Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miller ST 44 Serie Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST 44 Serie:
www.MillerWelds.com
ST 44 Serie
Drahtvorschub
BETRIEBSANLEITUNG
OM-216 655M/ger
Verfahren
MIG/MAG
Fülldrahtschweißen
Beschreibung
Drahtvorschub
CE
2013−01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miller ST 44 Serie

  • Seite 1 OM-216 655M/ger 2013−01 Verfahren MIG/MAG Fülldrahtschweißen Beschreibung Drahtvorschub ST 44 Serie Drahtvorschub BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
  • Seite 2 Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ..............4-1. Regler des Bedienpanels der ST 44 Serie .
  • Seite 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Seite 5: Abschnitt 1 − Sicherheitsmassnahmen - Vor Gebrauch Lesen

    ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2011−10 Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen — lesen und befolgen Sie diese wichtigen Sicherheitsmaßnahmen und Betriebs- hinweise und bewahren Sie sie gut auf. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die Signalisiert besondere Hinweise.
  • Seite 6 D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweiß- zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklem- helm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und men. Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
  • Seite 7: Zusätzliche Gefahren Bei Installation, Betrieb Und Wartung

    HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Die Druckgasflasche enthält Gas unter hohem D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer Druck. Bei Beschädigung kann eine Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein normales Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsichtig und fliegendes Metall.
  • Seite 8 D Bei Arbeiten in luftiger Höhe die Ausrüstung (Kabel und Leitungen) BEWEGLICHE TEILE können von fahrenden Flurförderzeugen fernhalten. Verletzungen verursachen. D Halten Sie sich beim manuellen Heben von schweren Teilen oder Geräten an die Leitlinien des Anwendungshandbuchs zur D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüf- überarbeiteten NIOSH Hebegleichung (”Applications Manual for tern, halten.
  • Seite 9: Warnhinweise Nach California Proposition 65

    1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65 Schweiß- oder Schneidegeräte erzeugen Dämpfe und Gase Dieses Produkt enthält Chemikalien, u.a. auch Blei, die, laut die Chemikalien enthalten, welche lt. dem Staat Kalifornien, dem Staat Kalifornien, Krebs, Geburts− oder andere Fort- Geburts-defekte und in manchen Fällen Krebs hervorrufen pflanzungsschäden hervorrufen können.
  • Seite 10 OM-216 655 Seite 6...
  • Seite 11: Abschnitt 2 − Definitionen

    ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN 2-1. Zusätzliche Sicherheitssymbole und Definitionen Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte. Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Safe1 2012−05 Trockene Isolierhandschuhe tragen. Elektrode nicht mit bloßer Hand berühren. Keine feuchten oder beschädigten Handschuhe tragen. Safe57 2012−05 Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen.
  • Seite 12: Verschiedene Symbole Und Definitionen

    Die Dämpfe müssen mit einer Saugentlüftung beseitigt werden. Safe61 2012−06 Entzündliches Material vom Schweißen fernhalten. Nicht in der Nähe von entzündlichem Material schweißen. Safe62 2012−06 Schweißfunken können Brände verursachen. Ein Feuerlöschgerät sowie eine einsatzbereite Aufsicht sollten in der Nähe sein. Safe63 2012−06 Nicht an Fässern oder anderen geschlossenen Behältern schweißen.
  • Seite 13: Abschnitt 3 − Installation

    Gleichstrom mit Länge: 650 mm konstanter 0,6 bis 2,0 mm 100 Volt, (25,5 in) ST 44 Serie Spannungskennlin 24 V Einphasen- (0,23 bis 5/64 in) 500 Ampere, 22,0 kg (48 lb) ie (CV), 0 bis 20 m/min Breite: 220 mm...
  • Seite 14: Geräteanschlusspläne

    3-6. Geräteanschlusspläne Schweißstromquelle mit konstanter Spannungskennlinie und 14-poliger Amphenol-Anschlussbuchse Verbindende Steuerleitung (Erforderlich) Schweißkabel (Erforderlich) Werkstück 3-7. 14-poliger Stecker Anschluss* Anschlussbelegung 24 Volt AC in Bezug auf Anschluss G. Kontaktschluss mit A schließt 24 Volt AC Schütz-Steuerstromkreis. Gemeinsamer Schaltkreis für 24 Volt AC-Schaltung. +10 Volt DC Ausgang an Fernregelung, in Bezug auf Anschluss D.
  • Seite 15: Drahtführung Und Antriebsrolle Installieren

    3-9. Drahtführung und Antriebsrolle installieren Einlauf-Drahtführungsdüse Zwischen-Drahtführungsdüse Einlauf- und Zwischen-Drahtfüh- rungsdüse installieren und sichern. Antriebsrolle (4) Installieren Sie die Antriebsrollen und drehen Sie den Schnellver- schluss um einen ‘Klick’ weiter. 1−2 Wartungsintervallen Antriebsrollen herausnehmen und die Nuten mit einer Drahtbürste reinigen.
  • Seite 16: Abschnitt 4 − Betrieb

