Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrera 30361 Montageanleitung

Pit stop adapter unit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
3 0 3 6 1 P i t S t o P A d A P t e r U n i t
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 30361

  • Seite 1 3 0 3 6 1 P i t S t o P A d A P t e r U n i t Montage- und Betriebsanleitung Návod na montáž a pre prevádzkuo Assembly and instructions Návod na montáž a pro provoz Instructions de montage et d’utilisation Ръководство...
  • Seite 2 Aufbauvorschlag · Assembly proposal · Suggestion de montage · Propuesta de montaje Sugestão de montagem · Suggerimento per il montaggio · Opbouwvoorstel · Monteringsförslag Kokoamisehdotus · Oppbygningsforslag · Felépítési javaslat · Propozycja montażu Návrh postavenia · Návrh na uspořádání · Предложение за монтаж · Πρόταση σύνδεσης Propunere de asamblare ·...
  • Seite 3 Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Seite 4: Willkommen

    Spielzeuge benutzt zu werden. Die Benutzung dieser Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zum Auf- Produkte muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen. bau und Bedienung Ihrer Carrera DIGITAL 124/132 Pit Stop Adapter Unit. • Die Bahn und Fahrzeuge sind regel mäßig auf Schäden an Lei- Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie an-...
  • Seite 5: Wartung Und Pflege

    Aufbauanleitung Wartung und Pflege 303 56 + 3 0147 Der Schriftzug „FUEL“ auf der Pit Stop Adapter Unit muss in Fahrt- richtung lesbar sein. Pit Lane für Pace Car Funktion Um eine einwandfreie Funktion der Autorennbahn zu gewährleisten, sollten alle Teile der Rennbahn regelmäßig gereinigt werden. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.
  • Seite 6: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass es sich bei Exclusiv/Evolution (analoges müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, ha- System) und Carrera DIGITAL 124/132 (digitales System) um zwei ben Sie die Möglichkeit, diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb separate und komplett eigenständige Systeme handelt. Wir weisen zu schützen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Pit Lane for Pace Car function damage to the cable, plug or housing! Only operate the toy with rec- 30346 the Pit Stop Adapter Unit 30361 is required. Maintenance and care ommended transformers! The transformer may no longer be used...
  • Seite 8: Assembly Instructions

    Lane change section right output ExCLUSIV Pit Stop Lane entry switch EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 Pit Stop Adapter Unit In order to be able to use the Pace Car- and Pit Stop function at the Pit Stop Lane exit switch same time, two Pit Lanes are required (see fig.
  • Seite 9: Troubleshooting Driving Tips

    • Do not fasten or block the vehicles when the motor is running: contact your local administration. Electronical product which are not with the connecting rail and Black Box of the Carrera DIGITAL 124/132, overheating or damage to the motor could result otherwise. Note:...
  • Seite 10: Instructions De Sécurité

    Pit Stop Lane 30346, il faut avoir la Pit Stop Maintenance et entretien si le câble, la prise ou le boîtier du transfo ne sont pas endomma- Adapter Unit 30361. Réglages et fonction réservoir, cf. aussi le Important gés! N’exploiter le jouet qu’avec les transformateurs recommandés! mode d‘emploi de la Control Unit (30352).
  • Seite 11: Instructions D'assemblage

    Instructions d‘assemblage Maintenance et entretien 303 56 + 3 0147 Le logo « FUEL » sur la Pit Stop Adapter Unit doit être lisible dans le sens de la course. Pit Lane pour fonction Pace Car Afin de garantir le parfait fonctionnement du circuit de course, il faut nettoyer régulièrement toutes les pièces du circuit.
  • Seite 12: Élimination Des Défauts Mode De Conduite

    Carrera DIGITAL 124/132, auquel cas toute route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20587) ou du virage re- Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis- prétention à une prestation de garantie est exclue.
  • Seite 13: Advertencias De Seguridad

    Pit Stop Lane 30346 ya existente es precisa la Unidad Mantenimiento enchufes y la caja no muestren desperfecto alguno! Utilice sólo el adaptadora Pit Stop 30361. Para los ajustes y la función de re- Aviso importante transformador previsto! No vuelva a utilizar el transformador, si éste postaje, véase asimismo las instrucciones de la Control Unit...
  • Seite 14: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Mantenimiento 303 56 + 3 0147 El logotipo „FUEL“ en la Unidad adaptadora Pit Stop debe ser legi- ble en dirección de avance. Pit Lane para la función Con el fin de garantizar el funcionamiento perfecto del circuito de Pace Car coches, limpie todas las piezas con regularidad.
  • Seite 15: Aviso Importante

    Exclusiv/Evolution con • Sobre las rectas se puede conducir rá pido, antes de la curva se carril de conexión incl. Black Box de Carrera DIGITAL 124/132 en un debe frenar, en la salida de la curva se puede acelerar otra vez.
  • Seite 16: Conteúdo Da Embalagem

    Manutenção e conservação res indicados! No caso de uma avaria, o transformador não deverá tador Pit Stop 30361. Para as definições e a função do depósi- Nota importante mais ser utilizado! Somente operar a pista de corrida com um trans- to, consulte também o manual de instruções da Control Unit...
  • Seite 17: Instrução De Montagem

    Instrução de montagem Manutenção e conservação 303 56 + 3 0147 O termo „FUEL“ no adaptador Pit Stop tem que ser legível no sen- tido de marcha. Pit Lane para a função Pace Car Para assegurar um funcionamento sem problemas da pista de corrida de automóveis, todas as peças da pista de corrida devem ser limpas regularmente.
  • Seite 18: Dados Técnicos

    DIGITAL 124/132 (desvios, contador electrónico de voltas, Pit Stop) não podem ser monta dos em uma pista Exclusiv/Evolution, ou jam de produção da Carrera, a quilha-guia existente terá de ser Este produto contém o símbolo de classificação da destruição de seja, eles não podem ser utilizados de forma analógica.
  • Seite 19: Indicazioni Per La Sicurezza

    I trasformatori e gli alimentatori per giocattoli non devono essere Le istruzioni per l‘uso contengono informazioni importanti per il considerati a loro volta giocattoli. I bambini ne possono fare uso solo montaggio e l‘utilizzo della Carrera DIGITAL 124/132 Pit Stop Adap- in presenza dei genitori. ter Unit.
  • Seite 20: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Manutenzione e cura 303 56 + 3 0147 La dicitura „FUEL“ sulla Pit Stop Adapter Unit deve poter essere letta nella direzione di marcia. Pit Lane per funzione Pace Car Per garantire un perfetto funzionamento della pista è necessario pulire ad intervalli regolari tutti i componenti della pista.
  • Seite 21: Avviso Importante

    Evolution o pezzo di collegamento Carrera DIGITAL 124/132 incl. deve essere gestito in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ Avvertenza: se si usano sistemi di piste non prodotti dalla Carrera, Black Box) è collegato all’alimentazione elettrica. Inoltre, in una pi- EC per essere riciclato o smantellato per minimizzare il suo impatto sta Exclusiv/Evolution non possono essere montati neanche tutti gli sostituire la linguetta guida esistente con quella speciale (#85309).
  • Seite 22: Veiligheidsinstructies

    Driver Display 30353 mogelijk. Voor het toerusten van een Pit Lane voor Pace Car functie transformator niet kortsluiten! Instructie voor de ouders: contro- voorhanden Pit Stop Lane 30346 is de Pit Stop Adapter Unit 30361 Onderhoud en verzorging leer de transformator regelmatig op schade aan de leiding, aan nodig.
  • Seite 23: Opbouwhandleiding

    Opbouwhandleiding Onderhoud en verzorging 303 56 + 3 0147 Het opschrift „FUEL“ op de Pitsstop Adapter Unit moet in rijrichting leesbaar zijn. Pit Lane voor Pace Car functie Om een correcte functie van de racebaan te vrijwaren, dienen alle delen van de racebaan regelmatig te worden gereinigd. Haal voor de reiniging de stekker uit de contactdoos.
  • Seite 24: Belangrijk Advies

    2002/96/EC teneinde te worden gerecycleerd of gesloopt om het genomen kan het niet worden uitgesloten dat Carrera DIGITAL 124/132 van de Carrera brug (#20587) of de steile bocht 1/30° (#20574) zijn effect op de omgeving zo klein mogelijk te maken.
  • Seite 25: Säkerhetshänvisningar

