MM 400-X ein-/ausschalten ...............14 MM 400-X bedienen ..................15 Bluetooth-Funktion ein-/ausschalten ............15 Lautstärke ändern ..................15 Verbundene Geräte vom MM 400-X aus bedienen ........16 MM 400-X transportieren ................19 MM 400-X reinigen und pflegen ..............20 Wenn Störungen auftreten ................. 21 Technische Daten ..................
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das MM 400-X ist ein drahtloses Bluetooth-Headset für Mobiltelefone oder andere Bluetooth-Geräte/Bluetooth-kompatible Geräte, das kabel- loses Musikhören und Telefonieren ermöglicht. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt •...
Seite 4
In extremen Fällen besteht Explosions- bzw. Brandgefahr. • Hitzeentwicklung • Feuerentwicklung • Explosion • Rauch- oder Gasentwicklung Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennheiser daher keine Haftung. Bewahren Sie Akkus nicht Entnehmen Sie die Akkus in Reichweite von Kindern aus dem Produkt, wenn es auf.
MM 400-X MM 400-X Das MM 400-X ist ein Zubehör für Mobiltelefone und andere Bluetooth- Geräte/Bluetooth-kompatible Geräte, der kabelloses Musikhören ermög- licht. Durch die ohraufliegende, geschlossene Bauweise ist das MM 400-X sehr gut geeignet für den Einsatz an Inflight-Entertainment-Systemen. Bluetooth Das MM 400-X erfüllt den Bluetooth-Technologie 2.1 Standard.
MM 450-X MM 500-X MM 400-X Sicherheitshinweise Safety Guide Safety Guide MM 550-X Travel | MM 450-X Travel | MM 500-X | MM 400-X In complience with: MM 550-X Travel MM 450-X Travel MM 500-X MM 400-X FCC ID: DMOCBSSAB Canada IC: 2099D –...
Die LED blinkt 3-mal pro Sekunde. Die LED blinkt in einer rhythmischen Abfolge. Die LED blinkt nur 3-mal blau. Was bedeutet das Piktogramm „i“? Dieser Hinweis ist nützlich! Das „i“ kennzeichnet Hinweise, die Ihnen Informationen zur Verwendung des Headsets liefern. MM 400-X...
MM 400-X in Betrieb nehmen MM 400-X in Betrieb nehmen Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des MM 400-X den Schutzstreifen des Akkus. Akku laden Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens 3 Stunden lang. Sie können den Akku auch während des Betriebs im Hörer laden.
Seite 10
MM 400-X in Betrieb nehmen Möglichkeiten, um den Akku zu laden ¾ Zunächst verbinden Sie das Ladekabel mit dem Akku, wie es in dem ¾ Abschnitt beschrieben ist. Danach schließen Sie das Ladekabel an eine Stromquelle an, wie es in dem Abschnitt beschrieben ist.
MM 400-X in Betrieb nehmen Ladekabel mit Netzteil, Computer oder anderen USB-Geräten verbinden Sie können das Ladekabel entweder mit der USB-Buchse Ihres Computers, dem beigefügten Netzteil oder mit einem anderen USB-Gerät verbinden, um den Akku zu laden. Um das Ladekabel...
MM 400-X in Betrieb nehmen MM 400-X mit der Audioquelle verbinden VORSICHT Funktionsstörungen durch Funkwellen! Die Funkwellen von Mobiltelefonen können andere empfindliche und ungeschützte Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Benutzen Sie das Headset nur in Umgebungen, in denen die drahtlose Bluetooth-Technologie gestattet ist.
Seite 13
MM 400-X in Betrieb nehmen MM 400-X an Ihrer Audioquelle anmelden Stellen Sie sicher, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist (siehe „MM 400-X ein-/ausschalten“ auf Seite 14). Wenn Sie das Headset zum ersten Mal einschalten, dann wechselt es auto- matisch in den Pairing-Modus. Das Headset wartet darauf, sich an einem Bluetooth-Gerät anzumelden.
MM 400-X in Betrieb nehmen MM 400-X mit dem Audiokabel anschließen Audiokabel anschließen Schließen Sie die Audioquelle mit dem Audiokabel an das Headset an, wenn Sie die • Bluetooth-Funktion nicht nutzen wollen, • Bluetooth-Funktion nicht verwenden dürfen (einige Flugzeuglinien verbieten Bluetooth-Verbindungen) oder •...
