Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z
NT-505
USB DAC/ Network Player
For information about this unit's network functions,
see the TEAC HR Streamer User's Manual.
The Owner's Manual and TEAC HR Streamer User's
Manual can be downloaded from the TEAC Global
Site (http://www.teac-global.com/).
To use network functions and USB playback, you
must also use an iPad or other iOS device that has
the dedicated app (free) installed and is connected
to the same network as the unit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
D01323050A
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teac NT-505

  • Seite 1 USB DAC/ Network Player NEDERLANDS SVENSKA For information about this unit’s network functions, see the TEAC HR Streamer User’s Manual. The Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s BEDIENUNGSANLEITUNG Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Lesen Sie diese Hinweise. 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3) Beachten Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES 5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben STROMSCHLAGS.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    WICHTIGER HINWEIS Für Kunden in Europa Entsorgung von elektrischen sowie elektroni- o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. schen Altgeräten und Batterien o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll- te Gefäße auf das Gehäuse. a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnli- begleitende Dokumentation durch das Symbol einer...
  • Seite 4: Hinweise Für Geräte Mit Funkübertragung

    Maximale Ausgangsleistung: Bluetooth® Klasse 2 (weniger als 2,5 mW) Dieses Gerät entspricht EN.62311 – Bewertung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Hiermit erklärt die TEAC Corporation, dass die- Exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern – harmo- ser Funkgerätetyp der Richtlinie 2014/53/EU so- nisierte Norm der DIRECTIVE 2014/53/EU.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Die Webseite TEAC Global ........
  • Seite 6: Zubehör Im Lieferumfang

    Speicher sticks mit diesem Gerät zu nutzen, benötigen Sie zusätz- stand zur nächsten Wand oder anderen Geräten, sodass eine lich ein Smart phone oder Tablet, auf dem die (kostenfreie) TEAC HR ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie das Gerät in Streamer App installiert ist und das mit demselben Netzwerk wie ein Rack einbauen, sollten Sie darüber wenigstens 5 cm und da-...
  • Seite 7: Anschlussbeispiel

    Geräts und zur Nutzung von Web-Radio mit dem Internet verbunden sein. Wi-Fi™-Router iPad, iPhone etc. LAN-Kabel NT-505 NAS (Network Attached Storage) Dient zum Speichern von Audiodateien. Für den Einsatz als Medienserver muss das NAS als UPnP-Server betrieben werden. Für dieses Gerät wird der „MinimServer“- Medienserver empfohlen.
  • Seite 8: Anschlüsse (Rückseite)

    Anschlüsse (Rückseite) Audiogerät mit digita- Audiogerät mit digita- Gerät, das ein lem Audioausgang lem Audioausgang Clock-Signal ausgibt Digitalausgang Digitalausgang CLOCK SYNC OUT (OPTISCH) (KOAXIAL) Schließen Sie die Kabel für das Anschluss über gewählte Line-Aus gangs paar den jeweiligen an (Seite 23). Kabeltyp.
  • Seite 9 ETHERNET-Anschluss USB-Port (Rückseite) Schließen Sie hier ein handelsübliches LAN-Kabel an, um das Dieser Port dient zur Einspeisung digitaler Audio-Dateien von Gerät per Kabel mit einem lokalen Netzwerk oder dem Internet einem Computer. Verbinden Sie ihn mit dem USB-Port eines zu verbinden. Computers.
  • Seite 10: Anschlüsse (Vorderseite)

    Sie NET als Eingangsquelle und steuern die Wieder- auf COAXIAL2. gabe über die App. o Weitere Einzelheiten finden Sie im TEAC HR Streamer User’s Manual. Cinch-Konverterkabel Digitaler Audio-Eingang (OPT/COAX IN) Diese Eingangsbuchse dient zum Anschluss optischer (OPT) und koaxialer (COAX) Quellen.
  • Seite 11: Anschluss Von Kopfhörern