    Driver Display 30353. För eftermontering av en Monteringsanvisningar transformatorn! Hänvisning till föräldrarna: Kontrollera regelbundet befintlig Pit Stop Lane 30346 behövs Pit Stop Adapter Unit 30361. För inställningar och tankfunktion se även bruksanvisningen Pit Lane för Pace Car funktion att kabeln, stickkontakten och kåpan till transformatorn inte är ska-...
  • Seite 26: Monteringsanvisningar

    Monteringsanvisningar Underhåll och skötsel 303 56 + 3 0147 Texten „FUEL“ på Pit Stop Adapter Unit måste vara läsbar i körriktningen. Pit Lane för Pace Car funktion För att säkerställa att bilbanan fungerar felfritt bör alla delar rengö- ras regelbundet. Dra ut stickkontakten innan rengöring påbörjas. 303 56 + 3 0147 Bilbana: Hål vägytan och spåren rena med en torr trasa.
  • Seite 27: Viktig Upplysning

    (WEEE). Det innebär att denna produkt måste i en sträcka. Inte heller när endast en av de båda anslutningsskenorna Carrera, måste den befintliga styrkölen bytas ut mot en special- kasseras motsvarande EG direktiv 2002/96/EG, för att minimera (Exclusiv/Evolution anslutningsskena eller Carrera DIGITAL 124/132 styrköl (#85309).
  • Seite 28: Turvallisuusohjeita

    Asennusohje • Muuntaja ei ole leikkikalu! Sen liitäntöjä ei saa oikosulkea! Pit Stop Lanen 30346 jälkivarusteluun tarvitaan Pit Stop Adapter Unit 30361. Asetuksen ja tankkaustoiminto katso Control Unitin Pit Lane Pace Car -toiminnolle Huomautus vanhemmille: tarkastetaan säännöllisesti, onko muun- Huolto ja hoito tajan johdossa, pistokkeessa tai kotelossa vikoja.
  • Seite 29: Asennusohje

    Asennusohje Huolto ja hoito 303 56 + 3 0147 Pit Stop Adapter Unitin teksti „FUEL“ täytyy olla luettavissa ajosuun- taan. Pit Lane Pace Car -toiminnolle Autoradan moitteettoman toiminnan takaamiseksi kaikki sen osat on puhdistettava säännöllisesti. Verkkopistoke vedetään ennen puhdistusta. 303 56 + 3 0147 Ajorata: radan pinta ja urat pidetään puhtaana kuivalla liinalla.
  • Seite 30: Tärkeä Huomautus

    Jos yllä mainittuja ohjeita ei Kaikki varaosat on saatavissa Carreran myymälästä: noudateta, ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että Carrera DIGITAL carrera-toys.com 124/132:n osat vioittuvat. Tässä tapauksessa takuu ei ole voimassa. Ne toimitetaan ainoastaan Saksaan, Itävaltaan, Alankomaihin,...
  • Seite 31 • Trekk ut kontakten før du gjør banen ren! Bilbanen/bilene gjøres rene med en fuktig klut - uten løsemidler eller kjemikalier. Når den Vi ønsker deg mye moro med din nye Carrera DIGITAL 124/132 ikke er i bruk bør bilbanen oppbevares støvfritt og tørt, – helst i originalforpakningen.
  • Seite 32: Vedlikehold Og Pleie

    Montasjeanvisning Vedlikehold og pleie 303 56 + 3 0147 Skriften „FUEL“ på Pit Stop Adapter Unit må være leselig i kjøre- retningen. Pit Lane for Pace Car-funksjon Bruken av bilbanen er sikrest når alle deler rengjøres med jevne mellomrom. Trekk ut kontakten før du rengjør banen. 303 56 + 3 0147 Racerbanen: Baneoverflaten og sporene holdes rene med en...
  • Seite 33: Tekniske Data

    Carrera DIGITAL 124/132-startskinne i én banestrek- ning. Heller ikke dersom bare en av de to startskinnene (Exclusiv/ Bemerk: Hvis det brukes skinnesystemer som ikke er fra Carrera, Evolution eller Carrera DIGITAL 124/132) er koblet til strømnettet. må styrepinnen byttes ut med spesial-styrepinne (nr. 85309).
  • Seite 34: Leírás