MM 400-X in Betrieb nehmen MM 400-X ein-/ausschalten WARNUNG Gefahr von Schäden am Gehör! Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Stellen Sie eine niedrige Lautstärke ein, bevor Sie das Headset aufsetzen.
Sie je nach Hörsituation ein- oder ausschalten. Wenn Ihre Audioquelle das apt-X-Audiocodierverfahren unterstützt, wird das MM 400-X automatisch Ihre Musik drahtlos in hoher Qualität abspielen (apt-X). Unterstützt Ihre Audioquelle apt-X nicht, wird Ihre Musik in normaler Qualität abgespielt werden (SBC).
Verbundene Geräte vom MM 400-X aus bedienen Alle Geräte, die den Standard AVRCP unterstützen und die mit dem MM 400-X verbunden sind, können Sie direkt über das Headset bedienen. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Audioquelle, ob Ihr Gerät diesen Standard unterstützt.
Seite 18
MM 400-X bedienen Anrufe verwalten Wenn Ihr MM 400-X mit einem Mobiltelefon verbunden ist und Sie ange- rufen werden, blinkt die -LED 3-mal pro Sekunde blau. Zusätzlich hören Sie Ihren Klingelton im Headset, wenn Ihr Mobiltelefon diese Funk- tion unterstützt.
Seite 19
Drücken Sie die Taste Bluetooth MM 400-X auszulösen: ¿ Taste Dauer Funktion Sprachanwahl Sprachanwahl deaktivieren Headset-Mikrofon stummschalten ¿, um das Mikrofon Ihres MM 400-X Drücken Sie die Taste Bluetooth stummzuschalten: Taste Dauer Funktion ¿ Headset-Mikrofon wird stumm geschaltet (Quittungston) Jede...
MM 400-X transportieren MM 400-X transportieren Um das Headset platzsparend zu transportieren, können Sie es flach, kompakt schonend zusammenklappen. Drehen Sie die Hörerkappen um 90°. Klappen Sie die Hörerkappen nach innen. Legen Sie das Headset flach in die Transporttasche. Ihr Zubehör können Sie in der Vordertasche transportieren: •...
Stromnetz geladen wird. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen und weichen Tuch. Ohrpolster austauschen Sie können die Ohrpolster austauschen. Ersatz-Ohrpolster erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser-Partner oder unter www.sennheiser.com „Service & Support”. ´ Ziehen Sie das Ohrpolster von der Hörerkappe ab.
Funktion ein. plötzlich unterbrochen Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit Ihrem Produkt Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen, oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
Geräte an Ihrem Headset anmelden. Master 5 Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die -LED 3-mal rot blinkt. Das Headset wird ausgeschaltet (siehe „MM 400-X ein-/ausschalten“ auf Seite 14). Master 5 Halten Sie am Headset die Taste so lange gedrückt, bis die -LED abwechselnd blau und rot blinkt.
−40 °C bis +85 °C Lagertemperatur-Bereich Relative Luftfeuchte 20 bis 90 % Gewicht ca. 61 g Bluetooth Bluetooth Version 2.1 + EDR Reichweite bis 10 m Sendefrequenz 2,4 GHz Sendeleistung 8 dBm Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Codec SBC, apt-X MM 400-X | 23...
Bandbreite Hi-Fi-Sound mit geringer Latenzzeit. Die Kernprinzipien, denen apt-X seinen Erfolg im Sende- und Post-Production-Bereich verdankt, machen apt-X auch bei drahtlosen Geräten zur perfekten Lösung für die verlustfreie Übertragung von Audiomaterial. So verwöhnt apt-X als Branchenpionier auch den kritischen Verbraucher mit Pro-Audio-Qualität. 24 | MM 400-X...
Seite 26
Problemen mit der Lippensynchronität. apt-X garantiert eine Echt- zeit-Übertragung des Tons über Funk und damit die Sychronität mit dem Videomaterial. • Für mit apt-X kodiertes Audiomaterial reicht die verfügbare Bandbreite drahtloser Übertragungsstandards völlig aus. Das ermöglicht auch bei Bandbreitenbeschränkungen eine verlustfreie Übertragung. MM 400-X | 25...
Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser- Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • RoHS-Richtlinie (2002/95/EG) •...
Seite 28
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 12/11, 546141/A01...