Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrera 30360 Montageanleitung

Carrera 30360 Montageanleitung

Adapter unit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30360:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
3 0 3 6 0 A d A p t e r U n i t
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 30360

  • Seite 1 3 0 3 6 0 A d A p t e r U n i t Montage- und Betriebsanleitung Návod na montáž a pre prevádzkuo Assembly and instructions Návod na montáž a pro provoz Instructions de montage et d’utilisation Ръководство за монтаж и експлоатация Instrucciones de uso y montaje Mоνтάζ...
  • Seite 2 Aufbauvorschlag · Assembly proposal · Suggestion de montage · Propuesta de montaje Sugestão de montagem · Suggerimento per il montaggio · Opbouwvoorstel · Monteringsförslag Kokoamisehdotus · Oppbygningsforslag · Felépítési javaslat · Propozycja montażu Návrh postavenia · Návrh na uspořádání · Предложение за монтаж · Πρόταση σύνδεσης Propunere de asamblare ·...
  • Seite 3 Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Seite 4: Willkommen

    Steckern und Gehäusen zu überprüfen! Defekte Teile aus- Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die wechseln. Carrera Service Hotline +49 911 7099 -145 oder besuchen unsere Webseiten: carrera-toys.com · carreraclub.com • Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien oder in Nass- räumen geeignet! Flüssigkeiten fernhalten.
  • Seite 5: Wartung Und Pflege

    Originalkarton. Bitte beachten Sie, dass es sich bei Exclusiv/Evolution (analoges System) und Carrera DIGITAL 124/132 (digitales System) um zwei separate und komplett eigenständige Systeme handelt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, beide Systeme beim Aufbau der Bahn zu trennen, d.h.
  • Seite 6: Technische Daten

    Hinweis: Beim Einsatz auf Schienensystemen, die nicht von den muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren. Carrera hergestellt sind, muss der bestehende Leitkiel durch den Spezialleitkiel (#85309) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen beim Einsatz der Carrera Überfahrt (#20587) oder Steilkurve 1/30°...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Contents of package The operating instructions contain important information regarding assembly and operation of your Carrera DIGITAL 124/132 Adapter • Regularly check the track and cars for damage to cables, plugs and housings! Replace defective parts. Unit.
  • Seite 8: Assembly Instructions

    Exclusiv/Evolution may be used together with the connecting rail and Black Box of the Carrera DIGITAL 124/132, even if only one of the two connecting rails (Exclusiv/Evolution con- necting rail or Carrera DIGITAL 124/132 connecting rail and Black Box) is attached to the current supply.
  • Seite 9: Troubleshooting Driving Tips

    Note: When using track systems which are not manufactured by Carrera the existing guide keel has to be replaced by the special guide keel (#85309).
  • Seite 10: Instructions De Sécurité

    Le mode d‘emploi contient des informations importantes sur des jouets et ne doivent pas être employés comme tels. Ces pro- le montage et la manipulation de votre Adapter Unit Carrera duits devront être utilisés sous la surveillance constante des pa- rents.
  • Seite 11: Instructions D'assemblage

    Et ce même si seul l’un des deux rails de contact (le rail de contact Exclusiv/Evolution ou le rail de contact Carrera DIGITAL 124/132, Black Box comprise) est raccordé à l’ali- mentation électrique. En outre, aucun des autres composants du modèle Carrera DIGITAL 124/132 (aiguillages, compte-tours élec-...
  • Seite 12: Élimination Des Défauts Mode De Conduite

    (#85309). De légers bruits de tout impact sur l’environnement. route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20587) ou du virage re- Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis- levé 1/30° (#20574) sont dus à l’originalité de l’échelle et ne portent tration locale ou régionale.
  • Seite 13: Advertencias De Seguridad

    Las instrucciones de servicio contienen información importante no deben ser usados como juguetes. El uso de estos productos Contenido de la caja para el montaje y el manejo de su Unidad adaptadora Carrera debe tener lugar bajo vigilancia constante de los padres. DIGITAL 124 / 132.
  • Seite 14: Instrucciones De Montaje