    Egy meglévő 30346 sz. Pit Stop Lane utólagos Pit Stop a Pace Car funkcióhoz őrizni kell a vezeték, a dugó vagy a burkolat sérülései tekintetében. felszereléséhez a 30361 sz. Pit Stop Adapter Unit-re van szükség. Karbantartás és gondozás A játék csak az ajánlott transzformátorokkal működtethető! Sérülés A beállításokat és a tankfunkciót lásd a Control Unit (30352)
  • Seite 35: Felépítési Útmutató

    Felépítési útmutató Karbantartás és gondozás 303 56 + 3 0147 A Pit Stop Adapter Unit-en lévő „FUEL“ feliratnak menetirányban kell olvashatónak lennie. Pit Stop a Pace Car funkcióhoz Az autóversenypálya kifogástalan működését biztosítandó, a ver- senypálya minden alkotóelemét rendszeresen meg kell tisztítogani. A tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati dugót.
  • Seite 36: Fontos Tudnivaló

    (#85309) kell cserélni. A Carrera híd (#20587) vagy a terméket a 2002/96/EK Tanácsi irányelvnek megfelelően kell hulla- tok figyelmen kívül hagyása esetén nem zárható ki, hogy a Carrera döntött kanyar 1/30° (#20574) alkalmazása esetén a méretarányos dékként elhelyezni, ezzel minimálva a keletkező környezeti károkat.
  • Seite 37: Uwagi Dot. Bezpiecznego Użycia

    Pit Stop Lane 30346 niezbędny jest Pit Stop Adapter Unit Konserwacja i pielęgnacja sprawdzać pod kątem uszkodzeń przewodów, wtyczki i obudowy. 30361. Informacje dotyczące nastawienia i funkcji tankowania Ważna wskazówka Zabawkę należy użytkować wyłącznie z zaleconym transforma- znajdą Państwo w instrukcji obsługi Control Unit (30352).
  • Seite 38: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu Konserwacja i pielęgnacja 303 56 + 3 0147 Napis „FUEL“ na Pit Stop Adapter Unit musi być czytelny zgodnie z kierunkiem jazdy. Pit Lane dla funkcji Pace Car W celu zapewnienia niezakłóconej funkcjonalności toru wyścigowe- go należy regularnie czyścić wszystkie części toru. Przedtem należy wyjąć...
  • Seite 39: Ważna Wskazówka

    Aby tego uniknąć Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Exclusiv/Evolution (sys- mają Państwo możliwość ich usunięcia przed użytkowaniem toru. tem analogowy) i Carrera DIGITAL 124/132 (system cyfrowy) to dwa oddzielne, zupełnie niezależne systemy. Jednoznacznie zwracamy Technika jazdy: uwagę...
  • Seite 40: Bezpečnostné Pokyny

    • Transformátor nie je hračka! Prípoje transformátora neskratovať! displejom vodiča Driver Display 30353. Na rozšírenie existujúceho Pit Stop Lane 30346 je potrebný Pit Stop Adapter Unit 30361. Na- Pit Lane pre funkciu Pace Car Pokyn pre rodičov: Pravidelne kontrolujte transformátor ohľadne Údržba a ošetrovanie...
  • Seite 41: Návod Na Montáž

    Návod na montáž Údržba a ošetrovanie 303 56 + 3 0147 Nápis „FUEL“ na jednotke Pit Stop Adapter Unit musí byť čitateľný v smere jazdy. Pit Lane pre funkciu Pace Car Aby sa zaručila bezchybná funkcia automobilovej závodnej dráhy, by sa mali všetky časti závodnej dráhy pravidelne očistiť. Pred čiste- ním vytiahnuť...
  • Seite 42: Dôležitý Pokyn

    Exclusiv/Evolution spolu s prípojnou koľajnicou včítane Black trického výstroja (WEEE). To znamená, že tento produkt musí byť Boxu od Carrera DIGITAL 124/132. Ani vtedy nie, keď je iba jedna z firmou Carrera, musí byť pôvodný vodiaci kýl nahradený špeciál- zlikvidovaný...
  • Seite 43: Bezpečnostní Upozornění

