Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dyson DC52 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC52:
OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
REGISTER YOUR
GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
clik
1
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dyson DC52

  • Seite 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте...
  • Seite 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    VERWONDINGEN TE VERkLEINEN: Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en Fähigkeiten, eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya clienti Dyson. Non smontare l'apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Seite 6: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály.
  • Seite 7: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tätä Dyson-laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarpeeksi Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, ellei vastuullinen henkilö valvo tai ohjeista αδύναμα...
  • Seite 8: Fontos Biztonsági Előírások

    FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai, mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller er blitt értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő...
  • Seite 9: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o ou mergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson. odpowiednich kwalifikacjach.
  • Seite 10: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste под постоянным присмотром взрослых. Не разрешайте детям играть den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets с устройством. representant eller annan yrkeskunnig person.
  • Seite 11: Pomembna Varnostna Navodila

    YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ ALI POšKODBE: AZALTMAK İÇİN: Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem kullanımı...
  • Seite 12 Power & cable. Mise en marche et câble. Emptying the clear bin. Vidage du collecteur transparent. Behälterentleerung. Het doorzichtige Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung. stofreservoir leegmaken. Vaciado del cubo transparente. Come svuotare il contenitore Aan/uit knop en snoer. Encendido y recogecables. trasparente. Опустошение контейнера. Praznjenje zbiralnika smeti. Accensione e cavo.
  • Seite 13 Suction release. Régulation de l’aspiration. Cleaning the clear bin. Nettoyage du collecteur transparent. Reinigen des durchsichtigen Saugkraftregulierung. Zuigkrachtregelaar. Behälters. Het doorzichtige stofreservoir reinigen. Limpieza del cubo transparente. Pulizia del Gatillo reductor de succión. Rilascio dell’aspirazione. contenitore trasparente. Очистка прозрачного контейнера. Čiščenje zbiralnika smeti. Кнопка...
  • Seite 14: Operation

    5 years from the date of purchase, subject to the terms could cause marking. of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the • Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought cause damage.
  • Seite 15 • Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to comportent aucun corps étranger susceptible de laisser des marques.
  • Seite 16 Utilisation de pièces non assemblées ou fixées conformément aux instructions Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service de Dyson. clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le • Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux de Dyson.
  • Seite 17 Utilisation de pièces qui n’ont pas été assemblées ou placées conformément aux instructions de Dyson. Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas : • Utilisation d’autres pièces et accessoires que les pièces et accessoires d’origine •...
  • Seite 18 Leeren Sie den durchsichtigen Behälter, sobald der Schmutz an einer Stelle die DYSON KUNDENDIENST MAX Markierung erreicht hat. Er darf nicht zu voll werden. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Kundendienst an.
  • Seite 19 Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir kundendienst@dyson.de oder kundendienst-austria@dyson.com schreiben. Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch eine Email an switzerland@dyson.com schicken.
  • Seite 20 Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op 'OFF') en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het doorzichtige stofreservoir leegmaakt. Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg • Druk zoals weergegeven op het knopje voor het loslaten aan de zijkant van de...
  • Seite 21 (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com). • U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com). DYSON KLANTENSERVICE •...
  • Seite 22 • Para volver a colocarlo, cierre en primer lugar la base del cubo transparente de • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el manera que haga clic y se ajuste correctamente. personal autorizado.
  • Seite 23 Rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente (seguendo le istruzioni fornite Termini e Condizioni della Garanzia di 5 anni di Dyson. sopra). Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste • Per separare l'unità ciclone dal contenitore trasparente, premere il tasto dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) rosso di sblocco per aprire la base del contenitore trasparente.
  • Seite 24 • La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della prorogherà il periodo di garanzia. “Garanzia Dyson 5 anni”. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice •...
  • Seite 25 Kryt cyklonu otřete suchou látkou nebo očistěte kartáčem, abyste z něj Dysons Helpline. odstranili prach. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det • Než průhlednou nádobu na prach znovu nainstalujete, počkejte, dokud ugyldiggøre din garanti.
  • Seite 26 Kytke laite pois päältä (OFF), irrota virtajohto pistorasiasta ja varmista, että laite on pystyasennossa ennen kuin: – vaihdat tai käytät suulakkeita – irrotat letkun tai ilmanottoaukon tutkimiseen tarkoitettuja osia. dYSon kUndeSerViCe Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til...
  • Seite 27 Vaihtoehtoisesti voit pienentää ilmavirtaa vetämällä kahvassa olevaa imun vapautusliipaisinta. • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen LäpINäkYväN pöLYSäILIöN TYHjENTäMINEN vika 5 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
  • Seite 28: Εξυπηρετηση Πελατων

    Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης • Σφραγίστε καλά τη σακούλα και απορρίψτε την. πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. • Κλείστε τη βάση του διάφανου κάδου, ώστε να κλείσει και να ασφαλίσει με το...
  • Seite 29 TI ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ érdekében ne nyúljon a portartályba kézzel vagy bármilyen tárggyal, mielőtt a Η Dyson ή ο εξουσιοδοτημένος της αντιπρόσωπος, δεν εγγυάται την επισκευή ή portartályt kiüríti és hideg vízzel leöblíti (lásd: „A portartály tisztítása”). αντικατάσταση της συσκευής που οφείλεται σε: •...
  • Seite 30: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    Dyson Helpline. csavart ne távolítsa el.) Vegye ki a tartókeretén. • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre • Határozottan csavarja le a rugalmas ellenőrzőtömlőt a golyó melletti bemeneti dette, kan garantien bli gjort ugyldig.
  • Seite 31 (Łatwiej otworzyć klapkę • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. z dołu i zamknąć ją z góry). Można też nacisnąć spust redukcji siły ssania na •...
  • Seite 32 – w ciągu 5 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest • Aby oddzielić cyklon od przezroczystego pojemnika, nacisnąć czerwony niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor przycisk, w wyniku czego zostanie otwarta podstawa przezroczystego zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).
  • Seite 33 (É mais fácil abrir as abas pela DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a parte de baixo, e fechá-las pela parte de cima.) Em alternativa, puxe o gatilho DYSON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio...
  • Seite 34: Информация По Утилизации

    Установите циклон и прозрачный контейнер на устройство (см. приведенные выше инструкции). • Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не зАСОРы – зАЩИТА ОТ ПеРегРеВА рекомендованы службой поддержки компании Dyson. •...
  • Seite 35: Срок Службы

    информацию о сервисных центрах по телефону 8-800-100-100-2 (звонок Dysons akutnummer. по России бесплатный). • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan • При предъявлении изделия в ремонт, не забудьте предъявить чек garantin upphävas. о покупке.
  • Seite 36 • Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning eftersom det kan Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss orsaka skador. via webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt •...
  • Seite 37 • Nosilno ročko potisnite navzdol, da se zaskoči na vrhu zbiralnika smeti in enote ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson ciklona. Preverite, ali se je ročka pravilno zaskočila. zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Seite 38 Taşıma sapını, şeffaf hazne ve siklon ünitesinin üst tarafına oturacak şekilde aşağıya doğru itin. Yerine iyice oturduğundan emin olun. • Vaše podatke bodo podjetje Dyson Limited in njegovi zastopniki uporabljali za namene promocije, trženja in servisiranja. ŞEFFAF HAZNENIN TEMIZLENMESI •...
  • Seite 39 BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN KAYIT OLUN DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak, Dyson’a kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz: • www.hakman.com.tr ve www.dyson.com.tr web adreslerinden •...
  • Seite 40 NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.

Inhaltsverzeichnis