    Es decir que no debe haber carril de conexión de Exclusiv/Evolution con carril de conexión incl. Black Box de Carrera DIGITAL 124/132 en un solo trayecto. Ni siquiera, si sólo uno de los dos carriles de conexión (carril de conexión Exclusiv/Evolution o carril de conexión Carrera...
  • Seite 15: Solución De Fallos Consejos Sobre La Conducción

    (nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente minuir el impacto medioambiental. Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debi- dos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego Para obtener más información, póngase en contacto con las autori-...
  • Seite 16: Conteúdo Da Embalagem

    O manual de instruções contém informações importantes para to a avarias nos condutores, fichas e carcaças! Trocar as peças a montagem e a operação do seu novo adaptador Carrera defeituosas. DIGITAL 124 / 132. Leia-o cuidadosamente, sff., e guarde-o, a se- guir.
  • Seite 17: Instrução De Montagem

    Exclusiv/Evolution em um trecho com carris de ligação (inclusive Black Box) do sistema Carrera DIGITAL 124/132. Isso vale também para o caso de somente um dos dois carris (Exclusiv/Evolution ou Carrera DIGITAL 124/132 com Black Box) ser ligado à...
  • Seite 18: Dados Técnicos

    Nota: aquando da utilização em sistemas de carris que não se- jam de produção da Carrera, a quilha-guia existente terá de ser Este produto contém o símbolo de classificação da destruição de substituída pela quilha-guia especial (#85309). Ruídos leves de produtos eléctricos e electrónicos (WEEE), o que significa que o...
  • Seite 19: Indicazioni Per La Sicurezza

    Le istruzioni per l‘uso contengono informazioni importanti per il I trasformatori e gli alimentatori per giocattoli non devono essere montaggio e l‘utilizzo della Carrera DIGITAL 124/132 Adapter Unit. considerati a loro volta giocattoli. I bambini ne possono fare uso solo in presenza dei genitori.
  • Seite 20: Istruzioni Di Montaggio

    Si prega di considerare che Exclusiv/Evolution (sistema analogico) ed Carrera DIGITAL 124/132 (sistema digitale) sono due sistemi di- 124/132 (sistema digitale) sono due sistemi di- (sistema digitale) sono due sistemi di- stinti e completamente autonomi.
  • Seite 21: Rimozione Dei Disturbi Tecnica Di Guida

    (WEEE). Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ Avvertenza: se si usano sistemi di piste non prodotti dalla Carrera, EC per essere riciclato o smantellato per minimizzare il suo impatto sostituire la linguetta guida esistente con quella speciale (#85309).
  • Seite 22: Veiligheidsinstructies

    • Leg geen metalen delen op de baan, om kortsluiting te vermijden. De baan niet opstellen in de buurt van gevoelige voorwerpen, om- Wij wensen u veel pret met uw nieuwe Carrera DIGITAL 124/132 dat uit het circuit geslingerde voertuigen beschadigingen kunnen Adapter Unit.
  • Seite 23: Opbouwhandleiding

    Dat wil zeggen er mag geen verbindingsrail van Exclusiv/Evolution met de verbindingsrail incl. Black Box van Carrera DIGITAL 124/132 in een traject aanwe- 124/132 in een traject aanwe- in een traject aanwe- zig zijn.
  • Seite 24: Oplossen Van Fouten Rijtechniek

    (#85309) worden vervangen. Lichte loopgeluiden bij gebruik 2002/96/EC teneinde te worden gerecycleerd of gesloopt om het van de Carrera brug (#20587) of de steile bocht 1/30° (#20574) zijn effect op de omgeving zo klein mogelijk te maken. veroorzaakt door de originaliteit van het schaalmodel en zijn onbe- Zoek alstublieft contact met uw plaatselijke of regionale bevoegde langrijk voor de onberispelijke speelfunctie.
  • Seite 25: Säkerhetshänvisningar

    Ställ inte upp banan direkt bredvid ömtåliga föremål, eftersom for- viktiga informationer och bör också förvaras. don som flyger av banan kan förorsaka skador. Vi önskar dig mycket nöje med din nya Carrera DIGITAL 124/132 • Dra ut stickkontakten innan banan rengörs! Använd en fuktig trasa Adapter Unit.
  • Seite 26: Monteringsanvisningar

