Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

61833068.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
INSTALLATIONSANGABEN
D
Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....).
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist
dieser natürlich zu beachten. Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten
Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsschellen
werden nicht mitgelifert und sind gesondert zu beziehen.
INSTALLATION DATA SHEET
GB
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....).
If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance
must be observed. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation
is completed. Important! The fume hose and the hose clamps are not supplied and must be
purchased separately.
FICHE D'INSTALLATION
F
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 65 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1Ö2Ö3Ö.....).
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance
supérieure, il est nécessaire de la respecter. Ne branchez pas l'appareil tant que
l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de
fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
NL
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....).
Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven,
moet hiermee rekening gehouden worden. Sluit geen stroom op het apparaat aan tot de
installatie geheel voltooid is. Opgelet! Afvoerbuis en klembanden worden niet bijgeleverd
en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
E
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 65 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...).
Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia
mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El
tubo de descarga y las abrazaderas no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
P
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....).
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem
uma distância superior. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar
concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos,
devendo ser comprados à parte.
5019 618 33068

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA HDN SW800

  • Seite 1 61833068.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 5:31 PM INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö..). Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten.
  • Seite 2 61833068.fm Page 2 Friday, May 12, 2006 5:31 PM SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö..). Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto.
  • Seite 3 61833068.fm Page 3 Friday, May 12, 2006 5:31 PM 5019 618 33068...
  • Seite 4: Installation - Montageanleitungen

    61833068.fm Page 4 Friday, May 12, 2006 5:31 PM INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGEN Montage - Abb. 1-A-B-C Ziehen Sie mit einem Bleistift auf der Wand eine Mittellinie vom Kochfeld bis zur Decke, die Ihnen die Montage der Abzugshaube und des Kaminträgerbügels erleichtern wird (1). Legen Sie die Schablone an die Wand an (2), markieren Sie mit einem Bleistift die Bohrlöcher und führen Sie die Bohrungen wie gezeigt aus.
  • Seite 5 61833068.fm Page 5 Friday, May 12, 2006 5:31 PM PRODUKTANGABEN Bedienfeld. BEDIENFELD Fettfilter. Lichtschalter ON/OFF. Halogenlampen. Motorschalter OFF. Teleskopkamin. Wahlschalter Geschwindigkeitsstufe 1. Wahlschalter Geschwindigkeitsstufe 2. Reinigung des Fettfilters Wahlschalter Geschwindigkeitsstufe 3. Reinigen Sie den Fettfilter mindestens einmal pro Monat. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Dunstabzugshaube. Bauen Sie die Fettfilter aus - Abb.
  • Seite 6: Informationen Zum Umweltschutz

    61833068.fm Page 6 Friday, May 12, 2006 5:31 PM INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ Der Stecker der Dunstabzugshaube (falls vorhanden) muss an eine gut zugängliche Steckdose angeschlossen werden. 1. Verpackung Sollte die Abzugshaube nicht mit Stecker versehen sein, können Sie Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch einen normgerechten Stecker verwenden oder einen normgerechten das Recyclingsymbol gekennzeichnet .Entsorgung gemäß...