Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3 0 13 2 G T R A C E R S ( i n c l . W I R E L E S S )
3 0 13 3 L O N G D I S T A N C E
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Subject to technical and design-related changes
Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar
modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria
www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com
7.80.12.11.00
12/2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 30132

  • Seite 1 Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com 7.80.12.11.00 12/2007...
  • Seite 2: Willkommen

    Ihrer Carrera DIGITAL 132 Rennbahn. assembly and operation of your Carrera l‘-assemblage et l‘emploi de votre y el manejo de su circuito Carrera manejo da sua pista de corrida Carrera Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und DIGITAL 132 racetrack. Please read piste Carrera DIGITAL 132.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Contenido Índice Inhaltsverzeichnis: Table of contents: Table des matières: Contenido: Índice: Verpackungsinhalt......4/6 Contents of package ......4/6 Contenu du carton ......4/6 Contenido de la caja ......4/6 Conteúdo da embalagem ....4/6 Streckenlayout ........5/7 Racetrack layout ........ 5/7 Maquette du parcours ......
  • Seite 4: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Contents of package Contenu du carton Contenido de la caja Conteúdo da embalagem 3 0 13 2 G T R A C E R S 5x 60°/44 cm/17.32 inch 1x 120°/88 cm/34.64 inch 1x 180°/126 cm/49.61 inch 1 Porsche GT3 RSR Felbermayr 1 Porsche GT3 RSR Felbermayr 1 Porsche GT3 RSR Felbermayr 1 Porsche GT3 RSR Felbermayr...
  • Seite 5: Streckenlayout

    Streckenlayout Racetrack layout Maquette Plano del recorrido Layout do percurso du parcours 3 0 13 2 G T R A C E R S 5x 60°/44 cm/17.32 inch 1x 120°/88 cm/34.64 inch 1x 180°/126 cm/49.61 inch Anschlussschiene + Black Box Connecting track + Black Box Rail de raccordement + Black Box Vía de conexión + Black Box...
  • Seite 6 Verpackungsinhalt Contents of package Contenu du carton Contenido de la caja Conteúdo da embalagem 3 0 13 3 L O N G D I S T A N C E 2x 60°/44 cm/17.32 inch 2x 180°/126 cm/49.61 inch 1 Audi R10 TDI Winner Le Mans 2007 1 Audi R10 HDI Winner Le Mans 2007 1 Audi R10 HDI Winner Le Mans 2007 1 Audi R10 HDI Winner Le Mans 2007...
  • Seite 7 Streckenlayout Racetrack layout Maquette Plano del recorrido Layout do percurso du parcours 3 0 13 3 L O N G D I S T A N C E 2x 60°/44 cm/17.32 inch 2x 180°/126 cm/49.61 inch Anschlussschiene + Black Box Connecting track + Black Box Rail de raccordement + Black Box Vía de conexión + Black Box...
  • Seite 8: Positionierung Empfänger/Tower

    Wireless speed controller) to the Carrera manuelless Wireless) au véhicule Carrera de los mandos manuales Wireless. De aquí e os passa para o veículo Carrera weiterleitet. Um die Signale permanent DIGITAL 132 car. In order to be able DIGITAL 132. L‘émetteur Wireless (com- se envían estas señales a los vehículos...
  • Seite 9: Wichtiger Hinweis

    Black Box de Carrera DIGITAL 132 do sistema Evolution em um trecho com Box von Carrera DIGITAL 132 in einer Carrera DIGITAL 132, even if only one of du modèle Carrera DIGITAL 132, Black Box en un solo trayecto. Ni siquiera, si sólo carris de ligação (inclusive Black Box)
  • Seite 10: Aufbauanleitung

    Aufbauanleitung Assembly Instructions Instrucciones Instrução instructions d'assemblage de montaje de montagem Vor dem Aufbau Verbin- Before assembling please Avant l’assemblage, insérez Antes del montaje, los clips Antes da montagem, en- dungsclips wie in Abb. 1 beschrieben in insert the connecting clips in the track as les clips de raccordement dans les rails, de unión deben insertarse en el carril tal caixar os clips de junção como mostrado...
  • Seite 11: Leitplanken Und Stützen