    (Exclusiv/Evolution anslutningsskena eller Carrera DIGITAL 124/132 anslutningsskena inkl. Black Box) är ansluten till strömförsörjningen. Vidare får inte heller några andra komponenter av Carrera DIGITAL 124/132 (växlar, elektronisk varvtalsräknare, Pit Stop) byggas in i en Vid användning av Startlight kan ytterligare en anslutning på framsi- Exclusiv/Evolution bana, dvs.
  • Seite 27: Åtgärdande Av Fel Körteknik

    OBS: vid användning i rälssystemen som inte är tillverkade av elektrisk utrustning (WEEE). Det innebär att denna produkt måste Carrera, måste den befintliga styrkölen bytas ut mot en special- kasseras motsvarande EG direktiv 2002/96/EG, för att minimera styrköl (#85309). Ett lätt ljud vid användning av Carrera överfart uppstående miljöskador.
  • Seite 28: Turvallisuusohjeita

    Leikkikalujen muuntajat ja verkkolaitteet eivät sovellu käytettäviksi Tervetuloa Carreran tiimiin! leikkikaluina. Näitä tuotteita saa käyttää vain vanhempien jatkuvas- Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja Carrera DIGITAL 124/132 Adapter sa valvonnassa. Unitin kokoamisesta ja käytöstä. • On tarkastettava jatkuvasti, onko radan ja autojen johdoissa, Lue ne huolellisesti ja säilytä...
  • Seite 29: Asennusohje

    Startlightin kanssa käytettäessä voi käyttää vielä yhtä liitäntää etu- rataan eli käyttää analogisessa tilassa. Jos yllä mainittuja ohjeita ei ja takapuolella, kuva noudateta, ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että Carrera DIGITAL 124/132:n osat vioittuvat. Tässä tapauksessa takuu ei ole voimassa.
  • Seite 30: Häiriöiden Poisto Ajotekniikka

    Ajotekniikka Muuntajan · lähtöjännite Häiriöiden poisto: Häiriöiden esiintyessä tarkasta seuraava: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) • Onko sähköliitännät tehty oikein? 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) • Onko muuntaja ja käsiohjain liitetty oiken? • Ovatko rataliitokset kunnossa? Virtatilat •...
  • Seite 31 ømfintlige gjenstander: biler som slynges ut fra banen bør tas vare på. kan forårsake skade. 1 Adapter Unit Vi ønsker deg mye moro med din nye Carrera DIGITAL 124/132 • Trekk ut kontakten før du gjør banen ren! Bilbanen/bilene gjøres 4 Banelåser Adapter Unit.
  • Seite 32: Vedlikehold Og Pleie

    – helst i original- forpakningen. Legg merke til at Exclusiv/Evolution (analogt system) og Carrera DIGITAL 124/132 (digitalt system) er to helt forskjellige systemer som ikke har noe med hverandre å gjøre. Vi ber brukerne innstendig om å...
  • Seite 33: Tekniske Data

    • Ikke hold fast eller blokker bilen når motoren går, det kan gi over- oppheting og motorskade. Bemerk: Hvis det brukes skinnesystemer som ikke er fra Carrera, må styrepinnen byttes ut med spesial-styrepinne nr. 85309. Kjørelyd som oppstår i krysninger (nr. 20587) eller i bratt sving 1/30°...
  • Seite 34: Leírás

    Szívélyesen üdvözöljük a Carrera csapatban! használata csak a szülők folyamatos felügyelete mellett történhet. A használati utasítás a Carrera DIGITAL 124/132 Adapter Unit fel- építésére és kezelésére vonatkozó fontos információkat tartalmaz. • A pályát és a járműveket rend szeresen ellenőrizni kell a vezeté- kek, a dugók és a burkolatok sérülései tekintetében! A meghibáso-...
  • Seite 35: Felépítési Útmutató