    Návod na montáž • Transformátor není hračka! Přípoje transformátoru nezkratovat! řidiče Driver Display 30353. K rozšíření stávajícího Pit Stop Lane 30346 je zapotřebí jednotka Pit Stop Adapter Unit 30361. Nastavení Pit Lane pro funkci Pace Car Pokyn pro rodiče: Údržba a ošetřování...
  • Seite 44: Návod Na Montáž

    Návod na montáž Údržba a ošetřování 303 56 + 3 0147 Nápis „FUEL“ na jednotce Pit Stop Adapter Unit musí být čitelný ve směru jízdy. Pit Lane pro funkci Pace Car Aby se zaručila bezvadná funkce automobilové závodní dráhy, by se měly všechny části závodní...
  • Seite 45: Důležitý Pokyn

    Exclusiv/Evolution spolu s přípojnou kolejnicí včetně Black Boxu od ho a elektronického odpadu (WEEE). To znamená, že se tento vý- Carrera DIGITAL 124/132. Ani tehdy ne, když je pouze jedna z obou mou Carrera, musí být původní vodící kýl nahrazen speciálním vo- robek musí...
  • Seite 46: Указания За Безопасност

    ра Driver Display 30353. За дооборудване на наличния Pit Stop Ремонт и поддръжка верявайте трансформатора за повреди на кабела, на щекера Lane 30346 е необходим Pit Stop Adapter Unit 30361. Настрой- Важно указание или корпуса. Играчката трябва да работи само с препоръчаните...
  • Seite 47: Упътване За Монтаж

    Упътване за монтаж Ремонт и поддръжка 303 56 + 3 0147 Надписът „FUEL“ на Pit Stop Adapter Unit трябва да може да се чете в посоката на движение. Pit Lane за функцията Pace Car За да се гарантира безупречна функция на състезателната пис- та...
  • Seite 48 не бива да се намира със свързващата шина, вкл. Black Box на • По права линия може да се кара бързо, преди завой трябва Carrera DIGITAL 124/132 на едно и също трасе. Дори и тогава, да се натисне спирачка, на изхода на завоя може отново да...
  • Seite 49: Οδηγίες Ασφαλείας

    μιας τροχιάς Pit Stop Lane 30346 απαιτείται η μονάδα αντάπτορα Σημαντική υπόδειξη ματιστές! Σε περίπτωση βλάβης του μετασχηματιστή, δεν πρέπει Pit Stop Adapter Unit 30361. Ρυθμίσεις και λειτουργία καυσίμου, Αντιμετώπιση σφαλμάτων / Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης 51 αυτός να χρησιμοποιείται! Χρησιμοποιείτε για τον αυτοκινητόδρομο...
  • Seite 50: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση και φροντί 303 56 + 3 0147 Η επιγραφή „FUEL“ στη μονάδα αντάπτορα Pit Stop πρέπει να μπορεί να διαβαστεί σύμφωνα με την κατεύθυνση κίνησης. Τροχιά Pit Lane για λειτουργία Προκειμένου να έχετε απρόσκοπτη λειτουργία του αυτοκινητο- αυτοκινήτου...
  • Seite 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    αποταθείτε στις τοπικές αρχές ή στην περιφέρειά σας. Ηλεκτρονικά Carrera DIGITAL 124/132. Σε αυτήν την περίπτωση δεν μπορούν να κατά τη χρήση της υπέργειας διάβασης Carrera (#20587) ή της από- προϊόντα που δεν υπόκεινται σε αυτήν την διαδικασία ξεχωριστής εγερθούν απαιτήσεις εγγύησης.
  • Seite 52: Descriere

    Pit Stop Lane 30346 este necesar Întreţinerea şi curăţirea matorul recomandat! Dacă se constată o defecţiune, nu mai este un adaptor Pit Stop Adapter Unit 30361. Pentru setări şi funcţia de Indicaţie importantă permisă utilizarea transformatorului! Pista se foloseşte doar cu un carburant a se vedea şi instrucţiunile unităţii de control Control...
  • Seite 53: Instrucţiuni De Asamblare

