Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sägeleistung; Einbau Und Wechsel Des Sägeblatts; Sägevorschub - Huvema HU 250 CS Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

The alternate saw (alternately bevelled edge) is often used for small pitches,
especially up to 4 mm.
Wechselseitig geschrägte Sägeblätter (geschränkte Sägeblätter, mit Schrägverzahnung) kommen oftmals mit
The precutting and finishing teeth are used for larger, solid material, usually from
kleinen Zahnteilungen von bis zu 4 mm vor.
pitch 4 mm onwards. These teeth ensure that the chips are not all of the same length.
Sägeblätter mit Vor- und Nachschneidegeometrien und Zahnteilungen ab 4 mm werden üblicherweise für
If a chip were to be cut out the normal way, it would get hot, expand and become
großformatige Vollmaterialien verwendet. Diese Zahngeometrien sorgen dafür, dass Späne unterschiedlicher
wider than the width of the cut. This would caus e it to get stuck, as a result of which
Längen herausgeschnitten werden. Würde ein Span ohne besondere Schneidgeometrien herausgeschnitten,
the chip could not be removed from the cut. The finishing tooth must be positioned
dann würde der Span heiß werden, sich ausdehnen und somit größer als die Schnittbreite werden. Dadurch
0.2 to 0.4 mm higher than the precutting tooth. The larger the pitch, the higher the
verklemmt sich das Sägeblatt, weil der Span nicht aus den Zahnkammern herausfällt. Der Nachschneidezahn
muss 0,2 bis 0,4 mm höher als der Vorschneidezahn sein. Je größer die Zahnteilung, desto höher muss der
precutting tooth must be placed as compared to t he finishing tooth.
Vorschneidezahn im Vergleich zum Nachschneidezahn sein.
Als Konsequenz daraus ergibt sich, dass für ein Nachschleifen dieser Sägezähne nur Spezialschleifmaschinen
Consequently, only special machines are suitable for regrinding these teeth. When
verwendet werden dürfen. Wenn solch ein Sägeblatt sein Schneidevermögen eingebüßt hat, dürfen Sie dies
the blade has lost its cutting power, do not strain it. As a result the teeth may break
nicht selbst nachschleifen. Dabei könnten Sägezähne abbrechen, was nur zu einer Verdoppelung der Kosten für
professionelle Nachschleifarbeiten führt.
off, which doubles the regrinding costs.
5.3. s
ägeleIstUng
5.3 Sawing Capacity
Die maximale in mm ausgedrückte Sägeleistung für die unterschiedlichen Profilgeometrien und Querschnitte im
Verhältnis zum Gehrungswinkel entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle Mit der 90°-Angabe gehen wir von
einem geraden Sägeschnitt aus. Verwenden Sie die auf Ihren Maschinentyp jeweils zutreffende Tabelle (CS-315
For the maximum capacity in mm see the schedule for the profile figure/cross -cut in
bzw. CS-300).
relationship with the mitre angle. Write 90º we mean straight sawing.
HU250
CS
90º
60º
45º
5.4. e
InbaU UnD
5.4 Installing and replacing the saw blade
Stellen Sie den Hauptschalter auf Stellung „Off" (Aus).
Heben Sie den Sägekopf bis zur obersten Stellung an.
• Set the main switch in the off position.
Nehmen Sie die Schutzverkleidung ab (Abb. 5.03A).
• Put the saw head in the upper position.
Lösen Sie die M8er Inbusschraube der Sägespindel (Abb. 5.03B) und
• Open the guards (fig. 5.03A).
entfernen Sie den Sägeblattflansch.
• Release the socket head screw M8 of the saw spindle
Entfernen Sie das Sägeblatt.
(fig. 5.03B) and remove the saw flange.
Säubern Sie sorgfältig die Sägespindel und den Sägeblattflansch.
• Remove the saw blade.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Ausbaureihenfolge. Achten
• Carefully clean the saw spindle and the saw flange.
Sie anschließend auf die richtige Drehrichtung vom Sägeblatt.
• Installing is done in reverse order. Pay attention to the
Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt bündig am Flansch der
direction of rotation of the sawblade. Make sure the saw blade is
Sägespindel anliegt. Überprüfung Sie die Einstellung für die Sägetiefe
placed flush against the flange of the saw spindle. Check the
(siehe Kapitel 4.2) und vergessen Sie nicht, die Schutzverkleidung wieder zu
setting of the sawing depth (see chapter 4.2). Do not forget to close the safety guard.
verschließen
5.5. s
ägevorschUb
Manueller Sägevorschub
Bei einem manuellen Sägevorschub wird die Vorschubgeschwindigkeit von der Hand bestimmt. Der Sägekopf
wird mit dem Handgriff auf das Werkstück herabgesenkt. Drücken Sie das Sägeblatt fest, aber ohne übermäßige
Kraft in das Werkstück hinein. Bei einem zu hohen Sägedruck kann das Sägeblatt brechen. Ist der Sägedruck
hingegen zu gering, dann wird das Sägeblatt sehr schnell stumpf.
8
80
70x70
70x70
80
60x60
60x60
80
60x60
60x60
w
s
echsel Des
ägeblatts
ÄNDERUNGEN UND IRR TÜMER VORBEHALTEN
70x70
90x50
60x60
80x50
60x60
60x60
7
35
35x35
30
30x30
25
25x25
Abb. 5.03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis