Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac NT-503DAB Bedienungsanleitung
Teac NT-503DAB Bedienungsanleitung

Teac NT-503DAB Bedienungsanleitung

Usb dac/network player
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NT-503DAB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z
NT-503DAB
USB DAC/ Network Player
For information about this unit's network functions,
see the Network Manual.
The Owner's Manual and Network Manual can be
downloaded from the TEAC Global Site
(http://www.teac-global.com/).
To play back files on USB flash drives and to use the
unit connected to a network, install the dedicated
app (free) on a smartphone or tablet, and connect it
to the same network as the unit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
D01253050B
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac NT-503DAB

  • Seite 1 SVENSKA For information about this unit's network functions, see the Network Manual. The Owner's Manual and Network Manual can be downloaded from the TEAC Global Site BEDIENUNGSANLEITUNG (http://www.teac-global.com/). MANUALE DI ISTRUZIONI To play back files on USB flash drives and to use the...
  • Seite 2 Trademarks and other legal statements “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Seite 3: Hinweise Für Geräte Mit Funkübertragung

    Hinweise für Geräte mit Funkübertragung Konformität des Funksenders und Interferenzen EU-Modell (Europäische Union) Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC ( R&TTE ). Konformitätslabel CE-Label: ACHTUNG Die Betriebserlaubnis für Geräte mit Funkübertragung unterliegt landesspezifischen Regelungen. Verwenden Sie das Gerät bitte nur in dem Land, in dem Sie es erworben haben.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN werden.
  • Seite 5: Für Kunden In Europa

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG flüssigkeit zu vermeiden. o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie- Hiermit erklärt die TEAC Corporation, dass das fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische. Gerät mit den Vorgaben der in Europa geltenden Richtlinien sowie anderer Verordnungen durch die o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Die globale TEAC­Website ........
  • Seite 7: Pflegehinweise

    Updates für den NT­503DAB können von der globalen TEAC­Website http://teac-global.com/ herunter geladen werden: 1) Rufen Sie die globale TEAC­Seite in Ihrem Webbrowser auf. 2) Klicken Sie im „TEAC Downloads“­Bereich auf die gewünschte Sprache, um die „Downloads“­Internetseite in dieser Sprach­ version zu öffnen.
  • Seite 8: Anschlüsse (Geräterückseite)

    Anschlüsse (Geräterückseite) Komponente, die ein Komponente mit digi- Komponente mit digi- Clock-Signal liefert talem Audioausgang talem Audioausgang CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Verwenden Sie die für die Line­Ausgän ge (Seite 20) gewählte An schluss va ri an­ te.
  • Seite 9 NT-503DAB über einen längeren Zeitraum nicht dungen. ver wendet wird. OPTICAL - optischer Digital-Audioeingang V Schalten Sie den NT-503DAB erst ein, nachdem Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen alle Anschlüsse vorgenommen wurden. werden. Verbinden Sie den optischen Digitalausgang einer ent­...
  • Seite 10: Anschließen Einer Dab-Antenne

    Anschließen einer DAB-Antenne Zimmerantenne Außenantenne Schließen Sie die mitgelieferte Antenne am Antennen anschluss auf Verwenden Sie in Gebieten mit eingeschränktem DAB­Empfang eine der Geräterückseite an und strecken Sie das Antennenkabel auf die DAB­Außen antenne. volle Länge aus. Es gibt zwei unterschiedliche Antennenarten: Befestigen Sie die Antenne in einem Fensterrahmen, an der Wand oder an anderer Stelle, an der Sie beste Empfangs qualität erzielen.
  • Seite 11: Digitaler Audioeingang (Opt/Coax In)

    Anschlüsse (Frontseite) USB Flash-Speichersticks Koaxialer Eingang (COAX) Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung das mitgelieferte RCA Am USB­Port auf der Frontseite des NT­503DAB können USB Flash­ (Cinch) auf Miniklinken­Adapterkabel und ein handelsübliches Speichersticks angeschlossen werden. RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwendungen. Um Audiodateien eines USB Flash­Speichersticks wiederzugeben, Wählen Sie die koaxiale Anschlussvariante, indem Sie mithilfe des wählen Sie als Signalquelle „NET“...
  • Seite 12: Bedienelemente Und Deren Funktion (Nt-503Dab)

    Bedienelemente und deren Funktion (NT-503DAB) POWER-Schalter (Netzschalter) Kombinierter digitaler Audioeingang (OPT/COAX IN) Hiermit schalten Sie den NT­503DAB ein (ON) oder aus (OFF). Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden (siehe Seite 11). o Sollte das Display auch dann dunkel bleiben, wenn sich der optischer Anschluss: Verwenden Sie einen optischen Leiter POWER­Schalter in der ON­Position befindet, liegt meist ei­...
  • Seite 13: Verwenden Der Fernbedienung

    Verwenden der Fernbedienung Verwendungshinweise USB-Port (Frontseite) An diesem USB­Port können USB Flash­Speichersticks ange­ V Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte- schlossen werden. rien bersten oder auslaufen. Dies kann Brände, Ver- o Um Audiodateien eines USB Flash­Speichersticks wiederzu­ letzungen oder Flecken auf Gegenständen in Batte- geben, wählen Sie als Signalquelle „NET“...
  • Seite 14: Bedienelemente Und Deren Funktion (Fernbedienung)

    Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) STANDBY/ON-Taste Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den NT­503DAB ein oder ver­ setzen ihn in den Standby­Modus. INPUT-Tasten Diese Tasten dienen zum Auswählen einer Signalquelle. o Mithilfe der USB­Taste wählen Sie den rückseitigen USB­Port. o Verwenden Sie die TUNER­Taste, um „DAB“ anzuzeigen. (Be­ tätigen Sie zum Aufrufen des DAB­Modus die ENTER­Taste.) UPCONVERT-Taste Mit Hilfe dieser Taste ändern Sie die Abtast ratenkonvertierung.
  • Seite 15: Anschließen Eines Kopfhörers

    Anschließen eines Kopfhörers Abtastratenkonvertierung Die Abtastratenkonvertierung kann mit allen Eingangssignalen ver­ wendet werden (siehe Seite 20). Die empfangenen und konvertierten Abtastraten stehen in folgen­ den Beziehungen zueinander: Signalquelle Eingestellte Aufwärtskonvertierung Digitaler Audio­ (Aus) Eingang Empfangene Abtastfrequenz nach Konvertierung Abtastfrequenz [kHz] [kHz] [MHz] –...
  • Seite 16: Das Display

