one side mirror each to the right
and left side on the pictured position using
one screw each.
FR
2.
Montage des rétroviseurs extérieurs
Vissez le rétroviseur à droite et à gauche
avec une vis chacun à la position
indiquée
ES - Montaje
ES -
1.
Montaje del ruedas de apoyo
● Si desea montar las ruedas de apoyo, desatornille prime
ro el soporte lateral (Imagen 1).
Comience con la rueda de apoyo izquierda.
Deslice el bulón a través de la rueda de apoyo y el
modelo.
1.1 ● Deslice la rueda de apoyo en el lado derecho hacia el
bulón y atornillar la tuerca con la llave inglesa.
IT
2.
Montaggio degli specchietti laterali
Avvitare un specchietto laterale a destra e
a sinistra nella posizione mostrata con una
vite ciascuna.
ES
2.
Montaje de los espejos laterales
Atornille un espejo lateral a la derecha y
a la izquierda en la posición indicada con
un tornillo.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460280460281