    Anschluss von Kopfhörern Steuerung mit der Fernbedienung Hinweise zum Betrieb Bei einer missbräuchlichen Verwendung kön nen Batterien undicht werden, was zu Brän den, Ver- letz ungen und der Verschmutzung von Gegen- stän den in der Nähe führen kann. Bitte le sen und befol gen Sie dazu die Sicher heits hin weise auf Seite 3.
  • Seite 12: Geräteübersicht (Hauptgerät)

    Anschluss an einen Computer geeignet. Um Audiomaterial von einem Computer wiederzugeben, verbinden Sie diesen mit dem USB-Port auf der Geräterückseite. Digitale Audio-Eingangsbuchse (OPT/COAX IN) o Weitere Einzelheiten finden Sie im TEAC HR Streamer User’s Über diesen Anschluss speisen Sie ein digitales Audiosignal ein Manual. (Seite 10).
  • Seite 13: Abtastratenkonvertierung

    Abtastratenkonvertierung Die Funktion zur Abtastratenkonvertierung steht in Verbindung mit PHONES-Buchse allen Eingängen zur Verfügung (Seite 22). Dient zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3,5 mm Stereo-Mini- klin kenstecker (Seite 11). In der folgenden Tabelle sind die jeweiligen Samplingfrequenzen vor und nach der Abtastratenkonvertierung aufgeführt. o In der Schaltung für den Kopfhörerverstärker kommt eine vier polige Buchse mit separaten Masseabgriffen für den lin- ken und rechten Kanal zum Einsatz.
  • Seite 14: Geräteübersicht (Fernbedienung)

    Geräteübersicht (Fernbedienung) Taste STANDBY/ON Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf Standby oder einzuschalten. Eingangsauswahltasten Hier wählen Sie die Wiedergabequelle aus. o Die LINE-Taste hat keine Funktion. INFO-Taste Drücken Sie diese Taste, um Informationen (bspw. zur Aufwärts- konvertierung) einzublenden (Seite 16). UPCONVERT-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung für die Abtast raten- konvertierung zu ändern.
  • Seite 15: Wenn Das Gerät Eingeschaltet Ist

    Die in Klammern angegebenen Bezeichnungen werden beim Um schal- ten eingeblendet. USB (USB) USB-Port auf der Geräterückseite COAX1 (COAXIAL 1) NT-505 RCA-Eingang COAXIAL für digitale Audioquellen auf der Geräte rückseite NETWORK PLAYER COAX2 (COAXIAL 2) Nach den oben abgebildeten Meldungen wird die aktuelle Ein- Koaxialer Anschluss für digitale Audioquellen (OPT/COAX IN) auf...
  • Seite 16: Informationen Zur Aufwärtskonvertierung Einblenden

    Display (Fortsetzung) Informationen zur VOLUME TYPE in der Einstellung „dB“ Display-Beispiel Aufwärtskonvertierung einblenden Drücken Sie während der Wiedergabe die INFO-Taste, um Infor ma tio- VOL. nen zur Aufwärtskonvertierung des Eingangssignals ein zu blen den. .0dB o Ist für die Aufwärtskonvertierung die Einstellung „OFF“ gewählt, wird für das Eingangs- und das Wiedergabesignal derselbe Wert Der maximale Lautstärkepegel ist 0, der Minimalwert ist −∞...
  • Seite 17: Grundlegende Bedienung

    USB-Speichersticks) oder ein Eingangssignal im Format DoP anliegt. o Um den NET-Anschluss oder den USB-Port auf der Vorder- seite zu nutzen, installieren Sie die (kostenfreie) App TEAC HR Streamer auf einem Smartphone oder Tablet, das mit dem selben Netzwerk wie das Gerät verbunden ist.
  • Seite 18: Bluetooth® Funktechnologie

    Dieses Gerät unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile: tiert aber nicht die Abhörsicherheit während der Übertragung. o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Die TEAC CORPORATION ist nicht verantwortlich für etwaige bei der o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Übertragung über Bluetooth unberechtigt abgehörte Informationen.
  • Seite 19 „PAIRING…“ blinkt während des Kopplungsvorgangs. CONNECTED TO Wählen Sie am entfernten Bluetooth-Gerät iPhone 001 den Eintrag „NT-505“ (dieses Gerät) aus. Wenn sich das Gerät im Pairing-Modus befindet, stellen Sie die Verkopplung über das andere Bluetooth-Gerät her. Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Blue tooth-Geräts.
  • Seite 20: Wechseln Des Verbundenen Geräts

    Bluetooth® Funktechnologie (Fortsetzung) Wechseln des verbundenen Geräts Starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen Blue tooth-Gerät. Drücken Sie den SOURCE-Drehregler, um DEVICE o Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke am anderen Blue tooth- SELECT einzublenden. Gerät aufgedreht ist. Wenn die Lautstärke des Wie der ga be ge räts nicht aufgedreht ist, kann es sein, dass das Gerät kein Audiosignal In der Fußzeile des Displays wird das zuletzt verbundene Gerät ausgibt.
  • Seite 21: Einstellungen

    Einstellungen Drücken Sie die Taste MENU, um den Menü- Drücken Sie den SOURCE-Drehregler. Screen zu öffnen. Wählen Sie mit dem SOURCE-Drehregler die o Alternativ drücken Sie die ENTER-Taste auf der Fern bedienung. Einstellung, die Sie bearbeiten möchten. o Der aktuell eingestellte Wert wird im Display dargestellt. Bedienen Sie den SOURCE-Drehregler, um den eingestellten Wert zu verändern.
  • Seite 22 Einstellungen (Fortsetzung) Abtastratenkonvertierung PCM-Digitalfilter Hier wird die Aufwärtskonvertierung von PCM- Ein gangs sig nalen Hier wählen Sie den digitalen Filtertyp aus, der für die Konvertierung aktiviert. von PCM-Signalen aus der digitalen in die analoge Ebene benutzt wird. o Auf Seite 13 sind die jeweiligen Samplingfrequenzen vor und MENU nach der Abtastratenkonvertierung aufgeführt.
  • Seite 23 DSD-Digitalfilter Line-Ausgang Hier wählen Sie den digitalen Filtertyp aus, der für die Konvertierung Dient zur Auswahl der analogen Audioausgänge. von DSD-Signalen aus der digitalen in die analoge Ebene benutzt wird. o Eine gleichzeitige Ausgabe über die RCA- und XLR-Anschlüsse ist nicht möglich.
  • Seite 24: Display-Helligkeit

    Einstellungen (Fortsetzung) Display-Helligkeit Automatische Energiesparfunktion Dieses Gerät bietet eine automatische Energiesparfunktion. MENU o Im Werkszustand ist die automatische Energiesparfunktion aktiv. DIMMER BRIGHT MENU AUTO POWER SAVING DARK Dunkel SLIGHTLY BRIGHT Die automatische Stromsparfunktion ist deaktiviert. Gedimmt BRIGHT Das Gerät wird automatisch in Standby versetzt, sofern für etwa Hell 30 ...
  • Seite 25: Musikwiedergabe Von Einem Computer

    TEAC HR Audio Player Das Gerät wird von dem in das Betriebssystem integrierten Stan dard- treiber unterstützt, sodass kein spezieller Treiber installiert werden Unsere kostenlose Anwendung TEAC HR Audio Player (für Mac und muss. Windows) unterstützt die Wiedergabe von DSD-Dateien und steht Für die Nutzung der Bulk Pure Enhanced Technology (Bulk Pet) müs-...
  • Seite 26: Wiedergabe Von Audiodateien Vom Computer