    Anschlüssen, wie folgt: USB­Port (auf der Rückseite) COAX Koaxialer RCA (Cinch) Digitaleingang (COAXIAL) auf der Rückseite des NT­503DAB TEAC NT-503 COAXf Koaxiale Verbindung mit dem kombinierten Digitaleingang (OPT/COAX IN) auf der Vorderseite des NT­503DAB Nachdem diese beiden Meldungen angezeigt wurden, erscheint der Name der aktuellen Signalquelle im Display.
  • Seite 17 Wiedergabepegel Eingangssignalstatus Der Status des Eingangssignals wird angezeigt. Der aktuelle Wiedergabepegel wird angezeigt, wenn die Lautstärke UNLOCK! mithilfe des VOLUME­Drehreglers verändert wird. Der NT­503DAB kann nicht zum Eingangssignal synchronisiert Display-Beispiel werden. NOT AUDIO! Das empfangenen Signalformat kann nicht wiedergegeben Volume - .0dB werden.
  • Seite 18: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Zum Einschalten des NT-503DAB, schieben Sie den Starten Sie die Wiedergabe der externen Kompo- POWER-Schalter in die ON-Position. nente. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts. Regeln Sie die Wiedergabelautstärke. Bei Verwendung der Line-Ausgänge Wenn als „LINE OUT LEVEL“­Einstellung „VARIABLE“ gewählt wur­...
  • Seite 19: Einstellungen

    Einstellungen Betätigen Sie zum Anzeigen der Einstelloptionen Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR, um die MENU-Taste. Ihre Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR die zu än- dernde Einstellung aus. o Die ENTER­Taste auf der Fernbedienung kann ebenfalls ver­ wendet werden.
  • Seite 20: Aufwärtskonvertierung

    Einstellungen (Fortsetzung) Aufwärtskonvertierung DSD-Digitalfilter Aktivieren der Aufwärtskonvertierung beim Emp fang von Audio­ Einstellen des Digitalfilters, das beim Empfang von Audio signalen im signalen im PCM­Format. DSD­Format verwendet wird. o Informationen zur Beziehung zwischen Eingangsabtastrate und *DSD D-FILTER konvertierter Abtastrate finden Sie auf Seite 15. >...
  • Seite 21: Display-Helligkeit

    Line-Ausgangspegel Automatische Energiesparfunktion Der NT­503DAB besitzt eine automatische Energiesparfunktion. *LINE OUT LEVEL o Im Auslieferungszustand ist die automatische Energiesparfunk­ tion aktiviert. > FIX *AUTO POWER SAVE Auswählen des Ausgangspegels, der an den Analogausgängen (LINE OUT) bereit gestellt wird. > ON FIX 0dB Die Ausgänge liefern eine effektive Maximalspannung von 2 Vrms.
  • Seite 22: Bluetooth® Funktechnologie

    Der NT­503DAB unterstützt Sicherheitsfunktionen während der Über tragung via Bluetooth gemäß den Bluetooth­Standard­ spezifikatio nen. Die Privatsphäre dieser Übertragungen kann aller­ dings nicht garantiert werden. Die TEAC CORPORATION übernimmt für Sicherheitslecks, die bei der Übertragung von Inhalten via Bluetooth auftreten, keine Haftung.
  • Seite 23: Wiedergabe Via Bluetooth-Verbindung

    Sie beide Geräte neu, und versuchen Sie, sie er­ neut zu verbinden. Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR, um Starten Sie die Wiedergabe des anderen Bluetooth- bereits mit dem NT-503DAB gekoppelte Bluetooth- Geräts. Geräte anzuzeigen. o Vergewissern Sie sich, dass am anderen Bluetooth­Gerät eine In der unteren Zeile des Displays wird der Name des zuletzt ver­...
  • Seite 24: Einstellen Des Dab-Tuners

    Einstellen des DAB-Tuners Bei der ersten Wiedergabe von „DAB­Radio“ führt der NT­503DAB ACHTUNG einen DAB­Sendersuchlauf durch und erstellt eine Senderliste. Die MENU­Tasten des NT­503DAB sowie auf der Fernbedienung und o Zum Durchführen der folgenden Bedienschritte kann anstelle der INPUT SELECTOR werden zur Bedienung der DAB­Funktionen des INPUT SELECTOR am NT­503DAB auch die ENTER­Taste auf benötigt.
  • Seite 25: Verwenden Der Senderliste

    DAB-Radiowiedergabe Verwenden der Senderliste Drücken Sie zum Auswählen des gewünschten Sen- ders leicht auf den INPUT SELECTOR. Beim ersten Aktivieren des DAB­Modus startet der automatische Sendersuchlauf und die Senderliste wird erstellt (Full scan ­ Komplett­ Der Sender wird eingestellt und die zugehörigen Informatio­ suchlauf ).
  • Seite 26: Ändern Der Dab-Anzeige

    Ändern der DAB-Anzeige Verwenden des DAB-Menüs Der Name des aktuellen Senders wird in der oberen Displayzeile an­ Bei DAB­Wiedergabe bietet das DAB­Menü Zugriff auf unterschiedli­ gezeigt. che Funktionen. Während der DAB­Wiedergabe kann die in der unteren Displayzeile o Anstelle von MENU­Taste und INPUT SELECTOR am NT­503DAB, angezeigte Information gewechselt werden.
  • Seite 27 LOAD PRESET (Aufrufen eines Senderspeicherplatzes) MANUAL TUNE (manuelle Sendersuche) Diese Option erlaubt das manuelle Einstellen von Sen dern. Die Wählen Sie bei geöffnetem DAB-Menü „LOAD angezeigte Signalstärke des Empfangs signals wird hierbei konti­ nuierlich aktualisiert. Dies kann beim Ausrichten der Antenne sehr PRESET“...
  • Seite 28: Senderspeicherplätze (Presets)

    Verwenden des DAB-Menüs (Fortsetz.) Senderspeicherplätze (Presets) STATION ORDER (Senderabfolge) Bis zu zehn DAB­Sender können in Speicher plätzen (Presets) abge­ legt werden. Die Reihenfolge, in der Sender in der Liste erscheinen, kann einge­ stellt werden. Stellen Sie im DAB-Modus den Sender ein, den Sie in einem Speicherplatz (Preset) ablegen möchten.
  • Seite 29: Audiodateien Eines Computers Wiedergeben

