Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6935FD Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6935FD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
GB Cordless Impact Driver
F
Visseuse à chocs sans fil
D
Akku-Schlagschrauber
I
Avvitatore ad impulso a batteria
NL Accu-slagschroevendraaier
E
Atornillador de impacto a batería
P
Berbequim de impacto a bateria
DK Akku slagskruetrækker
S
Sladdlös hammarskruvdragare
N
Batteridrevet slagtrekker
FIN Iskevä akkuruuvinväännin
GR Ασύρματ κρουστικ βιδοτρύπανο
6935FD
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6935FD

  • Seite 1 NL Accu-slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones Berbequim de impacto a bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning Sladdlös hammarskruvdragare Bruksanvisning Batteridrevet slagtrekker Bruksanvisning FIN Iskevä akkuruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρματ κρουστικ βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως 6935FD...
  • Seite 3 (ft lbs) M24(1") 1000 (740) M22(7/8") (1") (590) (440) (7/8") (300) (150)
  • Seite 4 (Kgf.cm) (Kgf.cm) (1224) (M12) (1020) (1020) (M14) (1020) (612) (M10) (612) (M12) (408) (408) (M10) (M8) (204) (M8) (204)
  • Seite 6: Specifications

    12 Fastening torque 18 Proper fastening torque SPECIFICATIONS Wear ear protectors. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Model 6935FD WARNING: Machine screw 4 mm – 8 mm MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal...
  • Seite 7: Functional Description

    B = 14 mm battery cartridge with the groove in the housing and slip (Note) Makita bits are these types. it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall out...
  • Seite 8: Operation

    • Use the proper bit for the head of the screw/bolt that • These accessories or attachments are recommended you wish to use. for use with your Makita tool specified in this manual. • When fastening screw M8 or smaller, carefully adjust The use of any other accessories or attachments might pressure on the switch trigger so that the screw is not present a risk of injury to persons.
  • Seite 9 EC Declaration of Conformity For European countries only Makita Corporation responsible Noise manufacturer declare that the following Makita The typical A-weighted noise level determined according machine(s): to EN60745: Designation of Machine: Cordless Impact Driver Sound pressure level ( ): 93 dB (A) Model No./ Type: 6935FD...
  • Seite 10: Spécifications

    18 Couple de serrage correct SPÉCIFICATIONS GEB012-3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Modèle 6935FD NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une Vis à machine 4 mm – 8 mm utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le Boulon standard 5 mm –...
  • Seite 11: Protection De L'environnement

    (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Interrupteur (Fig. 2) Un court-circuit de la batterie pourrait provo- ATTENTION : quer un fort courant, une surchauffe, parfois • Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours des brûlures et même une panne. que la gâchette fonctionne bien et revient en position Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des d’arrêt lorsque relâchée.
  • Seite 12: Entretien

    (1). Posez toujours l’outil dans l’étui de transport de sorte B = 14 mm (Note) Les embouts Makita sont de ces que le crochet soit orienté vers le haut. (Fig. 19) types. Si le crochet est installé du côté droit de l’outil (vu de l’arrière), posez l’outil à...
  • Seite 13 être effectués dans un centre de service Makita Désignation de la machine : Visseuse à chocs sans fil agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusi- N° de modèle / Type : 6935FD vement avec des pièces de rechange Makita.
  • Seite 14: Technische Daten

    Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- ren, bei denen die Gefahr besteht, dass das Modell 6935FD Befestigungselement verborgene Kabel oder Maschinenschraube 4 mm – 8 mm das eigene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegen-...
  • Seite 15: Funktionsbeschreibung

    (Batterieverordnung) muss der ver- Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter. brauchte Akku bei einer öffentlichen Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschal- Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- ters für Rechtsdrehung, und auf die Seite B für Linksdre- dienst oder Ihrem Fachhändler zum hung.
  • Seite 16: Betrieb

    Sie Verfahren (1) an. Wenn der Haken auf der rechten Seite des Werkzeugs B = 14 mm (Hinweis) Diese Makita-Einsatztypen (bei Rückansicht) angebracht ist, legen Sie das Werk- sind erhältlich. zeug umgedreht ein, so dass der Haken oben liegt.
  • Seite 17: Wartung

    Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. unserer autorisierten Vertretung in Europa, nämlich: Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Makita International Europe Ltd. hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Michigan Drive, Tongwell, Kundendienststelle. Milton Keynes, MK15 8JD, England •...
  • Seite 18: Conservare Queste Istruzioni

    Assicurarsi sempre di avere i piedi sul sicuro. Assicurarsi che non c’è nessuno aldisotto, quando si usa l’utensile in posizioni alte. Modello 6935FD Tenere l’utensile ben fermo in mano. Vite comune 4 mm – 8 mm Indossare protettori delle orecchie.
  • Seite 19: Protezione Dell'ambiente

    A = 17 mm la procedura (1). batteria non entra facilmente, vuol dire che non viene B = 14 mm (Nota) Le punte Makita sono di questi inserita correttamente. tipi. Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2) Per installare questi tipi di punte, seguire A = 12 mm la procedura (2).
  • Seite 20: Funzionamento

    • Per fissare le viti M8 o più piccole, regolare con cura la gersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato. pressione sull’interruttore in modo da non danneggiare la vite. • Punte avvitatore • Tenere l’utensile puntato diritto sulla vite. • Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita • Valigetta di plastica...
  • Seite 21 ENG102-2 ENH101-12 Dichiarazione CE di conformità Modello per l’Europa soltanto Noi della Makita Corporation, come produttori Rumore responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo seguenti: EN60745: Designazione della macchina: Avvitatore ad impulso a...
  • Seite 22: Technische Gegevens

    Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïso- leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateri- Model 6935FD aal in aanraking kan komen met verborgen Kolomschroef 4 mm – 8 mm bedrading of zijn eigen netkabel. Wanneer beves-...
  • Seite 23: Beschrijving Van De Functies

    • Probeer nooit om de accu met geweld erin te duwen. B = 14 mm (Opmerking) Makita bits zijn van dit Als de accu er niet gemakkelijk ingaat, betekent dit dat type. u hem niet op de juiste wijze erin steekt.
  • Seite 24 Het juiste aandraaimoment kan verschillen afhankelijk worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- van het soort en de maat van de schroef/bout, het mate- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- riaal van het te bevestigen werkstuk, enz. De verhouding gingsonderdelen.
  • Seite 25 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen fabrikant, verklaren volgende Makita- voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze machine(s): gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van Aanduiding van de machine: Accu-slagschroevendraaier andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar Modelnr./Type: 6935FD voor persoonlijke verwonding.
  • Seite 26: Especificaciones

    Cuando realice una operación en la que el ator- nillador pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herra- Modelo 6935FD mienta eléctrica por las superficies de asimiento Tornillo para aisladas. El contacto del atornillador con un cable 4 mm –...
  • Seite 27: Descripción Del Funcionamiento

    Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, A = 17 mm el procedimiento (1). será porque no está siendo insertado correctamente. B = 14 mm (Nota) Las puntas Makita son de estos tipos. Accionamiento del interruptor (Fig. 2) Para instalar estos tipos de puntas, PRECAUCIÓN: A = 12 mm siga el procedimiento (2).
  • Seite 28: Operación

    Makita, siempre con piezas de repuesto la pieza de trabajo a apretar, etc. La relación entre la tor- de Makita.
  • Seite 29 Si necesita información más detallada sobre estos acce- Cumplen con las directivas europeas siguientes: sorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. 98/37/CE hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006/42/CE desde el 29 de diciembre •...
  • Seite 30 ESPECIFICAÇÕES Certifique-se sempre de que tem os pés bem assentes. Certifique-se de que não está ninguém por baixo quando utilizar a ferramenta em locais Modelo 6935FD altos. Parafuso de precisão 4 mm – 8 mm Segure a ferramenta firmemente. Use protectores nos ouvidos.
  • Seite 31: Descrição Funcional

    A = 17 mm cute o procedimento (1). alguém perto. B = 14 mm (Nota) As brocas da Makita são destes • Não utilize força quando coloca a bateria. Se a bateria tipos. não deslizar facilmente é porque não foi colocada cor- rectamente.
  • Seite 32 • Brocas espirais • Agarre na ferramenta apontada direita para o parafuso. • Vários tipos de baterias Makita e carregadores • Se apertar o parafuso durante um tempo superior ao • Caixa de plástico para transporte indicado nas figuras, o parafuso ou a ponta da broca de aparafusar pode sofrer pressão excessiva, estilha-...
  • Seite 33 ENG102-2 ENH101-12 Declaração de conformidade CE Só para países Europeus Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Ruído declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) A característica do nível de ruído A determinado de Makita: acordo com EN60745: Designação da ferramenta: Berbequim de impacto a bat- Nível de pressão de som (L...
  • Seite 34: Specifikke Sikkerhedsforskrifter

