Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Warnings for the safe use of this compressor are
included in this manual
Read and understand this manual
AC21025
Operating Manual
Mode d'Emploi
Betriebsanleitung
Gebruikaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet ja osalista
AC21025
Air Compressor, oil-less type
Compresseur d'air, modele sans huile
Kompressor, Typ - ölfrei
Compressor, Olieloos type
Luftkompressor, oljefritt utförande
Kompressorit, öljytön
2
GB .................
9
FR .................
DE ...............
16
NL ...............
23
SE ...............
30
SF ................
37
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aerfast AC21025

  • Seite 16: Bezeichnung Der Komponenten

    1- BEZEICHNUNG DER KOMPONENTEN AC21025 01) Cap Screw 26) Respirator 51) Washer 02) Spring washaer 27) Screw 52) Foot pad 03) Cylinder head 28) Oil sight class 53) Screw 04) Elbow 29) Screw 54) Pressure switch 05) Soft Starter 30) O ring...
  • Seite 17 5 - ANWENDER Diese technische Anleitung ist allein für autorisiertes Personal vorgesehen, das für die Bedienung und Wartung der Maschine im Rahmen der spezifischen technischen und beruflichen Kompe- tenzen für eben diese Aufgaben ausgebildet ist. Die folgenden Symbole stehen am Beginn jedes Abschnittes und geben das vom jeweiligen Thema betroffene Personal an. DAS AUTORISIERTE PERSONAL DARF DIE MASCHINE NUR IM RAHMEN IHRER JEWEILIGEN KOMPETENZEN BEDIENEN.
  • Seite 18: Verwendungsbeschränkungen

    10 - VERWENDUNGSBESCHRÄNKUNGEN Diese Maschine wurde zur alleinigen Verwendung, wie in Abschnitt 9 beschrieben, entwickelt und produziert und jegliche andere Verwendung oder anderer Betrieb ist ausdrücklich untersagt, um jederzeit die Sicherheit der verantwortlichen Bediener sowie die Effizienz der Maschine selbst sicherstellen zu können. ES IST STRENGSTENS VERBOTEN DIE MASCHINE IN UMGEBUNGEN MIT POTENZIELL EXPLOSIVER ATHMOSPHÄRE UND/ODER IN GEGENWART VON BRENNBAREN DÄMPFEN IN BETRIEB ZU NEHMEN (Z.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    16 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Maschine kann durch Einstecken des Netzstromsteckers in eine entsprechende Steckdose mit dem Stromnetz verbunden werden. DAS NETZ, MIT DEM DIESE MASCHINE VERBUNDEN WIRD, MUSS DEN ANFORDERUNGEN DER GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN DES LANDES, IN DEM DIE MASCHINE VERWENDET WIRD, SOWIE DIE IN ABSCHNITT 2 ANGEGEBENEN TECHNISCHEN KENNWERTE ERFÜLLEN UND ZUDEM MIT EINER ORDNUNGSGEMÄSSEN ERDUNGSVORRICHTUNG VERSEHEN SEIN.
  • Seite 20: Personenschutzkleidung

    20 - PERSONENSCHUTZKLEIDUNG AUTORISIERTE BEDIENER DÜRFEN KEINE KLEIDUNG ODER ACCESSOIRES TRAGEN, DIE SICH IN DER MASCHINE VERFANGEN KÖNNEN. ES IST ERFORDERLICH, DIE VOM HERSTELLER VORGESEHENE PERSONENSCHUTZKLEIDUNG ZU TRAGEN. AUTORISIERTE BEDIENER MÜSSEN UNBEDINGT DIE VON DEN HERSTELLERN DER VERWENDETEN WERKZEUGE UND DIE FÜR DEN VERARBEITUNGSTYP VORGESEHENE KLEIDUNG TRAGEN. ZEICHEN PPE ERFORDERLICH VERWENDUNGSART Handschutz...
  • Seite 21: Ausschalten Der Maschine

    1) Schließen Sie die Maschine durch Einstecken des Netzstromsteckers (ABB. 5 - Ref. 1) in eine entsprechende Steckdose an das Stromnetz an; 2) Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie den “EIN-AUS”-Schalter (ABB. 5 - Ref. 3) in die Position “EIN (I)” schalten (die Maschine arbeitet, bis der maximale Betriebsdruck von 10 bar erreicht ist und stoppt dann automatisch);...
  • Seite 22: Problemlösung

    30 - ERGÄNZENDE WARTUNG Darin enthalten sind alle Aktivitäten, die zur Aufrechterhaltung eines ordnungsgemäßen Gebrauchs- und Betriebszustands der Maschine ausschließlich von Technikern des Herstellers in der entsprechenden Häufigkeit durchzuführen sind und unterschiedliche Maßnahmen (Einstellungen, Austausch von Teilen, usw.) beinhalten. FÜR JEGLICHE ZUSÄTZLICHE WARTUNGSMASSNAHME IST ES ERFORDERLICH, DIE TECHNISCHE HILFESTELLUNG DES HERSTELLERS ODER AUTORISIERTEN HÄNDLERS IN ANSPRUCH ZU NEHMEN.
  • Seite 45 AC21025 CODE: SERIAL NO: 20 min ON / 10 OFF - 66% ON 9 bar MAX PRESSURE: Volt / Hz / A: 230 V / 50 Hz / 6 A RPM: 2800 rpm POWER: 2 HP WEIGHT: 23 kg...
  • Seite 46 88127 SAINT AMÉ Cedex – FRANCE A-1210 Wien 2160 Wommelgem Phone : +33 3 29 26 26 00 Phone : +43 1 258 21 07 Phone : +32 3 355 03 20 email : contact@aerfast.fr email : email : aerfast@cerclindus.be Sweden Netherlands Hunga ry...

Inhaltsverzeichnis