    Musikwiedergabe von einem Computer (Fortsetzung) Wiedergabe von Audiodateien vom Computer Starten Sie die Wiedergabe einer Audiodatei auf dem Computer. Verbinden Sie den USB-Port auf der Geräte rück- Für eine bessere Klangqualität wählen Sie am Computer eine hohe Ausgangslautstärke und passen die Lautstärke am Ver- seite mit einem USB-Kabel mit Ihrem Computer.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Anschluss an einen Computer Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden Informationen, bevor Sie den Service kontaktieren. Wenn weiterhin Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie Das Gerät wird vom Computer nicht erkannt. das Gerät gekauft haben.
  • Seite 28: Spezifikationen

    Fehlerbehebung (Fortsetzung) Spezifikationen Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Analoge Audioausgänge Anschlüsse Halten Sie die Taste MENU gedrückt und brin- XLR-Buchsen ......... 1 Paar (L/R) Cinch-Buchsen (RCA) .
  • Seite 29 TEAC HR Streamer User‘s Manual. ***Diese Eingangsbuchse dient zum Anschluss optischer (OPT) und koaxialer (COAX) Quellen. o Das TEAC HR Streamer User‘s Manual steht auf der Webseite TEAC Global (http://www.teac-global.com/) zum Download bereit. Bluetooth-Funktion o Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankün di gung geändert werden.
  • Seite 30: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1) Leggere le seguenti istruzioni. 2) Conservare queste istruzioni. 3) Prestare attenzione agli avvertimenti. 4) Seguire tutte le istruzioni. CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE 5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL 6) Pulire solo con un panno asciutto.
  • Seite 31: Smaltimento Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche E Di Batterie E/O Accumulatori

    CAUTELA Per gli utenti europei Smaltimento delle apparecchiature elettriche o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. ed elettroniche e di batterie e/o accumulatori o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac- qua sopra l’apparecchio. a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante libreria o ambienti simili.
  • Seite 32: Precauzioni Per Le Apparecchiature Wireless

    Potenza massima di uscita: Bluetooth® Classe 2 (meno di 2,5 mW) Questa apparecchiatura è conforme EN.62311; la valutazione degli Con la presente, TEAC Corporation dichiara che apparecchi elettronici ed elettrici in relazione ai limiti di esposizione il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla umana ai campi elettromagnetici;...
  • Seite 33: Marchi E Diritti D'autore

    Uso del sito Global TEAC ........
  • Seite 34: Accessori Inclusi

    È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC o Per informazioni sulla garanzia, consultare la pagina 114. Global Site: o Il manuale utente TEAC HR Streamer può essere scaricato dal sito http://teac-global.com/ TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). Aprire il sito Global TEAC.
  • Seite 35: Collegamenti Di Rete

    Internet. Wi-Fi™ router iPad, iPhone ecc. Cavo LAN NT-505 NAS (Network Attached Storage) Utilizzare per memorizzare file audio. Il funzionamento come server UPnP è necessario per utilizzarlo come server multimediale. MinimServer è il media server consi- gliato per l’uso con questa unità.
  • Seite 36: Collegamenti (Pannello Posteriore)

    Collegamenti (pannello posteriore) Dispositivo di uscita Dispositivo di uscita Dispositivo che emette audio digitale audio digitale il segnale di clock Uscita digitale Uscita digitale CLOCK SYNC OUT (OPTICAL) (COAXIAL) Collegare i cavi per la coppia Collegare un set di uscita di linea (pagina 51). di cavi di uno L’audio sarà...
  • Seite 37 Porta ETHERNET Porta USB (retro) Usare per l’ingresso audio digitale da un computer. Collegarla a o Collegare un cavo LAN disponibile in commercio a questa un porta USB del computer. porta quando si desidera collegare l’unità a una rete cablata o a Internet.
  • Seite 38: Collegamenti (Pannello Frontale)

