Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOES6 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BOES6*
BOEW6*
(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................26
IOAK-2805 / 8055437
(09.2013./1)
T
o
C
50
100
250
150
200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa BOES6 Serie

  • Seite 1 BOES6* BOEW6* (RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ....2 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG.......26 IOAK-2805 / 8055437 (09.2013./1)
  • Seite 2 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Духовкa «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию духовки. Духовкa, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специ- альных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    СОДЕРЖАНИЕ Техника безопасности.......................4 Описание устройства.......................7 Монтаж ..........................10 Эксплуатация........................12 Приготовление пищи в духовке - практические советы...........18 Oбслуживание и уход ....................20 Поведение в аварийных ситуациях................24 Технические данные......................25...
  • Seite 4: Указания По Технике Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет не должны...
  • Seite 5 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Когда используется духовка, доступные части могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к духовке детей. Внимание! Не применять для чистки агрессивных моющих и чистящих средств, острых металличе- ских предметов для чистки стекла дверей, так как данные средства могут поцарапать поверхность и...
  • Seite 6: Как Экономить Электроэнергию

    КАК ЭКОНОМИТЬ РАСПАКОВКА ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ Для транспортировки устрой- ство было защищено от по- Рациональное исполь- вреждений упаковкой. После зование электроэнергии удаления упаковки, просим позволяет не только сни- Вас избавиться от ее частей зить расходы, но и сохра- способом, не наносящим нить окружающую среду. ущерба...
  • Seite 7: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки 3 Контрольная лампа терморегулятора красная 4 Контрольная лампа работы плиты желтая 5 Крепление дверцы духовки 6 Таймер...
  • Seite 8 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки 3 Контрольная лампа терморегулятора красная 4 Контрольная лампа работы плиты желтая 5 Крепление дверцы духовки 6 Таймер...
  • Seite 9 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Оснащение плиты - перечень: Поддон для выпечки* Решетка для гриля (решетка для сушки) Вертел –и вилки* Поддон для жарки* Боковые лестнички *для определенных моделей...
  • Seite 10: Монтаж

    МОНТАЖ Монтаж духовки Кухонное помещение должно быть су- хим и проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение духовки должно обеспечивать свободный доступ к элементам управления. Духовка изготов- лена в категории Y. Мебель должна иметь облицовку, а клей, которым она приклее- на, выдерживать температуру 100°C. В противном...
  • Seite 11 МОНТАЖ Подключение к духовки электрической сети ● При производстве духовка рассчитана на питание переменным однофазным током (230В~50 Гц) и оснащена кабе- лем подключения 3 x 1,5 мм длиной около 1,5 м с закрытой вилкой. ● Гнездо подключения электросети должно быть закрытым и не долж- но...
  • Seite 12: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением духовки  удалить части упаковки,  аккуратно (медленно) удалить этикет- ки с дверок духовки,  очистить камеру духовки от заводских средств консервации,  вынуть содержимое духовки и промыть в теплой воде с добавлением жидко- сти для мытья посуды,  включить вентиляцию в помещении или...
  • Seite 13 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Работа программатора и управление духовкой Обслуживающие элементы программатора: ● поворотная ручка А ● циферблат времени работы программатора B ● стрелка начала работы программатора C ● часовая стрелка D ● минутная стрелка E 3.Полуавтоматическое управление. 1.Установка актуального времени. Выключение духовки после окончания ●...
  • Seite 14 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4. Автоматическое управление. Задержка начала работы и автоматическое выключение духовки. Максимальное время задержки – 11 часов. Возможной является установка задержки времени каждый час (стрелка [C]). ● установить на циферблате [B] позицию ● для того, чтобы установить стрелку начала работы духовки [C] надо потянуть...
  • Seite 15 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Д у х о в к а с п р и н у д и т е л ь н о й нулевая установка ко н ве к ц и е й ( с ко н ве к ц и е й и кольцевым...
  • Seite 16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ выключен вентилятор, а также включена функция «ГРИЛЬ» верхний и нижний нагреватель. Запекание «ГРИЛЬ» до румяности В данной рабочей позиции блюда, применяется для запекания поворотной ручки духовка работает маленьких порций мяса: стейков, в режиме «ТЕСТО». Конвенциональ- шницелей, рыбы, тостов, колбасок, ная...
  • Seite 17 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование печки Внимание! Вертел не имеет отдельной ручки Обжаривание происходит в результате воз- управления. действия на пищу инфракрасных лучей, создаваемых разогревшимся грилем. Для включения печки нужно: Приготовление блюда на вертеле:  Установить ручку духовки в положение, обозначенное символом  поместить пищу на вертел и закрепить ...
  • Seite 18: Приготовление Пищи В Духовке - Практические Советы