    Instrucţiuni de asamblare Întreţinerea şi curăţirea 303 56 + 3 0147 Înscrisul „FUEL“ de pe adaptorul Pit Stop Adapter Unit trebuie să fie lizibil în sensul de deplasare. Pit Lane pentru funcţia Pace Car Pentru a asigura o funcţionare ireproşabilă a pistei, trebuie curăţate toate piesele pistei în mod regulat.
  • Seite 54: Indicaţie Importantă

    şină de racord de la Exclusiv/Evolution să se afle într-un segment cu • Maşinile nu se ţin şi nu se blochează dacă motorul merge deoare- şina de racord incl. Black Box de la Carrera DIGITAL 124/132. Nici ce aceasta ar putea duce la supraîncălzire şi defectarea motorului.
  • Seite 55: Sikkerhedshenvisninger

    Betjeningsvejledningen indeholder vigtige informationer om opbyg- ninger, stik og kabinetter! Beskadigede dele skal skiftes ud! ning og betjening af din Carrera DIGITAL 124 / 132 Pit Stop Adapter Unit. • Racerbanen til bilerne er ikke egnet til udendørs drift eller drift i fugtige rum! Holdes væk fra væsker!
  • Seite 56: Opbygningsvejledning

    Opbygningsvejledning Vedligeholdelse og pleje 303 56 + 3 0147 Skrifttrækket „FUEL“ på Pit Stop Adapter Unit skal være læsbar køreretning. Pit Lane til Pace Car funktion For at garantere en upåklagelig funktion af racerbanen, bør alle dele af racerbanen renses regelmæssigt. Før rensningen trækkes ledningen med hanstikket ud.
  • Seite 57: Vigtig Henvisning