    Folgende Abtastfrequenzen können übertragen werden: 32, 44.1, werden (Stand: Oktober 2015). 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 sowie 384 kHz. Bei korrekter Verbindung kann am Computer „TEAC USB AUDIO Bei Verwendung von OS X DEVICE“ als Audioausgang ausgewählt werden. Der Treiber kann mit folgenden Systemversio nen verwendet werden: OS X Lion (10.7)
  • Seite 30: Wiedergeben Von Audiodateien Eines Computers

    Computers auf den Maximalwert eingestellt Verbinden Sie den USB-Port auf der Rückseite des und die Wiedergabelautstärke am Verstärker geregelt wird. NT-503DAB mittels USB-Kabel mit einem USB-Port Vor der Wiedergabe sollte der Wiedergabepegel des Verstärkers am Computer. auf den Minimalwert reduziert und an schließend stufenweise erhöht werden.
  • Seite 31: Allgemein

    Falls Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie den Service Der NT-503DAB wird vom Computer nicht erkannt. kontaktieren. Sollte der NT­503DAB dennoch nicht einwandfrei funk­ e Der NT­503DAB kann mit Computern verbunden werden, tionieren, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie ihn erworben...
  • Seite 32: Bluetooth-Funktion

    NT­503DAB nochmals die STANDBY/ON­Taste. Nachdem die Meldung „SETUP CLEAR“ einige Sekunden lang ange­ zeigt wurde, erscheinen die folgenden Startmeldungen im Display. Versetzen Sie den NT-503DAB erst nach erfolgter Anzeige der „No Station List“ erscheint im Display. Startmeldungen in den Standby-Modus.
  • Seite 33: Technische Daten

    Netzwerk­Bedienungsanleitung. o Diese Bedienungsanleitung sowie die Netzwerk­Bedienungs­ ** Diese Buchse kann als optischer und koaxialer Eingang genutzt werden. anleitung stehen auf der globalen TEAC­Website (http://www. teac­global.com/) zum Download bereit. o Änderungen in Design und technischer Ausstattung vorbehalten. o Gewichtsangaben und Abmessungen sind Näherungs werte.
  • Seite 34: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione agli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO Pulire solo con un panno asciutto. (O IL RETRO).
  • Seite 35: Smaltimento Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche E Di Batterie E/O Accumulatori

    Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo negativo (^) orientati nella posizione corretta. Con la presente, TEAC Corporation dichiara che il o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di prodotto è...
  • Seite 36: Precauzioni Per Le Apparecchiature Wireless

    Precauzioni per le apparecchiature wireless Conformità del trasmettitore radio e Requisiti di esposizione alle radiazioni delle interferenze Questa apparecchiatura è conforme al regolamento, che è ricono- sciuto a livello internazionale, nel caso di esposizione umana alle Modello SEE (Spazio economico europeo) onde radio generate dal trasmettitore.
  • Seite 37 La targhetta si trova sul fondo dell'apparecchio come mostrato qui sotto. Lato frontale Targhetta Per informazioni sui marchi e altre normative di legge vedere a pagina 2 (solo in inglese). Le informazioni sul copyright e sulle licenze relative al software open-source sono contenute nella nota “Important Notice Regarding Software”...
  • Seite 38: Articoli Inclusi

    Uso del sito Global TEAC ........
  • Seite 39: Manutenzione

    Android, è possibile utilizzare una rete wireless per il controllo base dell’unità. o È possibile scaricare e utilizzare l’applicazione gratuitamente. Uso del sito Global TEAC È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC http://teac-global.com/ Global Site: 1) Aprire il sito Global TEAC.
  • Seite 40: Collegamenti (Pannello Posteriore)

    Collegamenti (pannello posteriore) Dispositivo che emette Dispositivo di uscita Dispositivo di uscita il segnale di clock audio digitale audio digitale CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Collegare i cavi per la coppia di uscita di linea (pagina 52). L’audio sarà...
  • Seite 41 Porta ETHERNET Porta USB (retro) Collegare un cavo LAN disponibile in commercio a questa Usare per l’ingresso audio digitale da un computer. Collegarla a porta quando si desidera collegare l’unità a una rete cablata o un porta USB del computer. a Internet.
  • Seite 42: Collegamento Dell'antenna Dab

    Collegamento dell’antenna DAB Antenna interna Antenna esterna Collegare l’antenna inclusa al connettore dell’antenna sul pannello In un’area in cui i segnali DAB sono deboli, utilizzare un’antenna DAB posteriore ed estendere l’antenna. esterna. Fissare l’antenna a telaio a una finestra, parete o in un’altra posizione Ci sono due tipi principali di antenne disponibili.
  • Seite 43: Chiavette Usb

    Collegamenti (pannello frontale) Chiavette USB Connessione coassiale (COAX) Usare il cavo di conversione RCA incluso e un cavo digitale coas- Collegare le chiavette USB alla porta USB sul lato frontale dell’unità. siale RCA disponibile in commercio. Per riprodurre file musicali su un chiavetta USB, impostare la sorgente Per abilitare questo ingresso, ruotare la manopola del selettore di di ingresso su NET e utilizzare l’applicazione per la riproduzione.
  • Seite 44: Nomi E Funzioni Delle Parti (Unità Principale)

    Nomi e funzioni delle parti (unità principale) Interruttore di alimentazione POWER Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN) Usare per accendere e spegnere l’unità. Usare per l’ingresso audio digitale (pagina 43). Connessione ottica: Usare un cavo ottico con una mini o Se il display è scuro anche se l’interruttore di accensione è spina.
  • Seite 45: Uso Del Telecomando

    Uso del telecomando Precauzioni per l’uso Porta USB (frontale) Collegare qui le chiavette USB. V L’uso improprio delle batterie potrebbe causare o Per riprodurre file musicali da un chiavetta USB, impostare la rotture o perdite di liquido e provocare incendi, sorgente di ingresso su NET e utilizzare l’applicazione per la lesioni o la colorazione dei materiali nelle vicinanze.
  • Seite 46: Nomi E Funzioni Delle Parti (Telecomando)