    Per abilitare questo ingresso, ruotare la manopola SOURCE per sele- sorgente di ingresso su NET e utilizzare l’app per la riproduzione. zionare COAXIAL2. o Per i dettagli, consultare il manuale utente TEAC HR Streamer. Cavo di conversione RCA Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN) Questo presa di ingresso può...
  • Seite 39: Collegamento Delle Cuffie

    Collegamento delle cuffie Uso del telecomando Precauzioni per l’uso L’uso improprio delle batterie potrebbe causare rot- ture o perdite di liquido e provocare incendi, lesioni o la colorazione dei materiali nelle vicinanze. Si prega di leggere attentamente e osservare le precau- zioni a pagina 31.
  • Seite 40: Nomi E Funzioni Delle Parti (Unità Principale)

    Per l’ingresso audio da un computer, collegarla alla porta USB sul retro dell’unità. o Per i dettagli, consultare il manuale TEAC HR Streamer. Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN) Usare per l’ingresso audio digitale (pagina 38). Connessione ottica: Usare un cavo ottico con una mini spina.
  • Seite 41: Upconversion

    Upconversion È possibile utilizzare la funzione di Upconversion con tutte le sorgenti Presa PHONES di ingresso (pagina 50). Collegare qui le cuffie con una presa mini stereo da 3,5 mm (pagina 39). La relazione tra le frequenze di campionamento in ingresso e le fre- quenze di campionamento dopo la funzione di Upconversion sono o Questo circuito di amplificazione per cuffie utilizza un con- riportate di seguito.
  • Seite 42: Nomi E Funzioni Delle Parti (Telecomando)

    Nomi e funzioni delle parti (telecomando) Pulsante STANDBY/ON Premere per mettere l’unità in modalità standby o accenderla. Pulsanti di selezione dell’ingresso Utilizzare per selezionare la sorgente di riproduzione. o Il pulsante LINE non ha alcuna funzione. Pulsante INFO Questo mostra varie informazioni, incluso l’upconversion (pagina 44).
  • Seite 43: Informazioni Della Sorgente In Riproduzione

    I nomi tra parentesi appaiono quando si commuta. USB (USB) Porta USB sul pannello posteriore COAX1 (COAXIAL 1) Connettore di ingresso audio digitale RCA COAXIAL sul pannello NT-505 posteriore NETWORK PLAYER COAX2 (COAXIAL 2) Connessione coassiale alla presa audio digitale di ingresso (OPT/ Dopo i messaggi qui sopra, verrà...
  • Seite 44 Display (seguito) Visualizzazione delle informazioni di VOLUME TYPE impostato su “dB” Esempio di visualizzazione upconversion Premere il pulsante INFO durante la riproduzione per visualizzare le VOL. informazioni di upconversion del segnale di ingresso. .0dB o Il segnale di ingresso e il display del segnale di riproduzione saranno gli stessi quando l’impostazione di upconversion è...
  • Seite 45: Regolare Il Volume

    è USB o NET (incluse le chiavette USB) o quando si utilizza l’ingresso digitale in formato DoP. o Per utilizzare NET o la porta USB anteriore, installare TEAC HR Streamer (gratuito) su uno smartphone o tablet e collegarlo...
  • Seite 46: Tecnologia Wireless Bluetooth

    Bluetooth, ma non garantisce la privacy di tali trasmissioni. Al fine di trasferire l’audio utilizzando la trasmissione wireless TEAC CORPORATION non si assume alcuna responsabilità se dovesse Bluetooth, il dispositivo Bluetooth deve supportare A2DP. verificarsi una perdita di informazioni durante la trasmissione wire- Al fine di controllare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth, questo less Bluetooth.
  • Seite 47 “PAIRING…” lampeggia durante l’associazione. Sull’altro dispositivo Bluetooth, selezionare CONNECTED TO “NT-505” (questa unità). iPhone 001 Dopo che questa unità entra in modalità di associazione, ese- guire l’associazione dall’altro dispositivo Bluetooth. Per i dettagli, consultare il manuale di funzionamento del dispositivo Bluetooth.
  • Seite 48 Tecnologia wireless Bluetooth® (seguito) Modifica del dispositivo connesso Avviare la riproduzione sull’altro dispositivo Bluetooth. Premere la manopola SOURCE per visualizzare o Verificare che il volume sia alto anche sull’altro dispositivo DEVICE SELECT. Bluetooth. Se non si alza il volume sul dispositivo di riprodu- zione, dall’unità...
  • Seite 49: Impostazioni