    11 Standardbolt 17 Skruetrækker 12 Drejningsmoment 18 Korrekte drejningsmoment SPECIFIKATIONER Brug høreværn, handsker, sikkerhedsbriller, etc. GEM DISSE FORSKRIFTER. Model 6935FD ADVARSEL: Maskinskrue 4 mm – 8 mm MISBRUG eller forsømmelse af overholdelse af sik- kerhedsforskrifterne i denne brugsvejledning kan Kapacitet Standardbolt 5 mm –...
  • Seite 35 (1). huset. Skyd derefter akkuen helt ind, til den låser på B = 14 mm (Bemærk) Makita bits tilhører disse plads med et klik. Hvis akkuen ikke sættes i på denne typer. måde, kan den ved et uheld falde ud af maskinen, og eventuelt forvolde personskade på...
  • Seite 36 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- bagud, skal maskinen placeres med bunden i vejret, så LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun krogen vender opad. (Fig. 20) udføres af et Makita Service Center med anvendelse af original Makita udskiftningsdele. BETJENING TILBEHØR Det korrekte drejningsmoment kan svinge afhængigt af...
  • Seite 37 ENH101-12 EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku slagskruetrækker Model nr./Type: 6935FD er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
  • Seite 38 Verktyg 12 Åtdragningsmoment 18 Lämpliga åtdragningsmomentet TEKNISKA DATA Använd hörselskydd. SPARA DESSA ANVISNINGAR. Modell 6935FD VARNING: Maskinskruv 4 mm – 8 mm OVARSAM hantering eller användning som inte följer säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan Standardbult 5 mm – 14 mm Kapacitet orsaka allvarliga personskador.
  • Seite 39 Tips för att upprätthålla batteriets maximala FÖRSIKTIGHET! • Kontrollera alltid rotationsriktningen innan du påbörjar livslängd ett arbete. Ladda upp batterikassetten innan den är full- • Använd aldrig backlägesomkopplaren förrän maskinen ständigt urladdad. har stannat helt. Om rotationsriktningen ändras innan Stanna alltid maskinen och ladda batterikasset- maskinen har stannat helt kan det leda till skador på...
  • Seite 40 Det lämpliga åtdragningsmomentet varierar beroende på LIGHET bör alla reparationer, och allt annat underhålls- skruvens/bultens typ och storlek, materialet i arbets- eller justeringsarbete utföras av en av Makita auktorise- stycket där skruven/bulten ska fästas, osv. Förhållandet rad serviceverkstad, och Makita reservdelar bör alltid mellan åtdragningsmomentet och åtdragningstiden visas...
  • Seite 41 (med hänsyn tagen till hela arbetet såsom hur många gånger maskinen stängs av och hur stor del av tiden som den körs obelastad). ENH101-12 Försäkran om överensstämmelse (CE) Makita Corporation försäkrar i egenskap av ansvarig tillverkare att följande Makita-maskiner: Maskinbeteckning: Sladdlös hammarskruvdragare Model nr./Type: 6935FD Här serietillverkade och Uppfyller följande EU-direktiv:...
  • Seite 42: Tekniske Data