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской  комплектацией плиты, Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного про-  изводства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приготовления продуктов питания рекомендуется использовать поддоны черного цвета, поскольку...
  • Seite 19 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем) Вид выпечки Функции Tемпература Уровень Время [мин.] продукт духовки 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230...
  • Seite 20: Обслуживание И Уход

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Аккуратность пользователя и поддержа- Внимание! ние духовки в чистоте и ее правильное Для чистки и поддержания в ра- содержание в значительной мере прод- бочем состоянии стеклянных по- левают срок ее безаварийной работы. верхностей не применять чистящие Перед чисткой духовку нужно выключить, средства, содержащие...
  • Seite 21 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Снятие внутреннего стекла Снятие дверцы 1. С помощью плоской отвёртки за- Для более удобного доступа к камере цепить и выдвинуть верхнюю планку духовки и ее чистки можно снять двер- дверей, осторожно приподнять её по цу. Для этого нужно ее открыть, поднять бокам...
  • Seite 22 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 3. Внутреннее стекло вынуть из крепле- ния (в нижней части дверцы). Рис. D,D1. 4. Помыть стекло теплой водой с не- большим количеством чистящего средства. Чтобы установить стекло, следует поступать в обратной очередности. Гладкая часть стекла должна нахо- диться...
  • Seite 23 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Внимание! Духовки, обозначенные буквой D, оборудо- Телескопические направляющие ваны в легко вынимающиеся направляю- (проводники) нельзя мыть в посу- щие проводники (проволочные лесенки) домоечных машинах. противеней (и других вложений) духового шкафа. Для того, чтобы их вынуть для мы- Периодический...
  • Seite 24: Поведение В Аварийных Ситуациях

    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В каждой аварийной ситуации следует:  Выключить рабочие узлы плиты  Отсоединить электропитание  Вызвать мастера  Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу. ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА...
  • Seite 25: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 230V~50 Гц Номинальная мощность: макс. 3,1 кВт Размеры плиты 59,5 / 57,5 / 59,5 cm (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) Полезный объем духовки* 65 - 72 литров Энергетическая категория на этикетке Вес ок. 35 кг Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6. * согласно...
  • Seite 26 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................28 Bedienelemente ....................... 32 Ihr Herd stellt sich vor...................... 34 Installation ......................... 35 Bedienung ......................... 37 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............43 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 45 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 49 Technische Daten ......................50...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden.
  • Seite 29 SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Verwenden Sie zur Reinigung der Koch- fläche keine aggressiven Putzmittel oder scharfen Metallgegenstände, die die Oberfläche beschädigen könnten (Entstehung von Sprüngen oder Brüchen). Achtung.Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich vor dem Wechsel die Glühlampe vergewissern, dass das Gerät abgeschaltet ist. Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger ver- wenden.
  • Seite 30: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun:  Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen.
  • Seite 31 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpa- nutzung des Geräts darf es ckung gegen Beschädigung nicht zusammen mit dem ge- gesichert. Nach dem Aus- wöhnlichen Hausmüll entsorgt packen entsorgen Sie bitte werden, sondern ist an eine umweltfreundlich die Verpa- Sammel- und Recyclingstelle...
  • Seite 32: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler 3 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige) 4 Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzige) 5 Türgriff 6 Zeit schaltuhr...
  • Seite 33 BEDIENELEMENTE 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler 3 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige) 4 Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzige) 5 Türgriff 6 Zeit schaltuhr...
  • Seite 34: Ihr Herd Stellt Sich Vor

    IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost Backblech* (Gitterrost) Drehspieß* Bratblech* Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 35: Installation

