Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Palmer PMC1 MONICON Bedienungsanleitung

Passive monitor controller

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PMC1 MONICON
Passive Monitor Controller
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palmer PMC1 MONICON

  • Seite 1 PMC1 MONICON Passive Monitor Controller USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
  • Seite 3 Palmer Monicon is not only a practical studio tool, but an extremely good-looking one as well.
  • Seite 4: Safety Information

    SAFEtY INFOrMAtION Please read these instructions carefully. Keep all information and instructions in a safe place. Follow the instructions. observe all safety warnings. never remove safety warnings or other information from the equipment. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations).
  • Seite 5 23. if the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. 24.
  • Seite 6 CAutION – hIGh VOLuME LEVELS wIth AudIO prOduCtS! this equipment is intended for professional use. therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. as a manufacturer, adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of produc- ing high sound-pressure levels (sPl) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members.
  • Seite 7 CONtrOLS Stereo inputs: in Xlr/Combo and 3.5 mm stereo trs versions. Use either the Xlr inputs Or the stereo trs input. Using both inputs simultaneously increases the risk of ground loops. Stereo outputs: in Xlr/m and 3.5 mm stereo trs versions. Use either the Xlr output Or the stereo trs output. Using both outputs simultaneously increases the risk of ground loops.
  • Seite 8: Specifications

    SpECIFICAtIONS Product type: monitor controller type: passive number of channels: number of inputs: input connections: Xlr-trs combo / 3.5 mm stereo trs input type: balanced / unbalanced Maximum input level: +20 dBu input impedance: 10k balanced / 5k unbalanced number of outputs: output connections: Xlr/m, 3.5 mm stereo trs output type:...
  • Seite 9 CONNECtION dIrECt CONNECtION OF A NOtEBOOk/COMputEr note: BeFore ConneCtion, MaKe Certain tHat yoUr Monitors are tUrneD oFF so tHat no loUD noises (PoPs) oCCUr WHen tHe PlUgs are inserteD. Computer / sound source XLR / m 3.5 mm Stereo XLR / f if you want to use the usual headphone output, you will need a 3.5 mm mini-trs to mini-trs stereo cable.
  • Seite 10 CONNECtION OF AN INtErFACE Computer UsB / Firewire interface / sound Card Xlr / f Xlr / f if you have an interface with Xlr or 6.3 mm trs outputs, it also to use balanced connections. to do this, use high-quality shielded patch or microphone cables. note: MaKe Certain tHat yoUr Monitors are tUrneD oFF so tHat no loUD noises (PoPs) oCCUr WHen tHe PlUgs are inserteD.
  • Seite 11: Manufacturer's Warranty

    MANuFACturEr’S wArrANtY this warranty covers the adam Hall, lD systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. it applies to all products distributed by adam Hall. this warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis adam Hall.
  • Seite 12: Limitation Of Liability

    LIMItAtION OF LIABILItY if your adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
  • Seite 13 Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. this product should not be mixed with other commercial wastes for disposal ENVIrONMENtAL prOtECtION ANd ENErGY CONSErVAtION energy conservation is an active contribution to environmental protection.
  • Seite 15 PMC1 MONICON Passive Monitor Controller...
  • Seite 17 Consumer-geräte problemlos anschließen. Für einen soliden stand auf dem arbeitsplatz sorgt ein massives stahlblechgehäuse mit eleganten echtholz Flanken und rutschfesten gummifüßen. Damit ist ihr Palmer Monicon nicht nur ein praktisches, sondern auch äußerst ansehnliches studio-tool.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    SIChErhEItShINwEISE lesen sie diese anleitung bitte sorgfältig durch. Bewahren sie alle informationen und anleitungen an einem sicheren ort auf. Befolgen sie die anweisungen. Beachten sie alle Warnhinweise. entfernen sie keine sicherheitshinweise oder andere informationen vom gerät. verwenden sie das gerät nur in der vorgesehenen art und Weise. verwenden sie ausschließlich stabile und passende stative bzw.
  • Seite 19: Bei Geräten Mit Netzanschluss

    BEI GErätEN MIt NEtzANSChLuSS: 22. aCHtUng: Wenn das netzkabel des geräts mit einem schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer steckdose mit schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren sie niemals den schutzleiter eines netzkabels. 23. schalten sie das gerät nicht sofort ein, wenn es starken temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem transport).
  • Seite 20 Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Blitzsymbol kennzeichnet nicht-isolierte, „gefährliche“ spannungen im gerät, die einen für die gesundheit gefährlichen stromschlag verursachen können. Das gleichschenkelige Dreieck mit dem ausrufezeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. AChtuNG hOhE LAutStärkEN BEI AudIOprOduktEN! Dieses gerät ist für den professionellen einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen vorschriften und richtlinien zur Unfallverhütung.
  • Seite 21 BEdIENELEMENtE Stereoeingänge: in Xlr/Combo und 3,5mm stereoklinkenausführung. verwenden sie entweder die Xlr eingänge oder den stereoklinkeneingang. Das gleichzeitige Benutzen beider eingänge erhöht die gefahr von erdschleifen. Stereoausgänge: in Xlr/m und 3,5mm stereoklinkenausführung. verwenden sie entweder die Xlr oder den stereo- klinkenausgang.
  • Seite 22: Technische Daten