    Nomi e funzioni delle parti (telecomando) Pulsante STANDBY/ON Premere per mettere l’unità in modalità standby o accenderla. Pulsanti INPUT Usare per selezionare la sorgente di riproduzione. o Il pulsante USB seleziona la porta USB posteriore. o Utilizzare il pulsante TUNER per visualizzare DAB (premere il pulsante ENTER per entrare in modalità...
  • Seite 47: Collegamento Cuffie

    Collegamento cuffie Funzione di Upconversion È possibile utilizzare la funzione di Upconversion con tutte le sor- genti di ingresso (pagina 52). I rapporti tra le frequenze di campionamento in ingresso e le fre- quenze di campionamento dopo la funzione di Upconversion sono riportate di seguito.
  • Seite 48: Display

    WELCOME Porta USB (retro) COAX Connettore di ingresso audio digitale RCA COAXIAL sul pannello posteriore TEAC COAXf NT-503 Connessione coassiale alla presa audio digitale di ingresso (OPT/ COAX/IN) sul pannello frontale Dopo i messaggi qui sopra, verrà mostrata sul display la sorgente di ingresso.
  • Seite 49 Visualizzazione del volume Stato del segnale di ingresso Qui appare lo stato del segnale della sorgente d’ingresso. L’impostazione del volume verrà mostrata quando si ruota la mano- UNLOCK! pola VOLUME. L’unità non può sincronizzarsi con il segnale di ingresso. Esempio di visualizzazione NOT AUDIO! Un segnale viene ricevuto in un formato che non può...
  • Seite 50: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Spostare l’interruttore POWER in posizione ON per Azionare il dispositivo di riproduzione. accendere l’unità. Consultare il manuale di funzionamento del dispositivo. Regolare il volume Quando si utilizzano le uscite di linea Quando LINE OUT LEVEL è impostato su VARIABLE, ruotare la manopola VOLUME di questa unità...
  • Seite 51: Impostazioni

    Impostazioni Premere il pulsante MENU per visualizzare le voci Premere la manopola INPUT SELECTOR per confer- di impostazione. mare la selezione. Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per visualiz- zare l’impostazione da modificare. o È possibile premere anche il pulsante ENTER del telecomando. o Sul display viene visualizzato il valore attualmente impostato.
  • Seite 52 Impostazioni (seguito) Upconversion il filtro digitale durante la riproduzione,indipendentemente da questa impostazione. Usare questa voce per attivare il circuito di Upconversion durante la ricezione di segnali in formato PCM. Filtro digitale DSD o Vedere a pagina 47 i rapporti tra le frequenze di campiona- Usare per impostare il filtro digitale alla ricezione di segnali in for- mento in ingresso e le frequenze di campionamento dopo la mato DSD.
  • Seite 53: Funzione Automatica Di Risparmio Energetico

    Livello di uscita linea Funzione automatica di risparmio energetico *LINE OUT LEVEL Questa unità ha un funzione automatica di risparmio energetico. > FIX o La funzione automatica di risparmio energetico è attiva quando l’unità esce dalla fabbrica. Usare per selezionare il livello di uscita audio dalle prese di uscita audio analogico (LINE OUT).
  • Seite 54: Tecnologia Wireless Bluetooth

    Questa unità supporta le funzioni di sicurezza durante la trasmis- sione wireless Bluetooth in conformità con le specifiche standard Bluetooth, ma non garantisce la privacy di tali trasmissioni. TEAC CORPORATION non si assume alcuna responsabilità se dovesse verificarsi una perdita di informazioni durante la trasmissione wire- less Bluetooth.
  • Seite 55 Riproduzione da un dispositivo Premere la manopola INPUT SELECTOR per la Bluetooth connessione. o Se ci sono più dispositivi associati, ruotare la manopola o Associare questa unità la prima volta che si utilizza e quando si INPUT SELECTOR per mostrare altri dispositivi. Quando viene desidera collegare un nuovo dispositivo Bluetooth (pagina 54).
  • Seite 56: Impostazione Del Sintonizzatore Dab

    Impostazione del sintonizzatore DAB La prima volta che si ascolta una radio DAB, verrà effettuata la scan- ATTENZIONE sione per le stazioni DAB per ottenere un elenco delle stazioni. I pulsanti MENU dell’unità principale e del telecomando e la mano- o È...
  • Seite 57: Ascoltare La Radio Dab

    Ascoltare la radio DAB Uso dell’elenco delle stazioni Premere la manopola INPUT SELECTOR per selezio- nare la stazione che si desidera. Quando l’unità passa alla modalità DAB per la prima volta, si avvierà il processo di sintonizzazione automatica per creare un elenco delle La stazione verrà...
  • Seite 58: Cambiare La Visualizzazione Dab

    Cambiare la visualizzazione DAB Uso del menu DAB Il nome della stazione corrente appare sulla riga superiore del In modalità DAB, utilizzare il menu DAB per accedere alle varie display. funzioni. È possibile modificare ciò che viene visualizzato nella riga inferiore o È...
  • Seite 59 LOAD PRESET MANUAL TUNE Questa opzione consente di sintonizzarsi manualmente su una sta- Quando il menu DAB è aperto, selezionare LOAD zione e visualizzare la potenza del segnale man mano che cambia. Questo potrebbe essere utile quando si regola o si posiziona l’an- PRESET e premere la manopola INPUT SELECTOR.
  • Seite 60: Impostazione Dei Preset

    Uso del menu DAB (segue) Impostazione dei preset STATION ORDER È possibile memorizzare i preset per un massimo di 10 stazioni DAB. È possibile impostare l’ordine in cui le stazioni vengono elencate. In modalità DAB, sintonizzarsi sulla stazione che si desidera aggiungere come preset.
  • Seite 61: Riproduzione Di Musica Su Un Computer

    Il driver funziona con le versioni seguenti. È possibile scaricare le versioni Mac e Windows della nostra applica- Windows 7 (32/64 bit) zione gratuita TEAC HR Audio Player che supporta la riproduzione di Windows 8 (32/64 bit) file DSD dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
  • Seite 62 Riproduzione di musica su un computer (seguito) Riprodurre file audio da un computer Avviare la riproduzione del file audio sul computer. Alzando il volume di uscita dal computer al massimo e, rego- lando il volume di uscita dall’amplificatore stereo, può essere Collegare la porta USB sul retro di questa unità...
  • Seite 63: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Collegamenti a un computer Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere l’assistenza. Se l’unità persiste a non Il computer non riconosce questa unità. funzionare correttamente, contattare il rivenditore dove si è acqui- e Questa unità...
  • Seite 64: Funzione Bluetooth