    A fenti ada- jén és még egy csatlakozó a hátoldalán ( . ábra). tok figyelmen kívül hagyása esetén nem zárható ki, hogy a Carrera DIGITAL 124/132 komponensek roncsolódnak. Ebben az esetben nem érvényesíthető garanciaigény.
  • Seite 36: Hibaelhárítás Vezetéstechnika

    (WEEE). Ez azt jelenti, hogy ezt a tőgerincre (#85309) kell cserélni. A Carrera híd (#20587) vagy a terméket a 2002/96/EK Tanácsi irányelvnek megfelelően kell hulla- döntött kanyar 1/30° (#20574) alkalmazása esetén a méretarányos dékként elhelyezni, ezzel minimálva a keletkező...
  • Seite 37: Uwagi Dot. Bezpiecznego Użycia

    Wskazówka dla rodziców: Zawartość opakowania Serdecznie witamy w zespole Carrera ! Transformatory i zasilacze sieciowe nie są urządzeniami przezna- Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące montażu i czonymi do zabawy. Użytkowanire tych urządzeń musi być zawsze obsługi Adapter Unit do Państwa Carrery DIGITAL 124/132.
  • Seite 38: Instrukcja Montażu

    Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Exclusiv/Evolution (sys- Exclusiv/Evolution (sys- (sys- tem analogowy) i Carrera DIGITAL 124/132 (system cyfrowy) to dwa oddzielne, zupełnie niezależne systemy. Jednoznacznie zwracamy uwagę na fakt, że przy montażu toru należy rozdzielić oba systemy, to znaczy, że nie wolno dopuścić do tego, aby szyna przyłączeniowa typu Exclusiv/Evolution znajdowała się...
  • Seite 39: Usuwanie Usterek Technika Jazdy

    środowiska i zdrowia. Wszystkie części zamienne typu Carrera są dostępne w sklepie internetowym: carrera-toys.com Dostawy realizowane są wyłącznie na terenie Niemiec, Austrii, Holandii, Belgii i Luksemburga.
  • Seite 40: Bezpečnostné Pokyny

    Nepostaviť dráhu v bezprostrednej blízkosti citlivých predme- taktiež uložiť. tov, keďže z dráhy vymrštené vozidlá môžu spôsobiť poškodenia. Želáme Vám veľa radosti s vaším novým Carrera DIGITAL 124/132 • Pred čistením vytiahnuť sieťovú zástrčku! Na čistenie používať Adapter Unit.
  • Seite 41: Návod Na Montáž

    Exclusiv/Evolution spolu s prípojnou koľajnicou včítane Black Boxu od Carrera DIGITAL 124/132. Ani vtedy nie, keď je iba jedna z oboch prípojných koľajníc (prípojná koľajnica Exclusiv/Evolution ale- Exclusiv/Evolution ale- ale- bo prípojná...
  • Seite 42: Odstraňovanie Chýb Technika Jazdy

    Pokyn: Pri použití koľajnicových systémov, ktoré nie sú vyrobené trického výstroja (WEEE). To znamená, že tento produkt musí byť firmou Carrera, musí byť pôvodný vodiaci kýl nahradený špeciál- zlikvidovaný podľa direktívy EÚ 2002/96/EC, aby boli minimalizova- nym vodiacim kýlom (#85309). Ľahký hluk počas jazdy pri použití...
  • Seite 43: Bezpečnostní Upozornění

    Obsah balení Návod k obsluze obsahuje důležité informace o uspořádání a valy jako hračky. Používání těchto výrobků se musí dít za neustá- obsluze vaší jednotky Carrera DIGITAL 124/132 Adapter Unit. lého dohlížení rodičů. Přečtěte ho prosím pečlivě a uložte si ho.
  • Seite 44: Návod Na Montáž

    Exclusiv/Evolution spolu s přípojnou kolejnicí včetně Black Boxu od Carrera DIGITAL 124/132. Ani tehdy ne, když je pouze jedna z obou přípojných kolejnic (přípojná kolejnice Exclusiv/Evolution anebo pří- Exclusiv/Evolution anebo pří- anebo pří-...
  • Seite 45: Odstraňování Chyb Technika Jízdy