    tEChNISChE dAtEN Produktart: Monitor Controller typ : passiv anzahl Kanäle: anzahl eingänge: eingangsanschlüsse: Xlr-Klinken-Combo / 3,5 mm stereoklinke eingangsart: symmetrisch / unsymmetrisch Maximaler eingangspegel: +20 dBu eingangsimpedanz: 10k symmetrisch / 5k unsymmetrisch anzahl ausgänge: ausgangsanschlüsse: Xlr/m, 3,5 mm stereoklinke ausgangsart: symmetrisch / unsymmetrisch Max.
  • Seite 23 ANSChLuSS dIrEktEr ANSChLuSS EINES NOtEBOOkS/COMputErS HinWeis: stellen sie vor DeM ansCHlUss siCHer, Dass iHre aBHÖre aUsgesCHaltet ist, DaMit Keine laUten steCKgeräUsCHe (Knallen) entsteHen. Computer / Zuspieler XLR / m 3,5 mm Stereo XLR / f Wenn sie den üblichen Kopfhörerausgang verwenden möchten, benötigen sie ein 3,5mm stereokabel Miniklinke –...
  • Seite 24: Anschluss Eines Interface

    ANSChLuSS EINES INtErFACE Computer UsB / Firewire interface / soundkarte Xlr / f Xlr / f Wenn sie über ein interface mit Xlr- oder 6,3mm Klinkenausgängen verfügen, ist auch eine symmetrische leitungsführung möglich. verwenden sie dazu hochwertige abgeschirmte Patch- oder Mikrofonkabel. HinWeis: stellen sie siCHer, Dass iHre aBHÖre aUsgesCHaltet ist, DaMit Keine laUten steCKgeräUsCHe (Knallen) entsteHen.
  • Seite 25: Herstellergarantie

    Diese garantie erstreckt sich auf die Marken adam Hall, lD systems, Defender, Palmer und Cameo. sie gilt für alle Produkte im vertrieb von adam Hall. Diese garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern erweitert diese um zusätzliche garantieansprüche gegenüber der Firma adam Hall.
  • Seite 26: Haftungsbeschränkung

    hAFtuNGSBESChräNkuNG Falls an Hardware-Produkten von adam Hall innerhalb der garantiezeit Material- oder verarbeitungsfehler (gemäß der garantieerklärung oben) auftreten, besteht ihr alleiniger und ausschließlicher anspruch aus dieser garantie in der reparatur oder dem austausch des geräts. Die maximale Haftung der Firma adam Hall ist entsprechend dieser garantie ausdrücklich auf den Kaufpreis oder die Kosten für eine reparatur oder ersatz –...
  • Seite 27: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    kOrrEktE ENtSOrGuNG dIESES prOduktS (ELEktrO-ABFäLLE) (gültig in der europäischen Union und anderen europäischen ländern mit Mülltrennung) Dieses symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das gerät am ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Seite 29 PMC1 MONICON Passive Monitor Controller...
  • Seite 31 INtrOduCtION le Palmer Monicon est un réglage de volume passif pour signaux stéréo, qui s'insère entre la sortie de l'ordinateur ou de l'interface audio et un système d'écoute actif. avec le Monicon, vous pouvez régler précisément et confortablement depuis votre poste de travail le niveau d'écoute sur vos moniteurs –...
  • Seite 32: Instructions De Sécurité

    INStruCtIONS dE SÉCurItÉ veuillez lire attentivement ce manuel. rangez tous les documents d’information et d’instructions en lieu sûr. veuillez suivre toutes les instructions observez tous les messages d’avertissement n’enlevez pas de l’appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. n’utilisez l’appareil que pour des applications et de la façon appropriées. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l’appareil est utilisé...
  • Seite 33 AppArEILS rELIÉS Au SECtEur : 22. attention : si le câble de l’appareil est muni d’un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. ne désactivez jamais la mise à la terre d’un appareil. 23. n’allumez pas l’appareil immédiatement s’il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport).
  • Seite 34 le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes. le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà l’utilisateur la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
  • Seite 35 CONtrôLES Et COMMANdES Entrées stéréo : sur connecteurs Combo (mixtes Xlr/jack 6,35 mm) et mini-jack 3,5 mm stéréo Utilisez les entrées Xlr Ou l'entrée mini-jack stéréo. Utiliser les deux entrées simultanément augmente la probabilité d'apparition de ronflette (boucle de masse). Sorties stéréo : sur connecteurs Xlr/m et mini-jack 3,5 mm stéréo Utilisez les sorties Xlr Ou la sortie mini-jack stéréo.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    CArACtÉrIStIquES tEChNIquES  type de produit : Contrôleur d'écoute type : passif nombre de canaux : nombre d'entrées : Connecteurs d'entrée Combo (mixte Xlr/jack 6,35 mm) / mini-jack stéréo 3,5 mm type d'entrée : symétrique, compatible asymétrique niveau d'entrée maximal : +20 dBu impédance d'entrée : 10 kohms (symétrique) / 5 kohms (asymétrique) nombre de sorties :...
  • Seite 37 BrANChEMENt BrANChEMENt dIrECt à uN OrdINAtEur pOrtABLE Ou dE BurEAu attention : avant De ProCÉDer aU BranCHeMent, vÉriFieZ qUe votre systèMe D'ÉCoUte est Éteint, aFin D'Éviter toUt BrUit Parasite PrononCÉ lors De l'introDUCtion Des ConneCteUrs. ordinateur / source audio Xlr / m jack stéréo 3,5 mm Xlr / f si vous désirez utiliser la sortie casque de l'ordinateur, il vous faut un cordon mini-jack 3,5 mm stéréo vers...
  • Seite 38 BrANChEMENt d'uNE INtErFACE AudIO ordinateur UsB / FireWire interface / carte son Xlr / f Xlr / f si vous utilisez une interface audio munie de connecteurs de sortie de type Xlr ou jack 6,35 mm, le Monicon permet de travailler en symétrique. Utilisez alors un câble de patch ou microphone, avec blindage de haute qualité.
  • Seite 39 GArANtIE FABrICANt LIMItÉE Cette garantie concerne tous les produits de marque adam Hall, lD systems, Defender, Palmer et Cameo. elle s’applique également à tous les produits distribués par adam Hall. elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. en fait, elle justifie des requêtes en garantie supplémentaires, indépendantes, envers adam Hall.
  • Seite 40: Déclaration De Conformité Ce