    Leitplanken und Guard Rails and Barrières de sécurité Vallas protectoras Guarda lateral e Stützen Supports et supports y soportes apoios Leitplanken: Das Anbringen der Guard rails: Guard rail mounts are Glissières de sécurité: les supports Vallas de protección: Los soportes Guardas de segurança: A colocação Leitplanken-Halterungen erfolgt durch fitted by tilting them upwards onto the...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    A pista bunden werden. Die Carrera DIGITAL 132 only works properly with an original rapport avec le jouet. Le circuit Carrera DIGITAL 132 sólo funcionará correc- de corrida Carrera DIGITAL 132 somente Autorennbahn funktioniert nur einwandfrei Carrera DIGITAL 132 transformer.
  • Seite 13: Funktion Empfänger/Tower

    Gegenstände oder Per- objects or persons. sont pas interrompus par des objets ou be haber obstáculos (objetos o personas) sistema Carrera DIGITAL 132 com o regu- sonen unterbrochen werden. Important advice: To operate the des personnes. entre el emisor y el receptor.
  • Seite 14: Codierung Wireless Handregler

    Codierung Encoding Wireless Codage commande Wireless Handregler speed controller manuelle Wireless Die Einstellung bzw. Zuordnung der 4 Die veränderbaren Funktionen (Einstellung Tuning / assignment of the 4 possible fre- The modifiable functions (setting of the Le réglage et l’attribution des 4 fréquen- möglichen Frequenzen wird an der Ober- Grundgeschwindigkeit, Bremswirkung, quencies is carried out at the top of the...
  • Seite 15: Codifi Car Mando Manual Wireless

    Codifi car mando Codifi cação do manual Wireless regulador Wireless Grundgeschwindigkeit · Ground speed Vitesse de base · Velocidad básica Velocidade básica Bremswirkung · Braking action Effet de freinage · Efecto de frenado Comportamento do travão Tankinhalt · Level of fuel in the tank Contenu du réservoir ·...
  • Seite 16: Austausch Der Batterien

    Austausch der Exchange Changement des piles Cambiar las baterías Mudança das Batterien of batteries baterias Der Wireless Handregler benötigt zum For operating the Wireless speed con- La commande manuelle Wireless fonc- El mando manual Wireless precisa tres O regulador Wireless necessita de 3 Betrieb 3 x AA (R6) Batterien (nicht im troller 3 x AA (R6) batteries are required tionne avec des piles 3 x AA (R6) (non...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Wireless

    Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions de Advertencias de Avisos de segurança Wireless Wireless sécurité Wireless seguridad Wireless Wireless • Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter • This toy is not suitable for children un- • Le jouet n’est pas approprié aux enfants •...
  • Seite 18: Fehlerbeseitigung Und Technische Daten Wireless

    • Bitte beachten Sie, dass es beim • Please take into account that exposing • Veuillez tenir compte que toute exposi- • Si se utiliza el sistema Carrera Wireless • Observe que podem ocorrer erros no Einsatz des Carrera Wireless Systems...
  • Seite 19: Piezas De Construcción De Vehículos

    Fahrzeugbauteile Vehicle components Composantes Piezas de construcci- Componentes des voitures ón de los vehículos dos veículos Karosserie, Spoiler Body, spoiler Carrosserie, spoiler Motor Engine Moteur Motorblockhalterung Support for engine bloc Support bloc moteur Reifen Tyres Pneus Hinterachse Rear axle Essieu arrière Chassis Chassis Châssis...
  • Seite 20: Startvorbereitung

    (c). Quando do emprego da ultra- satz der Carrera Überfahrt oder Steilkurve Depending on the car type it is advisable sez le passage ou le virage raide Carrera, nada Carrera, se recomienda extraer la passagem ou curva fechada Carrera reco-...
  • Seite 21: Startvorbereitung U. Weichenfunktion

    Préparation pour le départ Preparación de la salida y Preparação da arrancada e Startvorbereitung Preparation of start et fonctionnement du chan- funcionamiento de las agujas função de desvio und Weichenfunktion and points function gement de voie Achten Sie darauf, dass sich der Make sure that the car’s guide Veillez à...
  • Seite 22: Rennmodi

    (podrá salir enseguida). der-se-á arrancar imediatamente. tôt. Rennmodus Race mode Modo de carrera Modo corrida 1. Schalten Sie die Black Box ein (ON-OFF) 1. Switch on the Black Box (ON-OFF) Mode de course 1. Encienda la Black Box (ON-OFF).
  • Seite 23: Lichtfunktion An/Aus