    Se l’errore permane, premere il pulsante STANDBY/ON del telecomando per mettere l’unità in standby. Quindi, premere nuovamente il pulsante STANDBY/ON per accendere l’unità. TEAC NT-503 Dato che questa unità utilizza un microcontrollore, rumore elettrico e altre interferenze possono causare malfunzionamenti dell’unità. In questo caso, scollegare il cavo di alimentazione, attendere un po’...
  • Seite 65: Specifiche

    Il manuale di istruzioni e il Manuale di rete possono essere scaricati ottica che coassiale. dal sito TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). o Il design o le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. o Peso e dimensioni sono approssimativi.
  • Seite 66: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK Alleen reinigen met een droge doek.
  • Seite 67: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING o Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit verschil- lende typen batterijen door elkaar. Hierbij verklaart de TEAC Corporation dat dit pro- o Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt duct voldoet aan de Europese richtlijneisen en (meer dan een maand), verwijder dan de batterijen om lekken te andere regelgeving van de Commissie.
  • Seite 68: Voorzorgsmaatregelen Draadloze Apparatuur

    Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur Nalevingsregels voor radiozender en Eisen voor blootstelling aan straling interferentie Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende regeling voor het blootstellen van personen aan radiogolven, die door een Model voor EER (Europese Economische zender worden gegenereerd. Ruimte) Verklaring van overeenstemming Deze apparatuur voldoet aan de geharmoniseerde normen van de Model voor EER...
  • Seite 69 Het typeplaatje bevindt zich op de onderzijde van het apparaat, zoals hieronder is aangegeven. Voorzijde Typeplaatje Zie de pagina 2 voor informatie over handelsmerken of andere wettelijke vermeldingen (alleen in het Engels). Informatie over auteursrechten en licenties met betrekking tot open-source software wordt gegeven in het separate document “Important Notice Regarding Software”...
  • Seite 70: Meegeleverde Onderdelen

    Gebruik van de TEAC Global site ........
  • Seite 71: Onderhoud

    U kunt updates voor dit apparaat downloaden vanaf de TEAC Global http://teac-global.com/ site: 1) Open de TEAC Global site. 2) In het gedeelte TEAC Downloads klikt u op de gewenste taal om de websitepagina Downloads voor de betreffende taal te openen. OPMERKING Als de gewenste taal niet verschijnt, klikt u op Other Languages.
  • Seite 72: Aansluitingen (Achterpaneel)

    Aansluitingen (achterpaneel) Apparaat dat Digitale audio- Digitale audio- kloksignaal verzendt weergaveapparaat weergaveapparaat CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAAL) (OPTISCH) Sluit kabels aan voor het paar dat is ingesteld op lijnuitgangssignaal (pagina 84). Er wordt alleen signaal verzonden via het Installeer bij gebruik van geselecteerde paar.
  • Seite 73 ETHERNET-poort USB-poort (achterzijde) Sluit deze poort aan met een in de handel verkrijgbare LAN- Wordt gebruikt om digitale audio vanaf een computer in te kabel op een bedraad netwerk of vaste internetverbinding. voeren. Sluit deze aan op een USB-poort van een computer. o Bij het overschakelen tussen ingangsbronnen wordt deze Gebruik een in de handel verkrijgbare USB-2.0-kabel poort aangeduid als “NET”.
  • Seite 74: De Dab-Antenne Aansluiten

    De DAB-antenne aansluiten Binnenantenne Buitenantenne Sluit de meegeleverde antenne aan op de antenneaansluitingen op Gebruik in een gebied waar DAB-signalen zwak zijn een DAB- het achterpaneel en verleng de antenne. buitenantenne. Hang de antenne in een raamkozijn, aan een wand of op een De twee belangrijkste typen antenne zijn: andere positie waar de ontvangst het best is.
  • Seite 75: Digitale Audioingang (Opt/Coax In)

    Aansluitingen (frontpaneel) USB-flashgeheugens Coaxiale verbinding (COAX) Gebruik de meegeleverde RCA-verloopkabel en een in de handel Sluit het USB-flashgeheugen aan op de USB-poort aan de voorzijde verkrijgbare coaxiale digitale RCA-kabel. van het apparaat. Zet de knop INPUT SELECTOR op COAXf om deze ingang in te Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspelen om schakelen.
  • Seite 76: Namen En Functies Van Onderdelen (Hoofdapparaat)

    Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) Aan/uit-schakelaar Digitale audioingang (OPT/COAX IN) Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. Wordt gebruikt om digitale audio in te voeren (pagina 75). Optische verbinding: Gebruik een optische kabel met een o Als de display donker blijft, ook al staat de POWER- mini-jackplug.
  • Seite 77: De Afstandsbediening Gebruiken

    De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik USB-poort (frontpaneel) Hier USB-flashgeheugens aansluiten. V Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot o Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspe- scheuren of lekken met brand, letsel of verontreini- len om muziekbestanden af te spelen die zich op een ging van nabijgelegen onderdelen als gevolg.
  • Seite 78: Namen En Functies Van Onderdelen (Afstandsbediening)

    Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) Toets STANDBY/ON Druk hierop om het apparaat op standby te zetten of aan te schakelen. Toetsen INPUT Hiermee wordt de afspeelbron gekozen. o Met de toets USB wordt de USB-poort aan de achterzijde geselecteerd. o Gebruik de toets TUNER om DAB weer te geven.
  • Seite 79: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Hoofdtelefoon aansluiten Upconversie U kunt de functie voor upconversie gebruiken met alle ingangs- bronnen (pagina 84). De relaties tussen samplingfrequenties van de ingang en sampling- frequenties na upconversie zijn als volgt. Ingangsbron Instelling Upconversie Digitale audioingang Ingangs- Samplingfrequentie na upconversie samplingfrequentie [kHz] [kHz]...
  • Seite 80: Display

    De namen die in de display worden weergegeven, corresponderen WELCOME als volgt met de geselecteerde aansluitingen. USB-poort (achterzijde) COAX RCA coaxiale digitale audioingang op het achterpaneel TEAC COAXf NT-503 Coaxiale verbinding met de digitale audioingang (OPT/COAX IN) op het frontpaneel Nadat de bovenstaande berichten zijn verschenen wordt de ingangsbron in de display vermeld.
  • Seite 81 Weergave volume Status ingangssignaal Dit geeft de status van het ingangsbronsignaal weer De volume-instelling wordt weergegeven als u aan de knop UNLOCK! VOLUME van dit apparaat draait. Het apparaat kan zich niet synchroniseren met het ingangssignaal. Voorbeeld display NOT AUDIO! Er wordt een signaal ontvangen in een indeling die niet kan wor- den afgespeeld.
  • Seite 82: Basisbediening

