Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/support
DLP3602U
User manual
Instrukcja obsługi
Příručka pro uživatele
Manual do utilizador
Brugervejledning
Manual de utilizare
Benutzerhandbuch
Príručka užívateľa
Manual del usuario
Uporabniški priročnik
Käyttöopas
Kullanım kılavuzu
Mode d'emploi
Руководство
пользователя
Felhasználói kézikönyv
Εγχειρίδιο χρήσης
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
en
Why can my power bank not be charged?
- If the power status light goes off within 30 seconds,
• Press
to start charging a few more times.
• Change the micro-USB cable.
If neither of these steps are successful, the power
bank's battery has exceeded its lifetime and the
power bank needs to be replaced.
Why does the device connected to my power
bank not charge?
- If the power status indicator light goes off after a
minute of charging, your device's current power
consumption exceeds the specifications of your
power bank.
- If the power status light is blinking couple of times
before going off, charge the power bank for a
second to reset the short circuit protection mode.
If the phenomena still persists, stop charging with
the power bank. Your device may have internal
short circuit, or its current consumption is
extremely high.
cs
Proč nemůžu nabíjet záložní zdroj?
- Pokud kontrolka stavu napájení zhasne během
30 sekund,
• Stisknutím
spustíte několikrát nabíjení.
• Vyměňte kabel micro-USB.
Pokud se nezdaří žádný z těchto kroků, baterie
záložního zdroje překročila svou životnost a záložní
zdroj musí být vyměněn.
Proč se zařízení připojené k záložnímu zdroji nena-
bíjí?
- Hvis strømstatusindikatorlyset slukkes efter et
minuts opladning, overskrider din enheds aktuelle
strømforbrug strømforsyningens specifikationer.
- Hvis strømforsyningslyset blinker et par gange, før
det slukkes, skal du oplade strømforsyningen i et
sekund for at nulstille beskyttelsestilstanden mod
kortslutning.
Pokud stav stále setrvává, zastavte nabíjení se
záložním zdrojem. V zařízení mohlo dojít k vnitřnímu
zkratu nebo je jeho aktuální spotřeba extrémně
vysoká.
1
led
en
Power button
| cs
Tlačítko napájení
|
da
tænd/sluk-knap
| de
Ein-/Ausschalter
|
es
Botón de encendido
| fi
Virtapainike
|
fr
Bouton marche/arrêt
| hu
Bekapcsoló gomb
| it
| nl
Pulsante di accensione
Aan-uitknop
| no
| pl
Av/på-knapp
Przycisk zasilania
|
pt
| ro
Botão ligar/desligar
Buton de alimentare
| sk
Hlavný vypínač
| sl
Tipka za vklop/izklop
| tr
Güç düğmesi
| ru
Кнопка питания
|
el
Κουμπί λειτουργίας
da
Hvorfor kan min strømforsyning ikke oplades?
- Hvis strømstatuslyset slukkes inden for 30 sekunder,
• Tryk på
for at starte opladning et par gange
mere.
• Udskift mikro-USB-kablet.
Hvis ingen af disse tiltag afhjælper problemet, er
levetiden for strømforsyningens batteri overskredet,
og strømforsyningen skal udskiftes.
Hvorfor oplades enheden, der er sluttet til min
strømforsyning, ikke?
- Si el piloto indicador de estado se apaga después
de un minuto de carga, el consumo de energía del
dispositivo excede las especificaciones del cargador
portátil.
- Si el piloto indicador de estado parpadea un par
de veces antes de apagarse, cargue con el cargador
portátil durante un segundo para reiniciar el modo
de protección frente a cortocircuitos.
Hvis fænomenet fortsætter, skal du afbryde
opladningen med strømforsyningen. Din enhed kan
være udsat for en intern kortslutning, eller dens
aktuelle forbrug er ekstremt højt.
de
Warum wird meine Power Bank nicht aufgeladen?
- Wenn die Betriebsanzeige innerhalb von
30 Sekunden erlischt,
• Drücken Sie den
ein paar Mal erneut, um den
Ladezyklus zu starten.
• Tauschen Sie das Micro-USB-Kabel aus.
Wenn keiner dieser Schritte erfolgreich war, ist die
Lebensdauer des Akkus der Powerbank abgelaufen.
Die Power Bank muss ersetzt werden.
Warum wird das mit meiner Power Bank verbun-
dene Gerät nicht aufgeladen?
- Wenn die Betriebsanzeige nach einer Minute
Aufladen erlischt, überschreitet der aktuelle
Stromverbrauch Ihres Geräts die Spezifikationen
Ihrer Power Bank.
- Wenn die Betriebsanzeige einige Male blinkt
und dann erlischt, laden Sie das Power Bank
eine Sekunde lang, um den Kurzschlussschutz
zurückzusetzen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, beenden
Sie den Ladevorgang für das Power Bank.