    Lichtfunktion an/aus Light function on/off Marche /Arrêt de la Función luminosa Ligar/desligar fonction d’éclairage Con/Des a função de luz 3 sec. STOP Auf Handregler programmiertes The car programmed to the speed La voiture programmée sur le régu- Un coche programado en el regulador A viatura programada no regulador Fahrzeug muss sich mindestens 3 Sek.
  • Seite 24: Spielbetrieb Mit Bis Zu 6 Fahrzeugen

    2 reguladores manuales Carrera mais 2 reguladores manuais Carrera sen werden. The speed controller extension kit (Item. taires de type Carrera DIGITAL 132 DIGITAL 132 con cable (art. no. 30340). DIGITAL 132 com fios (Art. Nº 30340). Die Handreglererweiterungsbox (Art.-Nr.
  • Seite 25: Codierung/Decodierung Der Fahrzeuge Auf Entsprechenden Handregler

    Achtung! Attention! Attention ! ¡Atención! Atenção! Keiner der Programmierungsschritte None of the programming steps may Aucune des étapes de la program- Todos los pasos de programación Todos os passos de programação darf 1 Sekunde pro Klick über- exceed 1 second per click. mation ne doit dépasser 1 seconde no deben exceder 1 segundo por não podem durar mais que 1 segun-...
  • Seite 26: Autonomous Car Funktion

    Autonomous Autonomous Fonction de Función Função Car Funktion Car function voiture autonome Autonomous Car Autonomus Car SPEED 4x CLICK CLICK Fahrzeug auf Bahn setzen, Weichentaste Place car on the track, push lane-change- Posez la voiture sur le circuit, appuyez Colocar el vehículo en la pista, apretar 2 Colocar o veículo na pista, premir 2x a te- 2x drücken, Fahrzeug vorne anheben und button twice, lift car at the front and put...
  • Seite 27: Pace Car Funktion

    Pace Car Funktion Pace Car function Fonction de Función Função voiture pilote de Pace Car Pace Car SPEED 6x CLICK Pit Stop 30346 CLICK Fahrzeug auf Bahn setzen, Weichentaste Place car on the track, push lane-change- Posez la voiture sur le circuit, appuyez Colocar el vehículo en la pista, apretar 2 Colocar o veículo na pista, premir 2x a 2x drücken, Fahrzeug vorne anheben und...
  • Seite 28: Einstellung Grundgeschwindigkeit

    Einstellung Grund- Setting basic speed Paramétrage de Ajuste de la Ajuste da geschwindigkeit la vitesse de base velocidad básica velocidade básica 1 – 10 1 – 10 (individuell für eines und/oder mehrere (individually for one and/or several cars) (individuel pour une ou plusieurs voitures) (individualmente para un coche y/o varios (individual para um e/ou vários carros) Fahrzeuge)
  • Seite 29: Einstellung Bremswirkung

    Einstellung Setting braking Paramétrage de Ajuste del Ajuste do travão Bremswirkung effect l‘effet de freinage efecto de frenado 1 – 10 1 – 10 (individuell für eines und/oder mehrere (individually for one and/or several cars) (individuel pour une ou plusieurs voitures) (individualmente para un coche y/o varios (individual para um e/ou vários carros) Fahrzeuge)
  • Seite 30: Einstellung Tankinhalt

    Einstellung Setting Paramétrage du Tankinhalt fuel tank capacity contenu du réservoir Pit Stop 30346 (individuell für eines und/oder mehrere Auftanken: (individually for one and/or several cars) Refuelling: (individuel pour une ou plusieurs voitures) Fahrzeuge) Abhängig vom Tankinhalt beginnt die Fahr- Activate fuelling function at the Depending on the fuel capacity the car´s Activer la fonction de réservoir sur la...
  • Seite 31: Ajuste Do Combustível

    Ajuste del contenido Ajuste do del depósito combustível 1 – 10 1 – 10 (individualmente para un coche y/o varios (individual para um e/ou vários carros) Abastecer: 1 témoin s’allume = faible contenu du 1 LED encendido = baja velocidad coches) Activar a função de combustível na A depender da quantidade de combus-...
  • Seite 32: Austausch Von Doppelschleifern Und Leitkiel