    Pokyn: Při použití kolejových systémů, které nejsou vyrobené fir- ho a elektronického odpadu (WEEE). To znamená, že se tento vý- mou Carrera, musí být původní vodící kýl nahrazen speciálním vo- robek musí likvidovat v soulade s směrnicí EU 2002/96/EC, aby se dícím kýlem (#85309).
  • Seite 46: Указания За Безопасност

    също трябва да се запази. късо съединение. Не инсталирайте пистата в непосредствена близост до чувствителни предмети, тъй като изхвърчащите от Желаем Ви всичко хубаво с Вашия нов Carrera DIGITAL 124/132 пистата автомобили могат да предизвикат повреди. Adapter Unit. • Преди почистване издърпайте щепсела от контакта! За по- чистване...
  • Seite 47 трябва да се отделят, т. е. свързващата шина на Exclusiv/Evolution не бива да се намира със свързващата шина, вкл. Black Box на Carrera DIGITAL 124/132 на едно и също трасе. Дори и тогава, когато една от двете свързващи шини (свързваща шина Exclusiv/ Evolution или...
  • Seite 48 Забележка: При използване на системи шини, които не са про- на отпадъци като електрическо оборудване (WEEE). Това оз- изведени от Carrera, наличният водещ кил трябва да се смени начава, че трябва да се третира в съответствие с Директивата със специален кил (#85309). Леките шумове при движение на...
  • Seite 49: Οδηγίες Ασφαλείας

    με τη συναρμολόγηση και τον χειρισμό της μονάδας αντάπτορα επιτήρηση των γονιών. Περιεχόμενα συσκευασίας Carrera DIGITAL 124/132. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και στη συνέχεια φυλάξτε τις. • Ελέγχετε τον αυτοκινητόδρομο και τα αυτοκίνητα τακτικά για ζημιές στα καλώδια, τα βύσματα και τα κελύφη! Αντικαταστήστε...
  • Seite 50: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Exclusiv/Evolution μαζί με ράγα σύνδεσης και Black Box του συστή- μαζί με ράγα σύνδεσης και Black Box του συστή- ματος Carrera DIGITAL 124/132 στην ίδια διαδρομή. Αυτό δεν επι- 124/132 στην ίδια διαδρομή. Αυτό δεν επι- στην ίδια διαδρομή. Αυτό δεν επι- τρέπεται...
  • Seite 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    από την ειδική τροχιά οδήγησης (#85309). Οι ελαφρείς ήχοι οδήγησης αποταθείτε στις τοπικές αρχές ή στην περιφέρειά σας. Ηλεκτρονικά κατά τη χρήση της υπέργειας διάβασης Carrera (#20587) ή της από- προϊόντα που δεν υπόκεινται σε αυτήν την διαδικασία ξεχωριστής τομης στροφής 1/30° (#20574) απαιτούνται για την σχετική αυθεντικό- ανακύκλωσης, αποτελούν...
  • Seite 52: Descriere

    Instrucţiunile de utilizare conţin informaţii importante privind monta- jul şi operarea adaptorului Carrera DIGITAL 124/132 Adapter Unit. • Pista şi maşinile trebuie verificate în mod regulat şi văzut să nu prezinte defecţiuni la cabluri, ştecăre şi carcase! Piesele defecte Vă...
  • Seite 53: Instrucţiuni De Asamblare

    şină de racord de la Exclusiv/Evolution să se afle într-un segment cu şina de racord incl. Black Box de la Carrera DIGITAL 124/132. Nici măcar atunci când este conectată la alimentarea de curent doar una din cele două...
  • Seite 54: Remedierea Erorilor Tehnica De Deplasare

    şi defectarea motorului. Indicaţie: Dacă se foloseşte pe sisteme de şine care nu sunt produ- se de Carrera, elementul de ghidare existent trebuie înlocuit cu un Acest produs poartă simbolul pentru aruncarea selectivă a deşe- element de ghidare special (#85309).
  • Seite 55: Sikkerhedshenvisninger