    Køreteknik: Tag venligst hensyn til, at det ved Exclusiv/Evolution (analogt sy- stem) og Carrera DIGITAL 124/132 (digitalt system) drejer sig om to • På de lige skinner må der køres hurtigt, foran kurven skal der separate og fuldstændigt selvstændige systemer. Vi gør udtrykkeligt bremses, ved udgangen kan tempoet igen forøges.
  • Seite 58 重要提示 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 行。具体运行请参见Control Unit(30352)说明书。 排除故障和行驶技术 入磁铁后请务必立即就医。 技术数据 • 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 包装内容 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 欢迎 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 器与电源的连接。不允许打开变压器和调速器的外壳。 欢迎加入Carrera团队 家长安全提示: 使用说明书包含关于建造和运行Carrera DIGITAL 124/132 请勿让孩子玩耍玩具附带的变压器及电源装置。其使用须在 进站适配部件的重要信息。 家长的监督下进行。 仔细阅读本说明并将之好好保存。 • 应定期检查车道和车辆上的电线、插头和壳体是否完好。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 若部件损坏,应及时更换。 carrera-toys.com·carreraclub.com • 赛车道不适宜在户外或潮湿的地方使用。附近不得有液 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 体。 重要信息,因此也应好好保存。 • 为避免发生短路,不得将金属部件放在车道上。不得将车道 放置在易碎物品附近,以免车辆从滑行道上甩出导致损坏。 我们希望您能尽情享受崭新的Carrera DIGITAL 124/132进...
  • Seite 59 安装说明 维护和护理 303 56 + 3 0147 进站适配部件上的“FUEL”标志排列应与行驶方向相同。 定速车维修站功能 为确保赛车道功能完全正常,应定期清洁赛车道的所有部 件。清洁前应拔下电源插头。 303 56 + 3 0147 赛车路段: 用一块干布擦净赛车道表面和轨道槽。清洁 时,不得使用稀释剂或化学品。不使用时应将赛车道保存在 清洁干燥的地方,最好是放在原包装箱中。 连接轨道 + 黑盒子 左入口分岔件 左出口分岔件 右入口分岔件 右出口分岔件 个加油站驶入分岔件 如需同时使用定速车和维修站功能,必须另外加载第二个维 进站适配部件 修站(见图 个加油站驶出分岔件 红外线接收器: 维修站岔道不能从维修站部件中拆出(见图 ),因为出 红外线接收器(暗色的二极管)必须位 站岔道不可拆卸。 于作为驶入道使用的分岔件上。 在进站和出站的岔道中必须连接一个标准直道。...
  • Seite 60 重要提示 排除故障和行驶技术 技术数据 排除故障: 输出电压 · 玩具变压器 发生故障时请检查下列事项: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) • 电路连接是否正确? ExCLUSIV • 变压器和手动控制器的连接是否正确? 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 • 车道之间的连接是否正确? • 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? 通电模式 • 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 1.) 游戏状态 = 游戏车可以通过遥控器操纵...
  • Seite 61 説明 す。磁石が身体内で互いに引き付け合ったり又は他の金属物体 を引き付けたりすると、重大な又は致命的な怪我の原因となる ことがあります。 磁石を飲み込んだり又は吸い込んだりした場 安全上の注意事項 合は、即座に医師に相談してください。 ピットレーンでは車の給油と追加的にラップカウントが行われ 説明 ます。ピットレーン内でのラップカウントは使用停止にできま 梱包内容 • トランスは玩具ではありません。トランスとの接続時に短絡 す。燃料レベルの表示はドライバディスプレイ30353との組合 組立て説明書 が生じないよう、ご注意ください。 せでのみ可能です。既存のピットストップレーン30346の増 ペースカー機能のためのピットレーン ご父兄・保護者の方々へ 備のためにはピットストップアダプタユニット30361が必要 手入れ トランスに異常がないか、特にコード、プラグ、ケースについ です。設定と給油機能についてはコントロールユニット手引書 重要事項 て定期的に確認してください。本品には必ず指定のトランスの (30352)をご覧ください。 トラブルシューティング / 走行技術 みをご使用ください。損傷のあるトランスは絶対に使用しない テクニカルデータ でください。走行レールの駆動にはトランス以外は使用しない 全ての機能の利用はコントロールユニット(30352)との組合せ でください。長時間使用しない場合には、トランスの電源を切 でのみ可能です。取り扱いの詳細ついてはコントロールユニッ ってください。また、トランスおよびスピードコントローラー ト(30352)の手引書をお読みください。 のケーシングは勝手に開けないでください。 ようこそ ご父兄・保護者の方々へ...
  • Seite 62 組立て説明書 手入れ 303 56 + 3 0147 ピットストップアダプタユニット上の文字「FUEL」は走行方 向に向いていなければなりませn。 ペースカー機能のためのピットレ スロットカーコースの機能が十分に発揮できるように、全部品 ーン を定期的に清掃してください。また、清掃の際は、必ず電源プ ラグを外してから行なってください。 303 56 + 3 0147 コースの距離:トラック表面および溝の清掃には乾燥した 布を用い、溶剤や化学薬品は使用しないでください。本品を使 用しないときは、ホコリのかからない乾燥した場所に保管して ください。購入時の包装箱をご利用することをお勧めします。 接続レール+ブラックボックス エントリートラック左 エグジットトラック左 エントリートラック右 エグジットトラック右 ピットストップレーン・エントリートラック ピットストップアダプタユニット ピットストップレーン・エグジットトラック ペースカー機能とピットレーン機能を同時に使用するには、ピ 赤外線レシーバー: ットレーンが2つ必要です(図参照のこと 赤外線レシーバー(暗色ダイオード)はエントリー トラックとして機能する転轍器上になければなりません。 ピットレーン内でピットレーンを拡充することはできません( 図参照のこと )。それは、第2のピットレーンのレーンチェ ンジャーがもはや作動できなくなるからです。 エントリートラックとエグジットトラックの間には常に標準ス...
  • Seite 63 トラブルシューティング 重要事項 テクニカルデータ 走行技術 玩具用変圧器の出力電圧 トラブルシューティング: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) 問題が発生した場合には次の事項をチェックしてください。 ExCLUSIV 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) ・ 電源が正しく接続されていますか? EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 ・ 変圧器やコントローラーは正しく接続されていますか? ・ トラックはきちんと連結されていますか? 電力モード ・ 走行面や溝は清潔に保たれており、また、異物などがありま 1.) プレイモード=カートをハンドコントローラーで操作 せんか。 2.) 静止モード=ハンドコントローラーを操作せず、ノープレイ...
  • Seite 64 플레이 30353과 함께만 가능합니다. 기존의 핏 스톱 래인 패이스 카 기능을 위한 핏 래인 시오. 부모님께서 주의해야 할 사항: 어답터의 전선, 플러 (30346)을 확충하려면, 핏 스톱 어댑터 유니트 30361이 점검과 손질 그, 혹은 케이스에 손상이 있는지 정기적으로 검사하십시오. 필요합니다. 입력과 주유 기능에 대해서는 컨트롤 유니트...
  • Seite 65 조립 설명 점검과 손질 303 56 + 3 0147 핏 스톱 어댑터 유니트에 "FUEL“이라고 쓰인 문자는 주행방 향으로 읽을 수 있어야 합니다. 패이스 카 기능을 위한 핏 래인 경주선로가 이상없이 작동하게 하려면 경주로의 모든 부분 을 정기적으로 닦아야 합니다. 청소하기 전에 전원을 뽑아 주십시오.
  • Seite 66 기술제원 주행기술 전압출력 · 완구용 어답터 결함제거: 작동이 되지 않을 때는 다음 사항을 점검하십시오: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) • 전원에 연결되어 있습니까? ExCLUSIV 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) • 어댑터와 조종기가 제대로 연결되어 있습니까? EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 •...
  • Seite 67 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 68 303 56 + 3 0147 303 56 + 3 0147...
  • Seite 69 ExCLUSIV EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 ExCLUSIV Carrera DIGITAL 124/132 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) EVOLUTION 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
  • Seite 70: Hoş Geldiniz