    Austausch Replacement Remplacement Cambio del cursor doble Troca da escova dupla von Doppelschleifern of double sliding contact de la tresse double y la quilla de conducción na quilha mestra und Leitkiel and guide keel et de la quille de guidage Leitkiel vorsichtig gemäß...
  • Seite 33: Wechsel Digital 132 - Pro-X

    Für Carrera DIGITAL 132 Spielbetrieb comme indiqué à la Fig. . Pour le mode a fig . . Para Carrera DIGITAL 132, co- Schalter wieder zurückstellen. de jeu Carrera DIGITAL 132, ramenez mutar nova mente o interruptor do modo.
  • Seite 34: Hinterachse/Motor/Motorblock

    Wechsel Hinterachse/ Changing the rear axle/ Remplacement de l’essieu Cambio de eje trasero/ Mudança Eixo traseiro/ Motor/Motorblock engine/engine block arrière / du moteur / motor/bloque de motor Motor/Bloco do motor du bloc moteur Wechsel Hinterachse Changing the rear axle Remplacement de l’essieu arrière Cambio del eje trasero Mudança Eixo traseiro Schraube entsprechend Abb.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions Advertencias Avisos de segurança de sécurité de seguridad • Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter • This toy is not suitable for children un- • Le jouet n'est pas approprié aux enfants • Este circuito no es adecuado para niños •...
  • Seite 36 Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions Advertencias Avisos de segurança de sécurité de seguridad • Vor der Reinigung den Netzstecker • Pull the plug before cleaning the race- • Avant de nettoyer, retirer la fiche de cou- • Saque el enchufe de la toma de corriente, •...
  • Seite 37: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pfl ege Maintenance Maintenance Mantenimiento Manutenção e and care et entretien conservação • Um eine einwandfreie Funktion der • To ensure a proper operation of the • Afin de garantir le parfait fonctionne- • Con el fin de garantizar el funciona- •...
  • Seite 38: Fehlerbeseitigung

    Pour éviter ces désagréments, Para evitarlo es posible quitarlas antes vous avez la possibilité de les protéger de la carrera. en les enlevant avant d‘activer le mode de jeu.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Technical Caractéristiques Datos técnicos Dados técnicos specifi cations techniques Technische Daten: Technical specifications: Caractéristiques techniques: Datos técnicos: Dados técnicos: Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Tensión de salida Tensão de saída Spielzeugtransformator Toy transformer Transformateur pour jouet Transformador de juguete Transformador do brinquedo .....14,8V 51,8VA...
  • Seite 40: Zubehörübersicht

    Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 20598 20592 20551 20509 20612 20568 20562 20567 20601 20516 20578 20572 20577 20517 30342 20593 20591 20590 20588 30344 20563 20561 20560 20611 20573 20571 20589...
  • Seite 41 Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 20587 20594 20596 20597 20575 20579 20600 20565 20580 20569 20595 20599 20574 20576 20564 20566...
  • Seite 42: Panorámica Dos Acessórios

    Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 30343 DIGITAL 124 / DIGITAL 132 Weichen (links) · Lane change sections (left) 30340 DIGITAL 124 / DIGITAL 132 Geschwindigkeitsregler · Speed controller · Régulateurs Changements de voie (gauche) ·...
  • Seite 43: Wireless

    • Tecnologia de raios infravermelhos DIGITAL 124 / DIGITAL 132 und Evolution DIGITAL 124 / DIGITAL 132 and Evolution circuits de course Carrera DIGITAL 124 / pistas Carrera DIGITAL 124 / DIGITAL 132 para todas as pistas de corrida Carrera...
  • Seite 44: Digital 132 Fahrzeuge

    AUDI AG. Corvette, the Cross Flags Emblem, C6R and the related vehicle body design are General Motors Trademarks used under license to Carrera. 30446 · B 30405 · B 30403 · T 30408 ·...
  • Seite 45 DIGITAL 132 DIGITAL 132 DIGITAL 132 DIGITAL 132 DIGITAL 132 Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos Ford Oval and nameplates are registered trademarks owned and licensed by Ford Motor Company. Manufactured by Stadlbauer Spiel- und Freizeitartikel GmbH.www.ford.com 30438 · K · 30439 ·...

Inhaltsverzeichnis