    17 Skrutrekker Bitt 12 Tiltrekkingsmoment 18 Riktig tiltrekkingsmoment Hold godt fast i maskinen. TEKNISKE DAT Bruk hørselvern. Modell 6935FD TA VARE PÅ DISSE SIKKERHETSREGLENE. Maskinskrue 4 mm – 8 mm ADVARSEL: Kapasitet Standardbolt 5 mm – 14 mm MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhets- reglene i denne brukerhåndboken kan resultere i...
  • Seite 43 B = 14 mm (Merk) Hvis ikke, kan det komme til å falle ut av verktøyet og Makita-bits er av disse typene. skade deg eller eller andre personer i nærheten. For å installere disse bitstypene må du • Ikke bruk makt når du setter i batteriet. Hvis batteriet følge prosedyren (2).
  • Seite 44 • Bruk riktig bitt for hodet til den skruen/bolten du ønsker • Skruebitt å bruke. • Ulike typer originale batterier og ladere fra Makita. • Når du skrur inn skruer av M8-størrelse eller mindre, • Verktøykoffert av plast må du forsiktig justere trykket på bryteren, så skruen ikke blir ødelagt.
  • Seite 45 å beskytte operatøren. ENH101-12 EF-samsvarserklæring ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation, at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Batteridrevet slagtrekker Modellnr./type: 6935FD Her serieprodusert og samsvarer med følgende EU-direktiver: 98/37/EF inntil 28. desember 2009 og deretter med 2006/42/EF fra 29. desember 2009 og er produsert i henhold til følgende standarder eller...
  • Seite 46: Tekniset Tiedot

    Terä 12 Kiinnitysmomentti 18 Sopiva kiinnitysmomentti TEKNISET TIEDOT VAROITUS: VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä ohjekirjassa mainittujen turvaohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheut- Malli 6935FD taa vakavan loukkaantumisen. Koneruuvi 4 mm – 8 mm ENC004-1 Suorituskyky Vakiopultti 5 mm – 14 mm TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA...
  • Seite 47 TOIMINTOKUVAUS Euroopan sekä Pohjois- ja Etelä-Amerikan maat, Australia ja Uusi-Seelanti VARO: • Varmista aine ennen koneelle tehtäviä säätöjä ja tarkis- Käytä vain tämän tyyppisiä teriä. Nou- A = 12 mm tuksia, että kone on sammutettu ja akku irrotettu. data kohdan (1) ohjeita. B = 9 mm (Huomaa) Teräkappaletta ei tarvita.
  • Seite 48 Kun koukku on kiinnitetty takaa katsoen koneen oikealle LISÄVARUSTEET puolelle, aseta kone ylösalaisin siten, että koukku osoit- VARO: taa ylöspäin. (Kuva 20) • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käytettä- väksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen KÄYTTÖ kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen tai -laitteen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
  • Seite 49 ENH101-12 EC-yhdenmukaisuusjulistus Makita Corporation julistaa vastuullisen valmistajan ominaisuudessa, että seuraava/seuraavat Makita- kone/-koneet: Koneen nimi: Iskevä akkuruuvinväännin Mallinumero/tyyppi: 6935FD ovat sarjatuotteita ja Yhdenmukainen seuraavien eurooppalaisten direktiivien kanssa: 98/37/EC:n kanssa 28.joulukuuta 2009 saakka ja sen jälkeen 2006/42/EC:n kanssa alkaen 29.joulukuuta 2009 Ja ne on valmistettu seuraavien standardien tai standar-...
  • Seite 50: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    τις λαβές με μ νωση ταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε Μοντέλο 6935FD επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το Μηχανική βίδα 4 χιλ – 8 χιλ καλώδιο. Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με...
  • Seite 51 (3) Μην εκθέτε την κασέτα μπαταρίας στο νερ Δράση διακ πτη (Εικ. 2) ή στη βροχή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ενα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να • Πριν βάλετε την κασέτα μπαταρίας μέσα στο προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, εργαλείο, πάντοτε ελέγχετε να δείτε τι η υπερθέρμανση, πιθανά...
  • Seite 52 Για τις χώρες της Ευρώπης, της Β ρειας Αμερικής B) Τοποθέτηση και της Ν τιας Αμερικής, Αυστραλία και Νέα Αφαιρέστε την κασέτα μπαταρίας απ το εργαλείο. Ζηλανδία Τοποθετήστε το εργαλείο σε μιά σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Χρησιμοποιείτε μ νο αυτ ν τον...
  • Seite 53 Μπουλ νι ENG102-2 Μ νο για χώρες της Ευρώπης • Ακ μη και αν ο συντελεστής ροπής και η κατηγορία μπουλονιού είναι τα ίδια, η Θ ρυβος κατάλληλη ροπή στερέωσης θα διαφέρει Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου σύμφωνα με την διάμετρο του μπουλονιού. καθορίζεται...
  • Seite 54 EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη, δηλαδή τη: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30 Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Seite 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884524D999...

Inhaltsverzeichnis