    Betjeningsvejledningen indeholder vigtige informationer om opbyg- • Banen og fartøjerne skal efterses regelmæssigt for skader på led- ning og betjening af din Carrera DIGITAL 124 / 132 Adapter Unit. ninger, stik og kabinetter! Beskadigede dele skal skiftes ud! Læs den opmærksomt igennem og opbevar den derefter.
  • Seite 56: Opbygningsvejledning

    Tag venligst hensyn til, at det ved Exclusiv/Evolution (analogt sy- Exclusiv/Evolution (analogt sy- (analogt sy- stem) og Carrera DIGITAL 124/132 (digitalt system) drejer sig om to separate og fuldstændigt selvstændige systemer. Vi gør udtrykkeligt opmærksomme på, at systemerne skal adskilles under opbygnin- gen af banen, dvs.
  • Seite 57: Fejlkorrektur Køreteknik

    (#85309). Let kørestøj ved brug af Carrera-overkørsel (#20587) Yderligere informationer kan du få hos dine lokale eller regionale eller stejlkurve 1/30° (#20574) skyldes den originale målestok og er myndigheder.Elektroniske produkter, der er udelukket fra denne se-...
  • Seite 58 排除故障和行驶技术 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 仅在与Control Unit(30352)连接时能保证所有功能的可 技术数据 入磁铁后请务必立即就医。 行。具体运行请参见Control Unit(30352)说明书。 • 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推 欢迎 包装内容 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 器与电源的连接。不允许打开变压器和调速器的外壳。 欢迎加入Carrera团队 使用说明书包含关于建造和运行Carrera DIGITAL 124/132 家长安全提示: 适配部件的重要信息。 请勿让孩子玩耍玩具附带的变压器及电源装置。其使用须在 仔细阅读本说明并将之好好保存。 家长的监督下进行。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 • 应定期检查车道和车辆上的电线、插头和壳体是否完好。 carrera-toys.com · carreraclub.com 若部件损坏,应及时更换。 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 • 赛车道不适宜在户外或潮湿的地方使用。附近不得有液 重要信息,因此也应好好保存。 体。 我们希望您能尽情享受崭新的Carrera DIGITAL 124/132适...
  • Seite 59 Carrera DIGITAL 124/132 前后两侧各有两个端口,图 。适配部件可以加载在赛道布 为确保赛车道功能完全正常,应定期清洁赛车道的所有部 局的任意位置。 件。清洁前应拔下电源插头。 赛车路段: 用一块干布擦净赛车道表面和轨道槽。清洁 ExCLUSIV 时,不得使用稀释剂或化学品。不使用时应将赛车道保存在 Carrera DIGITAL 124/132 EVOLUTION 清洁干燥的地方,最好是放在原包装箱中。 请注意,Exclusiv/Evolution(模拟系统)及 Carrera DI- GITAL 124/132 (数码系统)是两个完全不同的独立系 统。我们在此强调,组装轨道时应分别对待两个系统,即 Exclusiv/Evolution的连接轨道不得与Carrera DIGITAL 124/132的连接轨道,包括其黑箱子,安装于同一车道上。 即使其中一系统的连接轨道接在电源上也不可以。 此外,所有Carrera DIGITAL 124/132型的其它部件(预选 转辙器,电子计圈器,制动等)都不得被安装在 Exclusiv/ Evolution型轨道上,即不可安装在模拟系统中。如不遵守 以上提示,则可导致Carrera DIGITAL 124/132 部件损 坏。此情况下,质量担保失效。 安装出发信号灯时可用前后两侧各一个端口,图 。...
  • Seite 60 排除故障和行驶技术 技术数据 排除故障: 输出电压 · 玩具变压器 发生故障时请检查下列事项: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) • 电路连接是否正确? • 变压器和手动控制器的连接是否正确? 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) • 车道之间的连接是否正确? • 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? 通电模式 • 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 1.) 游戏状态 = 游戏车可以通过遥控器操纵 • 是否所有赛车都通过相应的手动调节编码完毕了? 2.) 静止状态 = 不操作遥控器,游戏停止...