    rESpONSABILItÉ LIMItÉE si votre appareil de marque adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité finan- cière maximale d’adam Hall est expressément limitée à...
  • Seite 41 des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l’environnement possible..
  • Seite 43 PMC1 MONICON Passive Monitor Controller...
  • Seite 45 INtrOduCCIóN el Monicon de Palmer es un controlador pasivo de volumen para señales estéreo, que se conecta entre la salida de un ordenador o equipo de audio y la entrada de un altavoz activo. Con el Monicon se puede ajustar el nivel de los monitores con precisión y comodidad desde su puesto de trabajo, sin necesidad de un mezclador.
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    INStruCCIONES dE SEGurIdAd lea atentamente las instrucciones de este manual. guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. siga las instrucciones indicadas. siga todas las advertencias. no quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
  • Seite 47 pArA LOS EquIpOS CON tOMA ELÉCtrICA: 22. aDvertenCia: si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. no desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
  • Seite 48 el símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. AdVErtENCIA: ¡ALtO VOLuMEN! este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional.
  • Seite 49 CONtrOLES Entradas estéreo: Combo Xlr/jack y minijack de 3,5 mm. Utilice o bien las entradas por Xlr O BIEN por jack estéreo. el uso simultáneo de ambas entradas aumenta la posibilidad de que se produzcan bucles de masa. Salidas estéreo: Xlr macho y minijack de 3,5 mm. Utilice o bien las salidas por Xlr O BIEN o por jack estéreo. el uso simultáneo de ambas salidas aumenta la posibilidad de que se produzcan bucles de masa.
  • Seite 50: Características Técnicas

    CArACtEríStICAS tÉCNICAS tipo de producto: Controlador de monitor tipo: Pasivo número de canales: número de entradas: Conectores de entrada: Combo Xlr/jack y minijack estéreo de 3,5 mm tipo de entrada: Balanceada/no balanceada nivel máximo de entrada: +20 dBu impedancia de entrada: 10 K (balanceada) / 5 K (no balanceada) número de salidas: Conectores de salida:...
  • Seite 51 CONEXIóN CONEXIóN dIrECtA A uN pOrtátIL u OrdENAdOr nota: antes De realiZar las ConeXiones, asegÚrese De qUe los altavoCes están aPagaDos, Para evitar los CHasqUiDos. ordenador o equipo reproductor Xlr / m Minijack estéreo 3,5 mm Xlr / f si desea usar la salida habitual de auriculares, necesitará un cable con minijack estéreo de 3,5 mm en los dos extremos.
  • Seite 52 CONEXIóN A uN EquIpO dE AudIO ordenador UsB / Firewire equipo de audio/tarjeta de sonido Xlr / f Xlr / f si tiene un equipo de audio con salidas Xlr o de jacks de 6,3 mm, podrá emplear un cable balanceado. Utilice un latiguillo de cable blindado o de micrófono de alta calidad.
  • Seite 53: Garantía Del Fabricante

    GArANtíA dEL FABrICANtE la presente garantía cubre las marcas adam Hall, lD systems, Defender, Palmer y Cameo. se aplica a todos los productos distribuidos por adam Hall. no afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Seite 54 LIMItACIóN dE rESpONSABILIdAd si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. la responsabilidad máxima de adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la susti- tución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
  • Seite 55 ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta.
  • Seite 56 WWW.pALMEr-GErMANY.CoM Palmer is a brand of the adam Hall gmbH aDaM Hall gMBH Daimlerstrasse 9 ∙ 61267 neu-anspach ∙ germany Fon: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ Fax: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 www.adamhall.com...

Inhaltsverzeichnis