    Basisbediening Zet de POWER-schakelaar op ON om het apparaat Bedien het afspeelapparaat. in te schakelen. Raadpleeg de bedieningshandleiding van het betreffende apparaat. Pas het geluidsvolume aan. Bij gebruik van de lijnuitgangen Als LINE OUT LEVEL is ingesteld op VARIABLE, draai dan aan de knop VOLUME van dit apparaat om het geluidsvolume aan te passen.
  • Seite 83: Instellingen

    Instellingen Druk op de toets MENU om de instellingsonderde- Druk op de knop INPUT SELECTOR, om de selectie len weer te geven. te bevestigen. Draai aan de knop INPUT SELECTOR om de instel- lingen weer te geven die moeten worden gewijzigd. o U kunt ook op de toets ENTER op de afstandsbediening drukken.
  • Seite 84 Instellingen (vervolg) Upconversie o Bij ontvangst van signalen op 352,8 kHz of 384 kHz wordt het digitale filter tijdens afspelen uitgeschakeld, ongeacht deze Wordt gebruikt om de upconversieschakeling te gebruiken bij ont- instelling. vangst van signalen in PCM-indeling. o Zie pagina 79 voor de relatie tussen samplingfrequenties van DSD digitaal filter de ingang en samplingfrequenties na upconversie.
  • Seite 85: Automatische Energiebeheerfunctie

    Lijnuitgangsniveau Automatische energiebeheerfunctie Dit apparaat heeft een automatische energiebeheerfunctie. *LINE OUT LEVEL o De automatische energiespaarstand is ingeschakeld, als het apparaat nieuw wordt geleverd. > FIX 0dB *AUTO POWER SAVE Hiermee wordt het audio-uitgangsniveau van de analoge audiouit- gangen (LINE OUT) geselecteerd. >...
  • Seite 86: Bluetooth® Draadloze Techniek

    Transmissiebeveiliging Dit apparaat ondersteunt beveiligingsfuncties tijdens draadloze Bluetooth-communicatie volgens de Bluetooth standaardspecifi- caties, maar kan de privacy van een dergelijke communicatie niet garanderen. De TEAC CORPORATION aanvaardt geen verantwoordelijkheid als er zich een informatielek voordoet tijdens draadloze Bluetooth- communicatie.
  • Seite 87 Afspelen van een Bluetooth-apparaat Draai aan de knop INPUT SELECTOR om verbinding te maken. o Koppel dit apparaat als u het voor het eerst gebruikt en als u ver- binding wilt maken met een nieuw Bluetooth-apparaat (pagina o Als er meerdere apparaten zijn gekoppeld, draai dan aan 86).
  • Seite 88: De Dab-Tuner Instellen

    De DAB-tuner instellen De eerste keer dat u naar de DAB-radio luistert, wordt er een LET OP scan uitgevoerd naar DAB-stations en wordt er een stationslijst De MENU-toetsen van het hoofdapparaat en de afstandsbedie- samengesteld. ning en de knop INPUT SELECTOR van het hoofdapparaat worden o U kunt in de volgende stappen ook de toets ENTER op de gebruikt voor bediening van de DAB-functies.
  • Seite 89: Naar De Dab-Radio Luisteren

    Naar de DAB-radio luisteren De stationlijst gebruiken Druk op de knop INPUT SELECTOR om het gewenste station te selecteren. Als het apparaat voor de eerste keer in DAB-modus wordt gescha- keld start het automatische afstemmingsproces en wordt er een Er wordt op het station afgestemd en de informatie ervan stationlijst samengesteld (volledige scan).
  • Seite 90: De Dab-Display Wijzigen

    De DAB-display wijzigen Het DAB-menu gebruiken In de bovenste regel van de display wordt de stationsnaam weerge- In DAB mode, use the DAB menu to access various functions. geven. o You can also use the remote control MENU, up and down (k, U kunt tijdens het beluisteren van DAB wijzigen wat in de onderste j) and ENTER buttons instead of the main unit MENU button regel van de display wordt weergegeven.
  • Seite 91 LOAD PRESET MANUAL TUNE Met deze optie kunt u handmatig op een station afstemmen en ziet Selecteer bij geopend DAB-menu LOAD PRESET en u direct de sterkte van het signaal en of dit verandert. Dit is han- dig als u een antenne wilt aanpassen of plaatsen voor een betere druk op de knop INPUT SELECTOR.
  • Seite 92: Presets Instellen

    Het DAB-menu gebruiken (vervolg) Presets instellen STATION ORDER U kunt presets opslaan voor maximaal 10 DAB-stations. U kunt de volgorde instellen waarin stations worden vermeld. Stem in DAB-modus af op het station dat u als pre- set wilt toevoegen. Selecteer bij geopend DAB-menu STATION ORDER en druk op de knop INPUT SELECTOR.
  • Seite 93: Muziek Afspelen Op Een Computer

    (vanaf oktober, 2015). 384 kHz. Bij gebruik van OS X Als u alles juist heeft aangesloten, kunt u “TEAC USB AUDIO DEVICE” Het stuurprogramma werkt met de volgende versies. als audiouitgang van de computer-besturingssystem selecteren. OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8)
  • Seite 94 Muziek afspelen op een computer (vervolg) Audiobestanden afspelen van een computer Speel een audiobestand af op de computer. Door het uitgangsvolume van de computer te maximaliseren en het uitgangsvolume van de stereoversterker aan te passen Sluit de USB-poort aan de achterzijde van het kan een betere geluidskwaliteit worden bereikt.
  • Seite 95: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Verbindingen met een computer Als u een probleem met het apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als er nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier De computer herkent dit apparaat niet. waar u het apparaat heeft gekocht.
  • Seite 96: Bluetooth-Functie

    Druk op de toets ENTER om DAB-modus te verlaten en druk nogmaals om DAB-modus opnieuw te starten. Druk als de fout nog steeds optreedt op de toets STANDBY/ TEAC ON om het apparaat op standby te zetten. Druk vervolgens nogmaals op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te NT-503 schakelen.
  • Seite 97: Specificaties

