Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Käyttö- Ja Huolto-Ohjeet
  • Instrukcja Obsługi I Konserwacji
  • Инструкции По Эксплуатации И Техобслуживанию
  • Safeguarding the Environment
  • Electrical Connection
  • Declaration of Conformity
  • Troubleshooting Guide
  • Extractor Version
  • Filter Version
  • Control Panel
  • Conseils pour la Protection de L'environnement
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Branchement Électrique
  • Déclaration de Conformité
  • Service Après-Vente
  • Version Aspirante
  • Version Filtrante
  • Fiche Produit
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Elektrische Aansluiting
  • Conformiteitsverklaring
  • Het Bedieningspaneel
  • Consejos para Preservar el Medio Ambiente
  • Instrucciones Importantes para la Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Declaración de Conformidad
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Versión Filtrante
  • Ficha del Producto
  • Panel de Mandos
  • Filtros Antigrasa
  • Conselhos para a Protecção Do Ambiente
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Serviço Pós-Venda
  • O Painel de Controlo
  • Consigli Per la Salvaguardia Dell'ambiente
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Collegamento Elettrico
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Servizio Assistenza Tecnica
  • Scheda Prodotto
  • Il Pannello Comandi
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Elektrisk Anslutning
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Elektrisk Tilkobling
  • Overensstemmelseserklæring
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Ochrona Środowiska
  • Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Serwis Techniczny
  • Panel Sterowania
  • Rady K Ochraně Životního Prostředí
  • Jak Odstranit Poruchu
  • Popis Výrobku
  • Ovládací Panel
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Zapojenie Do Elektrickej Siete
  • Környezetvédelmi Tanácsok
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Hibaelhárítási Útmutató
  • Важные Указания По Безопасности
  • Сервисный Центр
  • Отстраняване На Неизправности
  • Recomandări Pentru Protecţia Mediului Înconjurător
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Racordarea Electrică
  • Declaraţie de Conformitate
  • Serviciul de Asistenţă Tehnică
  • Panoul de Comandă
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Betriebs- und Wartungshandbuch
D
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation.
Lesen Sie vor Installation und Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam die
im vorliegenden Handbuch und beigefügten Installationshandbuch angeführten
Anweisungen durch.
WARNUNG:
im Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
Use and Maintenance Handbook
GB
It also contains instructions and rules for safe installation.
Before installing or using the hood, read this
handbook and the enclosed installation handbook and carefully follow the instructions
given.
Respect the minimum installation distance from burners, indicated in the installation
WARNING:
handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d'utilisation et d'entretien
FR
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre.
Avant d'installer ou d'utiliser la hotte, veuillez lire et suivre attentivement les instructions
contenues dans cette notice et dans la notice d'instllation jointe.
AVERTISSEMENT :
notice de montage.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
NL
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie.
Lees voordat u de wasemkap installeert of gebruikt de instructies
in dit boekje en in het bijgeleverde installatieboekje aandachtig door.
WAARSCHUWING:
aangegeven in het installatieboekje.
Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee
rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
E
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura.
Antes de instalar y utilizar la campana, lea y siga detenidamente las instrucciones
de este manual y del manual de instalación.
ADVERTENCIA:
instalación.
Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
5019 618 33094/A
Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie
Respectez la distance minimum d'installation entre les feux indiquée sur la
Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen, zoals
Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de
LI21WA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA HDN G600

  • Seite 1 Betriebs- und Wartungshandbuch Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation. Lesen Sie vor Installation und Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam die im vorliegenden Handbuch und beigefügten Installationshandbuch angeführten Anweisungen durch. Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie WARNUNG: im Installationshandbuch angegeben.
  • Seite 5: Informationen Zum Umweltschutz

    INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ 11. Der Hersteller haftet nicht bei unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Bedienung. 1. Verpackung 12. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder durch das Recyclingsymbol gekennzeichnet.
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    Elektrischer Anschluss KUNDENDIENST Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Bevor Sie den Kundendienst rufen Innenteil der Abzugshaube übereinstimmen. Falls die 1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst beheben können Abzugshaube mit einem Stecker versehen ist, schließen Sie sie an (siehe “Störung - Was tun?”).
  • Seite 7 Die Abzugshaube ist für den Betrieb in “Abluftversion” oder in “Umluftversion” konzipiert” Ausführung mit Abluftbetrieb (siehe Symbol im Installationshandbuch) Die Schwaden werden angesaugt und über das am Verbindungsring der Abzugshaube mit einer Schelle befestigte (nicht mitgelieferte) Abluftrohr nach außen befördert. Je nach gekauftem Abluftrohr ist ein geeignetes System zur Befestigung am Verbindungsring vorgesehen.
  • Seite 8 GERÄTEDATEN BEDIENFELD Lichtschalter. Drücken Sie die Taste, um die Beleuchtung einzuschalten. Wahlschalter für die Ansaugleistung. Drücken Sie die Taste, um die Leistung/Geschwindigkeit zu wählen. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Abzugshaube auszuschalten. 1. Bedienfeld. 2. Fettfilter 3.

Inhaltsverzeichnis