  • Seite 61 タユニットの長さは標準ストレートトラック1本の長さに相当 トラブルシューティング / 走行技術 て定期的に確認してください。本品には必ず指定のトランスの します。 テクニカルデータ みをご使用ください。損傷のあるトランスは絶対に使用しない 取り付け方向に注意のこと!!!! でください。走行レールの駆動にはトランス以外は使用しない でください。長時間使用しない場合には、トランスの電源を切 全ての機能の利用はコントロールユニット(30352)との組合せ ってください。また、トランスおよびスピードコントローラー でのみ可能です。取り扱いの詳細ついてはコントロールユニッ ようこそ のケーシングは勝手に開けないでください。 ト(30352)の手引書をお読みください。 ご父兄・保護者の方々へ カレラ・チームへようこそ! 玩具用のトランスおよび電源アダプタは玩具として利用するも 梱包内容 取扱説明書には、お客様のCarreraディジタル124/132アダプ のではありません。また、トランスおよび電源アダプタの使用 タユニットの組立てと操作に関する重要な情報が含まれていま は、必ず保護者の監視下で行なようにしてください。 す。 扱説明書をよくお読みのうえ、大切に保管してください。 • トラックや車両はケーブル、プラグ、ケーシングなどに故障 がないかどうか、定期的に確認してください。故障した部品は ご不明な点がありましたら、販売店もしくは弊社の販売部まで 必ず交換してください。 お問い合わせください。また、弊社ホームページ • 本品を屋外や湿った場所で利用しないでください。また、故 carrera-toys.com、carreraclub.comをご覧ください。 障の原因になりますので、本品に液体が触れないようにご注意 ください。 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 •...
  • Seite 62 組立て説明書 手入れ 重要事項 ExCLUSIV EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 表面と裏面にそれぞれ2つの接続可能性があります(図 )。 スロットカーコースの機能が十分に発揮できるように、全部品 アダプタユニットはコースレイアウトの任意の箇所に配置でき を定期的に清掃してください。また、清掃の際は、必ず電源プ ます。 ラグを外してから行なってください。 ExCLUSIV Carrera DIGITAL 124/132 コースの距離:トラック表面および溝の清掃には乾燥した EVOLUTION 布を用い、溶剤や化学薬品は使用しないでください。本品を使 用しないときは、ホコリのかからない乾燥した場所に保管して ください。購入時の包装箱をご利用することをお勧めします。 カレラのExclusiv/Evolution(アナロク式の)とDIGITAL 124/132(デジタル式)は、各構成が全く異なる独立したシ ステムです。コースを組み立てる場合、両システムを混ぜるこ とがないようにしてください。また、Exclusiv/Evolutionの接 続セクションとDIGITAL 124/132のブラックボックスつき接 続セクションを同じコースで、ご使用になれません。さら に、Exclusiv/Evolutionの接続セクションまたはDIGITAL 124/132のブラックボックスつき接続セクションのどちらか 一方の接続セクションのみを電源に接続する場合も、両システ ムを混ぜてお使いになれませんので、ご注意ください。 また、レーンチェンジ・セクション、エレクトロニック・ ラップカウンター、ピットストップなど、カレラDIGITAL スタートライトと共に使用する場合は、表面と裏面上のそれぞ 124/132のその他の部品の場合でも、損傷する恐れがあるの れもう1つのコネクタを使用できます(図...
  • Seite 63 トラブルシューティング テクニカルデータ 走行技術 玩具用変圧器の出力電圧 トラブルシューティング: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) 問題が発生した場合には次の事項をチェックしてください。 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) ・ 電源が正しく接続されていますか? ・ 変圧器やコントローラーは正しく接続されていますか? ・ トラックはきちんと連結されていますか? 電力モード ・ 走行面や溝は清潔に保たれており、また、異物などがありま 1.) プレイモード=カートをハンドコントローラーで操作 せんか。 2.) 静止モード=ハンドコントローラーを操作せず、ノープレイ ・ ブラシは良好な状態ですか?また、導電トラックと接触して 3.) スタンドバイモード=静止モードが約20分継続すると接続 いますか? レールはスタンドバイモードに切替. 中央のLEDが長い間隔...
  • Seite 64 정기적으로 검사하십시오! 손상된 부품은 교환하십시오. 의문 사항이 있으시면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 웹 사이트를 방문해주십시오: • 경주로는 야외 또는 습기가 많은 공간에서 운영하지마십 carrera-toys.com · carreraclub.com 시오! 액체를 피하십시오. 제품에 이상이 있거나 배송중 손상이 있는지 확인하십시 •합선이 되지 않도록 경주로 위에 금속을 놓치 마십시오.
  • Seite 65 조립 설명 점검과 손질 중요한 참고사항 ExCLUSIV EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 앞면과 뒷면에 각 2개의 연결부가 있습니다, 그림 . 어댑 경주선로가 이상없이 작동하게 하려면 경주로의 모든 부분 터 유니트는 경주로 레이아웃의 아무데나 두어도 됩니다. 을 정기적으로 닦아야 합니다. 청소하기 전에 전원을 뽑아...
  • Seite 66 주행기술 전압출력 · 완구용 어답터 결함제거: 작동이 되지 않을 때는 다음 사항을 점검하십시오: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) • 전원에 연결되어 있습니까? 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) • 변압기와 속도조절기가 제대로 연결되어 있습니까? • 선로는 문제없이 연결되어 있습니까? 전류형태...
  • Seite 67 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 68 ExCLUSIV EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 ExCLUSIV Carrera DIGITAL 124/132 EVOLUTION...
  • Seite 69 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
  • Seite 70: Hoş Geldiniz