    * Zie de netwerkhandleiding voor meer informatie over USB-flash- o U kunt de gebruikershandleiding en de netwerkhandleiding down- geheugens en netwerken. loaden vanaf de TEAC Global site (http://www.teac-global.com/). ** Deze ingang kan worden gebruikt voor zowel optische als coaxiale o Ontwerp en specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voor- aansluitingen.
  • Seite 98: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs dessa anvisningar. Behåll dessa anvisningar. Följ alla varningar. Följ alla anvisningar. OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA Använd inte enheten nära vattnet. INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR Rengör den endast med en torr trasa. INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA.
  • Seite 99: Försäkran Om Överensstämmelse

    Om fjärrkontrollen inte användas under en längre tid (mer än en månad), ta ur batterierna för att förhindra dem från att läcka. Härmed förklarar TEAC Corporation att produkten o Om batterierna läcker, torka bort spillet i batterifacket och byt ut överensstämmer med kraven i de Europeiska direk-...
  • Seite 100: Säkerhetsföreskrifter För Trådlös Utrustning

    Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning Överensstämmelse av radiosändaren Krav på utsättande för strålning och gränssnitt Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller internationellt och reglerar mänsklig utsättande för radiovågar som genereras Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt genom sändaren. område) Försäkran om överensstämmelse Denna utrustning överensstämmer med de harmoniserade standar- Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt derna av DIREKTIVEN 1999/5/EC (R&TTE).
  • Seite 101 Namnskylten finns på nedre delen av enheten som det visas nedan. Framsidan Namnskylt Se sidan 2 för information om varumärken och andra juridiska uttalanden (endast på engelska). Information om upphovsrätt och licensiering som gäller för öppen programvara finns i ett separat dokument ”Important Notice Regarding Software”...
  • Seite 102: Medföljande Delar

    Använda TEAC Global Site ........
  • Seite 103: Underhåll

    Använda TEAC Global Site o Du kan hämta och använda appen gratis. Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC Global Site: http://teac-global.com/ 1) Öppna TEAC Global Site. 2) Under TEACs ”Downloads”-avsnitt, klicka på det önskade språket för att öppna nedladdningssidan för det språket.
  • Seite 104: Anslutningar (Bakre Panel)

    Anslutningar (bakre panel) Enhet som matar ut Enhet med digital Enhet med digital taktsignal ljudutgång ljudutgång CLOCK SYNC OUT DIGITALT UT DIGITALT UT (OPTISK) (KOAXIAL) Anslut kablarna till parsatsen för linjeutmatning (sida 116). Ljud kommer endast att matas ut från den valda paret.
  • Seite 105 ETHERNET-porten USB-port (baksida) Anslut en kommersiellt tillgänglig LAN-kabel till denna port Använd för att mata in digitalt ljud från en dator. Anslut den till om du vill ansluta denna enhet till ett trådbundet nätverk eller en dators USB-port. internet. Använd en separat inköpt USB-2.0-kabel (typ A-B) för o När du växlar mellan ingångskällor, är denna port märkt denna anslutning.
  • Seite 106: Anslut Dab-Antenn

    Anslut DAB-antenn Inomhusantenn Utomhusantenn Anslut den medföljande antenn till antennkontakten på banksidan I områden, där DAB-signalen är svag, skall du använda en och förlänga antennen. DAB-utomhusantenn. Fäst antennen till en fönsterkarm, vägg eller annan plats som för- Det finns två tillgängliga antenntyper. bättrar mottagningen bäst.
  • Seite 107: Anslutningar (Frampanel)

    Anslutningar (frampanel) USB-flashminnen Koaxial förbindelse (COAX) Använd den medföljande RCA-konverteringskabeln och en separat Anslut USB-flashminnen till USB-porten på framsidan på denna enhet. inköpt koaxial RCA-digitalkabel. För att spela upp musikfiler från en USB-flashminne, ställ in För att aktivera denna ingång, vrid INPUT SELECTOR-ratten och välj ingångskällan till NET och använd appen för uppspelning.
  • Seite 108: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Huvudenhet)

    Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) Strömbrytare (POWER) Digital ljudingång (OPT/COAX IN) Används för att slå på och av enheten. Använd detta för att mata in digitalt ljud (sida 107). Optisk anslutning: Använd en optisk kabel med en o Om skärmen är svart även om POWER-brytaren är inställd på mini-kontakt.
  • Seite 109: Använda Fjärrkontrollen

    Använda fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder för användning USB-port (framsidan) Anslut en USB-flashenhet här. V Missbruk av batterier kan leda till att de går sönder o För att spela upp musikfiler från en USB-flashenhet, ställ in och läcker, vilket kan orsaka brand, skador eller ingångskällan till NET och använd appen för uppspelning.
  • Seite 110: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Fjärrkontroll)

    Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) STANDBY/ON-knapp Tryck för att sätta enheten i vänteläge eller för att sätta på den. INPUT-knappar Används för att välja uppspelningskällan. o USB-knappen väljer USB-porten på baksidan. o Använd TUNER-knappen för att visa DAB. (Tryck på ENTER- knappen för att komma till DAB-läget.) UPCONVERT-knapp Använd för att ändra inställningen för uppkonvertering.
  • Seite 111: Anslutning Av Hörlurar

    Anslutning av hörlurar Uppkonvertering Du kan använda uppkonvertering-funktionen för alla ingångskällor (sida 116). Relationen mellan den ingående samplingsfrekvensen och samp- lingsfrekvensen efter uppkonvertering är den följande. Ingångskälla Uppkonverteringsinställning Digital ljudingång Ingång Samplingsfrekvenser efter uppkonvertering samplingsfrekvens [kHz] [kHz] [MHz] – 44,1 44,1 44,1 88,2...
  • Seite 112: Skärm

    Namnet som visas på displayen motsvarar den valda kontakten som WELCOME det följande. USB-port (baksida) COAX RCA-koaxial digital ljudingångskontakt på bakpanelen. TEAC COAXf NT-503 Koaxial förbindelse med digital ljudingång (OPT/COAX IN) på frontpanelen. Efter ovanstående meddelanden visas, kommer ingångskällan visas på...
  • Seite 113 Volymvisning Status ingångskälla Detta visar ingångskällans status. Volyminställningen kommer att visas när du vrider enheten UNLOCK! VOLUME-ratt. Enheten kan inte synkronisera med den ingående signalen. Visningsexempel NOT AUDIO! En signal med ett format som inte kan spelas upp har mottagits. Volume - .0dB UNCONNECTED!
  • Seite 114: Grundläggande Användning