    INSTALLATION Der richtige Einbauort  Der Küchenraum sollte trocken und luf- tig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen.  Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C).
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Elektrischer Anschluss  Den Backofen ist werkseitig an die Strom- versorgung mit Einphasen-Wechselstrom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit ei- nem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm , 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt aus- gestattet.  Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden.
  • Seite 37: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Backofens  vorhandene Verpackungsteile vom Kochfeld und vom Backofen entfernen, Backofen-Innenraum und Kochfeld von Konservierungsmitteln reinigen,  Ausstattungselemente des Backofens herausnehmen und mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen,  Raumbelüftung einschalten oder Fenster öffnen, ...
  • Seite 38 BEDIENUNG Funktion des Programmiereinheit und Backofen-Steuerung Bedienelemente der Programmierein- heit: Drehknopf A ● Betriebszeitanzeige B ● Zeiger für den Betriebsstart C ● Stundenzeiger D ● Minutenzeiger E ● 1.Einstellung der aktuellen Uhrzeit. 3.Halbautomatische Steuerung. Den Drehknopf [A] eindrücken und nach Ausschalten des Backofens nach Ablauf der ●...
  • Seite 39 BEDIENUNG 4.Automatische Steuerung. Startverzögerung und automatisches Aus- schalten des Backofens. Maximale Verzögerung - 11 Stunden Die Einstellung der Verzögerung auf jeweils 1 Stunde genau (mit dem Zeiger [C]) ist möglich. Auf der Anzeige [B] die Position ein- ● stellen. Um den Zeiger für den Betriebsstart [C] ●...
  • Seite 40 BEDIENUNG Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Nullstellung Heißluft) Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- Unabhängige Backofen-Beleuch- rhitze, tung Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt wer- Durch das Drehen des Reglers auf den. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Bac- diese Stellung wird der Backofen- kofen-Betriebswahlschalters –...
  • Seite 41 BEDIENUNG Gebläse sowie Unter- und Ober- Grill hitze Das sog. „Oberflächengrillen” wird Wurde der Regler auf diese Position für kleine Portionen von Fleisch wie gedreht, wird die Funktion Kuchenba- z.B. Steaks, Schnitzel, Fische wie für cken in Betrieb genommen. Toasts, Würste, belegte Brote und Herkömmlicher Backofen mit Geblä- Baguetten (die zu grillende Speise soll se (diese Funktion wird zum Backen...
  • Seite 42 BEDIENUNG Grillen Drehspieß* Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Mit dem Drehspieß können Speisen im Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- Backofen drehbar gegrillt werden. Er dient ment zubereitet. hauptsächlich zum Braten von Geflügel, Schaschlik, Bratwürsten u.ä.
  • Seite 43: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck  Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.  Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 44 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Heißluft) Art Gebäck Backofenfunktio- Temperatur Garzeit [min] Einschubhöhe 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20...
  • Seite 45: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Auswechseln der Backofen- Herdes sowie dessen richtige Wartung haben Beleuchtung einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem des Gerätes. Wechsel den Herd ausschalten. Vor der Reinigung Herd ausschal- ...
  • Seite 46: Backofentür Aushängen

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich 2.
  • Seite 47 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Zeichnung D und D1. 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in um- gekehrter Reihenfolge auszuführen.
  • Seite 48 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Die Backöfen, die mit dem Buchstaben  Der Backofen ist mit den D leicht heraus- Dp gekennzeichnet wurden, wurden nehmbaren Leitschienen (Leiterförmig mit Führungsschienen und darauf mon- angeordnet) für die Backofeneinsätze tierten Teleskopschienen aus Edelstahl ausgestattet. Um sie zur Reinigung he- ausgerüstet.
  • Seite 49: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall:  Baugruppen des Gerätes ausschalten  Stromzufuhr des Geräts abschalten  Reparatur anmelden  Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabel- le angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kunden- dienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Seite 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,1 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Nettovolumen des Backofens* 65 - 72 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 35 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens –...
  • Seite 52 Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша Тел. (+48) 67 25 46 100 Факс (+48) 67 25 40 320...

Diese Anleitung auch für:

Boew6 serie

Inhaltsverzeichnis