Seite 1
OM-216 655M/ger 2013−01 Verfahren MIG/MAG Fülldrahtschweißen Beschreibung Drahtvorschub ST 44 Serie Drahtvorschub BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
Seite 2
Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
..............4-1. Regler des Bedienpanels der ST 44 Serie .
Seite 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2011−10 Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen — lesen und befolgen Sie diese wichtigen Sicherheitsmaßnahmen und Betriebs- hinweise und bewahren Sie sie gut auf. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die Signalisiert besondere Hinweise.
Seite 6
D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweiß- zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklem- helm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und men. Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Die Druckgasflasche enthält Gas unter hohem D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer Druck. Bei Beschädigung kann eine Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein normales Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsichtig und fliegendes Metall.
Seite 8
D Bei Arbeiten in luftiger Höhe die Ausrüstung (Kabel und Leitungen) BEWEGLICHE TEILE können von fahrenden Flurförderzeugen fernhalten. Verletzungen verursachen. D Halten Sie sich beim manuellen Heben von schweren Teilen oder Geräten an die Leitlinien des Anwendungshandbuchs zur D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüf- überarbeiteten NIOSH Hebegleichung (”Applications Manual for tern, halten.
1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65 Schweiß- oder Schneidegeräte erzeugen Dämpfe und Gase Dieses Produkt enthält Chemikalien, u.a. auch Blei, die, laut die Chemikalien enthalten, welche lt. dem Staat Kalifornien, dem Staat Kalifornien, Krebs, Geburts− oder andere Fort- Geburts-defekte und in manchen Fällen Krebs hervorrufen pflanzungsschäden hervorrufen können.
ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN 2-1. Zusätzliche Sicherheitssymbole und Definitionen Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte. Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Safe1 2012−05 Trockene Isolierhandschuhe tragen. Elektrode nicht mit bloßer Hand berühren. Keine feuchten oder beschädigten Handschuhe tragen. Safe57 2012−05 Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen.
Die Dämpfe müssen mit einer Saugentlüftung beseitigt werden. Safe61 2012−06 Entzündliches Material vom Schweißen fernhalten. Nicht in der Nähe von entzündlichem Material schweißen. Safe62 2012−06 Schweißfunken können Brände verursachen. Ein Feuerlöschgerät sowie eine einsatzbereite Aufsicht sollten in der Nähe sein. Safe63 2012−06 Nicht an Fässern oder anderen geschlossenen Behältern schweißen.
Gleichstrom mit Länge: 650 mm konstanter 0,6 bis 2,0 mm 100 Volt, (25,5 in) ST 44 Serie Spannungskennlin 24 V Einphasen- (0,23 bis 5/64 in) 500 Ampere, 22,0 kg (48 lb) ie (CV), 0 bis 20 m/min Breite: 220 mm...
3-6. Geräteanschlusspläne Schweißstromquelle mit konstanter Spannungskennlinie und 14-poliger Amphenol-Anschlussbuchse Verbindende Steuerleitung (Erforderlich) Schweißkabel (Erforderlich) Werkstück 3-7. 14-poliger Stecker Anschluss* Anschlussbelegung 24 Volt AC in Bezug auf Anschluss G. Kontaktschluss mit A schließt 24 Volt AC Schütz-Steuerstromkreis. Gemeinsamer Schaltkreis für 24 Volt AC-Schaltung. +10 Volt DC Ausgang an Fernregelung, in Bezug auf Anschluss D.
3-9. Drahtführung und Antriebsrolle installieren Einlauf-Drahtführungsdüse Zwischen-Drahtführungsdüse Einlauf- und Zwischen-Drahtfüh- rungsdüse installieren und sichern. Antriebsrolle (4) Installieren Sie die Antriebsrollen und drehen Sie den Schnellver- schluss um einen ‘Klick’ weiter. 1−2 Wartungsintervallen Antriebsrollen herausnehmen und die Nuten mit einer Drahtbürste reinigen.
5-2. Fehlersuche Problem Abhilfe Vollständiger Ausfall des Geräts. Den Stromdurchgang von Hauptschalter S1 überprüfen und ggf. auswechseln. Wenn Sicherungsautomat CB1 offen ist, zurücksetzen. Primäranschluss Stromquelle überprüfen. Siehe Technisches Handbuch der Schweißstromquelle. Der Draht wird nicht gefördert, Hauptschalter einschalten. vollständiger Ausfall des Gerätes. Die Anschlüsse der 14-poligen Steckdose überprüfen.
Seite 19
Problem Abhilfe Draht wird gefördert und Drahtelektrode Spulenspannung und Anschlüsse des Gasmagnetventils GS1 überprüfen. Den Durchgang der Spule ist stromführend, aber Gas fließt unre- überprüfen. Bei Bedarf auswechseln. gelmäßig. Verstopfung im Schlauch beseitigen oder Schlauch ersetzen. Verstopfung im Brenner beseitigen. Siehe Betriebsanleitung für den Brenner. Motor läuft mit voller Drehzahl.
ABSCHNITT 7 − ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. Fig. 7-2 956.142.672_B Abbildung 7-1. ST 44 Vollständige Baugruppe (Optional Equipment Shown) Item Dia. Part Description Mkgs. Basic Digital Abbildung 7-1. Vollständige Baugruppe .
Seite 23
Item Dia. Part Description Mkgs. Basic Digital Abbildung 7-1. Vollständige Baugruppe ....556049404 Fitting, Quick Connect Water, Male Blue ......
Seite 24
Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. 956.142.674_B Abbildung 7-2. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) OM-216 655 Seite 20...
Seite 25
Item Dia. Part Description Mkgs. Abbildung 7-2. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) ..057010051 . . . Motor, Gear 24 V 100W ..........
Seite 26
Tablelle 7-1. Antriebsrollen und Drahtführungen (Bausätze für 4-Rollen-Ausführung) Wählen Sie Vorschubrollen gemäß den folgenden empfohlenen Verwendungen: 1. V-Nutrollen für harten Draht. 2. U-Nutrollen für weiche Drähte und Fülldrähte mit weicher Umhüllung. 3. Rollen mit versetzter U-Nut für Drähte mit besonders weicher Umhüllung (Ausführung gewöhnlich für Auftragsschweißen). 4.
Gültig ab 1. Januar 2013 (Geräte ab Seriennummer “MD” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß unten 90 Tage — Teile festgelegten Bestimmungen garantiert ITW Welding Products Italy S.r.l., dem ursprünglichen Einzelhändler, daß...