    ABSCHNITT 4 − BETRIEB 4-1. Regler des Bedienpanels der ST 44 Serie Spannungsregler Taster Gaströmung Taster Einfädeln 2/4-Takt-Schalter Netzschalter Digitales Voltmeter / m/min Fernregelungsanschluss Anschlüsse Vor/Rücklauf fürKühlmittel, Schweißbrenner Schweißbrenneranschluss 10 Umschalter Bedienpanel-/Fernregelung 11 Einstellung Drahtvorschub− geschwindigkeit 12 Sicherung 13 Anschluss Schutzgas 14 Steuerkabelanschluss 15 Schweißkabelanschluss...
  • Seite 17: Abschnitt 5 − Wartung & Fehlerbeseitigung

    ABSCHNITT 5 − WARTUNG & FEHLERBESEITIGUNG 5-1. Routinemäßige Wartung Gerät vor Durchführung der Wartungsarbeiten vom Netz trennen. 3 Monate Beschädigte Gebrochene Schweißkle oder oder geknickte mmen unleserliche Schweißkabel reinigen und Aufkleber reparieren anziehen auswechseln oder auswechseln. Gebrochene Teile auswechseln. 14−poliges Kabel Brennerkabel Gasschlauch 6 Monate...
  • Seite 18: Fehlersuche

    5-2. Fehlersuche Problem Abhilfe Vollständiger Ausfall des Geräts. Den Stromdurchgang von Hauptschalter S1 überprüfen und ggf. auswechseln. Wenn Sicherungsautomat CB1 offen ist, zurücksetzen. Primäranschluss Stromquelle überprüfen. Siehe Technisches Handbuch der Schweißstromquelle. Der Draht wird nicht gefördert, Hauptschalter einschalten. vollständiger Ausfall des Gerätes. Die Anschlüsse der 14-poligen Steckdose überprüfen.
  • Seite 19 Problem Abhilfe Draht wird gefördert und Drahtelektrode Spulenspannung und Anschlüsse des Gasmagnetventils GS1 überprüfen. Den Durchgang der Spule ist stromführend, aber Gas fließt unre- überprüfen. Bei Bedarf auswechseln. gelmäßig. Verstopfung im Schlauch beseitigen oder Schlauch ersetzen. Verstopfung im Brenner beseitigen. Siehe Betriebsanleitung für den Brenner. Motor läuft mit voller Drehzahl.
  • Seite 20: Abschnitt 6 − Elektrische Schaltpläne

    ABSCHNITT 6 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 956.142.484-C OM-216 655 Seite...
  • Seite 21 Anmerkungen OM-216 655 Seite 17...
  • Seite 22: Abschnitt 7 − Ersatzteilliste

    ABSCHNITT 7 − ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. Fig. 7-2 956.142.672_B Abbildung 7-1. ST 44 Vollständige Baugruppe (Optional Equipment Shown) Item Dia. Part Description Mkgs. Basic Digital Abbildung 7-1. Vollständige Baugruppe .
  • Seite 23 Item Dia. Part Description Mkgs. Basic Digital Abbildung 7-1. Vollständige Baugruppe ....556049404 Fitting, Quick Connect Water, Male Blue ......
  • Seite 24 Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. 956.142.674_B Abbildung 7-2. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) OM-216 655 Seite 20...
  • Seite 25 Item Dia. Part Description Mkgs. Abbildung 7-2. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) ..057010051 . . . Motor, Gear 24 V 100W ..........
  • Seite 26 Tablelle 7-1. Antriebsrollen und Drahtführungen (Bausätze für 4-Rollen-Ausführung) Wählen Sie Vorschubrollen gemäß den folgenden empfohlenen Verwendungen: 1. V-Nutrollen für harten Draht. 2. U-Nutrollen für weiche Drähte und Fülldrähte mit weicher Umhüllung. 3. Rollen mit versetzter U-Nut für Drähte mit besonders weicher Umhüllung (Ausführung gewöhnlich für Auftragsschweißen). 4.
  • Seite 27: Garantie

    Gültig ab 1. Januar 2013 (Geräte ab Seriennummer “MD” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß unten 90 Tage — Teile festgelegten Bestimmungen garantiert ITW Welding Products Italy S.r.l., dem ursprünglichen Einzelhändler, daß...
  • Seite 28: Besitzerdokument

    Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/ oder die Versandabteilung des Geräteherstellers. © ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG − GEDRUCKT IN DER V.S. 2013 Miller Electric Mfg. Co.2013-01...

Inhaltsverzeichnis