Möglicherweise hat Ihr Gerät einen inneren
Kurzschluss, oder der aktuelle Stromverbrauch ist
übermäßig hoch.
en
Charging port
| cs
Nabíjecí port
|
da
| de
Opladningsport
Ladeanschluss
|
es
| fi
| fr
Puerto de carga
Latausliitäntä
Port
| hu
| it
de mise en charge
Töltőport
Porta
di ricarica
| no
Ladeport
| nl
Oplaadpoort
pl
Port ładowania
| pt
Porta de carregamento
| ro
Port de încărcare
| sk
Port na nabíjanie
| sl
Vrata za polnjenje
| tr
Şarj portu
|
ru
Разъем для зарядки
| el
Θύρα φόρτισης
en
| cs
Output port
Výstupní port
|
da
| de
| es
udgangsport
Ausgabeport
Puerto
| fi
| fr
de salida
Lähtöportin
Port de sortie
| hu
Kimeneti aljzat
| it
Porta di uscita
|
no
Utgangsport
| nl
Uitgang
| pl
Port
wyjściowy
| pt
Porta de saída
| ro
Port de ieşire
| sk
Výstupný port
| sl
Izhodna vrata
| tr
portu
| ru
Выходной порт
| el
Θύρα εξόδου
led
>90%
60%-90%
30%-60%
10%-30%
es
¿Por qué no se carga mi cargador portátil?
- Si el piloto indicador de estado se apaga en un
período de 30 segundos:
• Pulse
varias veces más para que comience la
carga.
• Cambie el cable micro USB.
Si sigue sin poder cargarlo, la batería del cargador
portátil estará inservible y deberá reemplazarla.
¿Por qué no se carga el dispositivo conectado al
cargador portátil?
- Si el piloto indicador de estado se apaga después
de un minuto de carga, el consumo de energía del
dispositivo excede las especificaciones del cargador
portátil.
- Si el piloto indicador de estado parpadea un par
de veces antes de apagarse, cargue con el cargador
portátil durante un segundo para reiniciar el modo
de protección frente a cortocircuitos.
Si continúa produciéndose el problema, interrumpa
la carga con el cargador portátil. Es posible que su
dispositivo presente un cortocircuito interno o que
su consumo actual de energía sea extremadamente
elevado.
fi
Miksi ladattava virtalähde ei lataudu?
- Jos virran merkkivalo sammuu 30 sekunnin sisällä,
• paina
-virtapainiketta muutaman kerran ja yritä
ladata laite uudelleen.
• Vaihda micro-USB-kaapeli.
Jos nämä keinot eivät auta, ladattavan virtalähteen
akku ei enää toimi, joten laite on korvattava uudella.
Miksi ladattavaan virtalähteeseen yhdistetyn lait-
teen akku ai lataudu?
- Jos virran merkkivalo sammuu, kun laite on
ollut latauksessa minuutin, laitteen senhetkinen
virrankulutus ylittää ladattavan virtalähteen
suorituskyvyn.
- Jos virran merkkivalo vilkkuu muutaman kerran
ennen sammumistaan, nollaa oikosulkusuojaus
lataamalla ladattavaa virtalähdettä hetki.
Jos ongelma jatkuu, lopeta virtalähteen lataus.
Laitteessa voi olla sisäinen oikosulku, tai sen
nykyinen virrankulutus on erittäin suuri.
2
|
en
Sold separately
| cs
se samostatně
| da
Sælges separat
de
| es
Separat erhältlich
| fi
separado.
Lisävaruste
| hu
séparément
Külön vásárolható
meg.
| it
Venduto separatamente
no
Selges separat
| nl
verkrijgbaar
| pl
Do nabycia osobno
Çıkış
pt
Vendido em separado
| sk
separat
Predáva sa samostatne
sl
Na prodaj ločeno
| tr
satılır
| ru
Продается отдельно
el
Πωλείται ξεχωριστά
3
5V
2.1A
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used by WOOX
Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
Prodává
|
Se vende por
| fr
Vendue
|
Afzonderlijk
|
| ro
Vândut
|
Ayrı olarak
|
UM_DLP3602U
10_19L_V1
WK14342

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips DLP3602U

  • Seite 1 Kurzschluss, oder der aktuelle Stromverbrauch ist übermäßig hoch. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke UM_DLP3602U Philips N.V. and are used by WOOX 10_19L_V1 Innovations Limited under license from WK14342 Koninklijke Philips N.V.
  • Seite 2 Por que razão o dispositivo ligado ao meu bloco de alimentação não carrega? Je ne parviens pas à charger mon chargeur por- Waarom kan mijn power bank niet worden opgela- Taşınabilir harici şarj cihazım neden şarj olmuyor? table. Pourquoi ? den? - Se a luz do indicador de estado da alimentação - Güç...
  • Seite 3 Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék E n gl i sh F r a n ça is elektriske og elektroniske produkter og batterier. Følg akkumulátorai megfelelnek a 2013/56/EU európai 1 Disposal of your old product and 1 Mise au rebut de votre ancien appareil lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og batterierne irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket...
  • Seite 4 Acest simbol înseamnă că produsul conţine baterii Узнайте о раздельной утилизации электротехнических Pol ski Su om i acoperite de Directiva Europeană 2013/56/EU care и электронных изделий согласно местному 1 Utylizacja starych produktów i baterii nu pot fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. 1 Vanhan tuotteen sekä...