    Grundläggande användning Ställ POWER-knappen till ON för att slå på enheten. Styr uppspelningsenheten. Vi hänvisar till bruksanvisningen för enheten. Justera volymen. När du använder linjeutgångarna När LINE OUT LEVEL är inställd till VARIABLE, skall du ställa in enhetens VOLUME-ratt för att justera volymen. När LINE OUT LEVEL är inställt till en annan inställning och volymen kan inte justeras från denna enhet.
  • Seite 115: Inställningar

    Inställningar Tryck på MENU-knappen för att visa inställnings- Tryck på INPUT SELECTOR-knappen för att bekräfta poster. valet. Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att visa inställ- ningen som du vill ändra. o Du kan också trycka på ENTER-knappen på fjärrkontrollen. o Det aktuella inställda värdet visas på displayen. Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att ändra det inställda värdet.
  • Seite 116 Inställningar (fortsättning) Uppkonvertering DSD digital filter Använd för att aktivera kretsen för uppkonvertering när du tar emot Används för att ställa in det digitala filtret vid mottagning av PCM-formatsignaler. DSD-formatsignaler. o Se sida 111 för relation mellan den ingående samplingsfrekven- *DSD D-FILTER sen och samplingsfrekvensen efter uppkonvertering.
  • Seite 117: Automatisk Energisparfunktion

    Nivå linje utgång Automatisk energisparfunktion Enheten har en Automatisk energisparfunktion. *LINE OUT LEVEL o Den automatiska energibesparingsfunktionen är på när enheten levereras från fabriken. > FIX 0dB *AUTO POWER SAVE Använd för att välja ljudnivå för de analoga ljudutgångskontakter (LINE OUT). >...
  • Seite 118: Trådlös Bluetooth®-Teknologi

    Överföringssäkerhet Denna enhet stödjer säkerhetsfunktioner medan Bluetooth-trådlös överföring enligt Bluetooth standardspecifikationer, men den garan- terar inte sekretess för sådana överföringar. TEAC CORPORATION har inte ansvaret för om det kommer till infor- mationsläckage under en trådlös Bluetooth-överföring.
  • Seite 119 Uppspelning från en Bluetooth-enhet Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att ansluta. o Para denna enhet första gången du använder den och när du vill o Om det finns flera parade enheter, vrid med INPUT SELECTOR- ansluta den till en ny Bluetooth-enhet (sida 118). ratten för att visa andra enheter.
  • Seite 120: Ställa In Dab-Radion

    Ställa in DAB-radion Första gången du lyssnar på DAB-radio, kommer den skanna för GIV AKT! DAB-stationer och skapa en stationslista. Huvudenhetens och fjärrkontrollens MENU-knappar och huvud- o Du kan också använda fjärrkontrollens ENTER-knapp i stället för enhetens INPUT SELECTOR-ratt används för DAB-funktionsprocesser. huvudenhetens INPUT SELECTOR-ratt i de följande stegen.
  • Seite 121: Lyssna Till Dab-Radio

    Lyssna till DAB-radio Använda stationslistan Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att välja den station du vill. När enheten är i DAB-läget för första gången, kommer den auto- matiska stämningsprocessen starta och skapa en stationslista (Full Station kommer att ställs in och dess information visas. skanning).
  • Seite 122: Ändra Dab-Skärmen

    Ändra DAB-skärmen Använda DAB-menyn Det aktuella stationsnamnet visas på den övre linjen på skärmen. I DAB-läget, använd DAB-menyn för att få åtkomst till olika funktioner. Du kan ändra vad som visas på den nedre raden på skärmen medan du lyssnar på DAB. o Du kan också...
  • Seite 123 LOAD PRESET MANUAL TUNE Detta alternativ tillåter dig att manuellt ställa in en station och visa När DAB-menyn är öppen, välj LOAD PRESET och signalstyrkan som den ändras. Detta kan vara användbart när du justerar eller placerar antennen för bättre mottagning. tryck på...
  • Seite 124: Ställa In Förinställningar

    Använda DAB-menyn (forts.) Ställa in förinställningar STATION ORDER Du kan lagra förinställningar för upp till 10 DAB-stationer. Du kan ställa in ordningen i vilken stationer listas. I DAB-läge, ställ in den stationen som du vill lägga till som förinställd station. När DAB-menyn är öppen, välj STATION ORDER och tryck på...
  • Seite 125: Spela Upp Musik På En Dator

    Samplingsfrekvenser som kan överföras är 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, oktober, 2015). 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz och 384 kHz. När korrekt ansluten, kommer du att kunna välja ”TEAC USB AUDIO När du använder OS X DEVICE” som en ljudutgång från datorns OS.
  • Seite 126 Spela upp musik på en dator (fortsättning) Spela upp ljudfiler på en dator Starta uppspelning av en musikfil på datorn. Genom att maximera utgångsvolymen från datorn och justera utgångsvolymen från förstärkaren, kan bättre ljudkvalitet uppnås. Anslut USB-porten på baksidan av denna enhet till datorn med en USB-kabel.
  • Seite 127: Felsökning

    Felsökning Anslutningar med en dator Om du upplever problem med enheten, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- Datorn känner inte igen denna enhet. säljaren, där du köpte enheten.
  • Seite 128: Bluetooth-Funktion

    DAB-läget. Om felet kvarstår, tryck på fjärrkontrollen på STANDBY/ ON-knappen för att försätta enheten i standby-läge. Tryck TEAC sedan på STANDBY/ON-knappen igen för att slå på enheten. NT-503 Eftersom denna enhet använder en mikrokontroller kan externt brus och andra störningar orsaka att enheten inte fungerar.
  • Seite 129: Specifikationer

    USB ....... . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz o Bruksanvisningen och Nätverksmanualen kan hämtas från TEAC * Se Nätverksmanualen för detaljer om USB-flashminnen och nätverk.
  • Seite 130: In Countries/Regions Other Than The Usa, Canada And Europe

    WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänli­ This product is subject to the legal warranty regulations of gen återförsäljaren, där du köpte produkten. the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
  • Seite 132 Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: NT-503DAB Serial number: 0616.MA­2236B...

Inhaltsverzeichnis