    Anne ve babalar için bilgiler: Düzenli olarak olarak mümkündür. Pit Stop Lane 30346‘yı sonradan donatmak için Pit Stop Adapter Unit 30361 gereklidir. Ayarlar ve depo fonksiyonu Pace Car fonksiyonu için Pit Lane trafonun kablosunda, fişinde ve gövdesinde hasar olup olmadığını...
  • Seite 71: Onarım Ve Bakım

    Kurma kılavuzu Onarım ve bakım 303 56 + 3 0147 Pit Stop Adapter Unit‘deki „FUEL (DOLU)“ yazısı sürüş istikametin- de okunabilmelidir. Pace Car fonksiyonu için Pit Lane Araba yarış pistinin kusursuz bir şekilde fonksiyonunu sağlayabilmek için, yarış pistinin bütün parçalarının düzenli olarak temizlenmesi gerekmektedir.
  • Seite 72: Önemli Bilgi

    ısınabilir ve motor hasar görebilir. sıralama sembolü içerir. bağlantı rayı veya Carrera DIGITAL 124/132 bağlantı rayı, Black Box Bu da çevreye verdiği olumsuz etkiyi en aza indirmek için ürünün dahil) bir tanesi elektrik akım beslemesine bağlanmış olsa dahi ge- Bilgi: Carrera tarafından üretilmemiş...
  • Seite 73: Описание

    имеющегося пит-стоп Pit Stop Lane 30346 необходимо пере- Техобслуживание и ремонт проверяйте трансформатор на наличие повреждений кабеля, ходное устройство для пит-стоп Pit Stop Adapter Unit 30361. На- Важное указание штекера или корпуса. Разрешается пользоваться игрушкой стройки и функцию заправки см. также в руководстве по...
  • Seite 74: Руководство По Сборке

    Руководство по сборке Техобслуживание и ремонт 303 56 + 3 0147 Надпись „FUEL“ на переходном устройство для пит-стоп должна быть читаема в направлении движения . Пит-лейн для функции пейс-кар Для обеспечения безупречной работы гоночной автодороги следует регулярно чистить все детали гоночной трассы. Перед очисткой...
  • Seite 75: Важное Указание

    «Карреры Дигиталь 124/132» будут повреждены. В таком слу- ходимо заменить настоящий направляющий киль специальным чае претензия на гарантию будет недействительна. направляющим килем (#85309). При использовании элементов Переезд (#20587) или Крутой вираж 1/30° (#20574) от Carrera небольшой шум от движения происходит из-за конструкции по...
  • Seite 76 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com·carreraclub.com...

Inhaltsverzeichnis