    Pistten fırlayan araçlar hasar verebileceğinden dolayı, pisti içermektedir ve aynı şekilde saklanmalıdır. hassas eşyaların hemen yakınına kurmayınız. Yeni Carrera DIGITAL 124/132 Adapter Unit‘iniz ile size bol eğlen- • Temizlemeden önce elektrik flşini prizden çekiniz! Temizlemek 1 Adapter Unit celer dileriz.
  • Seite 71: Onarım Ve Bakım

    Box dahil, bağlantı rayı ile birlikte tek bir hatta / pistte bulunması yasaktır. Bu aynı şekilde her iki bağlantı rayından (Exclusiv/Evolution bağlantı rayı veya Carrera DIGITAL 124/132 bağlantı rayı, Black Box dahil) bir tanesi elektrik akım beslemesine bağlanmış olsa dahi ge- çerlidir.
  • Seite 72: Teknik Bilgiler

    ısınabilir ve motor hasar görebilir. sıralama sembolü içerir. Bu da çevreye verdiği olumsuz etkiyi en aza indirmek için ürünün Bilgi: Carrera tarafından üretilmemiş ray sistemlerinde kullanma sökülmesi veya yeniden işlenmesi sırasında 2002/96/EC no’lu Avru- durumunda, mevcut olan yönlendirici takozun özel yönlendirici ta- pa Yönergesine uygun davranılması...
  • Seite 73: Описание

    с блоком управления Control Unit (30352). Более детальную ра и регуляторов скорости! информацию относительно эксплуатации Вы можете про- читать в руководстве Control Unit (30352). Добро пожаловать в команду Carrera! Указание для родителей: Руководство по эксплуатации содержит важную информацию Трансформаторы и сетевые приборы для игрушек не пригодны...
  • Seite 74: Руководство По Сборке

    Руководство по сборке Техобслуживание и ремонт Важное указание ExCLUSIV EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 С передней и тыльной стороны расположено по два гнезда, Для обеспечения безупречной работы гоночной автодороги рис. . Переходное устройство может быть размещено в лю- следует регулярно чистить все детали гоночной трассы. Перед...
  • Seite 75: Устранение Неисправностей И Техника Езды

    Внимание: при использовании машины на рельсовой системе, производителем которой является не компания Carrera, необ- ходимо заменить настоящий направляющий киль специальным направляющим килем (#85309). При использовании элементов Переезд (#20587) или Крутой вираж 1/30° (#20574) от Carrera небольшой шум от движения происходит из-за конструкции по...
  • Seite 76 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com ·carreraclub.com...

Inhaltsverzeichnis