    Impostazioni Premere il pulsante MENU per visualizzare le la Premere la manopola SOURCE. schermata del menu. Ruotare la manopola SOURCE per visualizzare o È anche possibile premere il pulsante ENTER sul telecomando. la voce che si vuol impostare. o Il valore attualmente impostato viene visualizzato sul display. Ruotare la manopola SOURCE per modificare il valore dell’impostazione.
  • Seite 50 Impostazioni (seguito) Upconversion Filtro digitale PCM Usare questa voce per attivare il circuito di Upconversion durante la Imposta il tipo di filtro digitale utilizzato durante la conversione dei ricezione di segnali in formato PCM. segnali PCM da digitale ad analogico. o Vedere a pagina ...
  • Seite 51 Filtro digitale DSD Uscita di linea Imposta il tipo di filtro digitale utilizzato durante la conversione dei Usare per selezionare le prese che mandano in uscita l’audio analogica. segnali DSD da digitale ad analogico. o Non è possibile l’uscita attraverso le prese RCA e le prese XLR allo stesso tempo.
  • Seite 52: Funzione Automatica Di Risparmio Energetico

    Impostazioni (seguito) Luminosità del display Funzione automatica di risparmio energetico MENU DIMMER Questa unità ha una funzione automatica di risparmio energetico. BRIGHT o La funzione di risparmio energetico automatica è attiva quando l’unità viene spedita nuova dalla fabbrica. DARK MENU AUTO POWER SAVING Scuro SLIGHTLY BRIGHT...
  • Seite 53: Riproduzione Di Musica Su Un Computer

    Il driver funziona con le versioni seguenti. Nota per l’impostazione di TEAC HR Audio Player Windows 7 (32/64 bit) Per riprodurre le registrazioni a 22.5 MHz DSD con il TEAC HR Audio Windows 8 (32/64 bit) Player, aprire la finestra Configure e impostare “Decode mode” su Windows 8.1 (32/64 bit)
  • Seite 54 Riproduzione di musica su un computer (seguito) Riprodurre file audio da un computer Ruotare la manopola SOURCE fino a selezio- nare USB. Collegare la porta USB sul retro di questa unità al computer tramite un cavo USB. Cavo USB Avviare la riproduzione del file audio sul computer.
  • Seite 55: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Collegamenti a un computer Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere l’assistenza. Se l’unità persiste a non Il computer non riconosce questa unità. funzionare correttamente, contattare il rivenditore dove si è acqui- e Vedere a pagina ...
  • Seite 56: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite

    Risoluzione dei problemi (seguito) Specifiche Ripristino delle impostazioni predefinite Uscite audio analogiche Connettori Connettori XLR ........1 coppia (L/R) Tenendo premuto il pulsante MENU, portare Connettori RCA .
  • Seite 57 USB ..... . . 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz, 22.5 MHz o Per informazioni sulla garanzia, consultare la pagina 114. **Consultare il manuale utente TEAC HR Streamer per i dettagli sulle chia- vette USB e le reti.
  • Seite 58: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1) Lees deze instructies. 2) Bewaar deze instructies. 3) Let op alle waarschuwingen. 4) Volg alle instructies op. LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE 5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK 6) Alleen reinigen met een droge doek.
  • Seite 59 LET OP Voor Europese Gebruikers Verwerking van elektrische en elektronische o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. apparatuur en batterijen en/of accu’s o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. a) Alle elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen/ o Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een accu’s dient te worden gescheiden van het normale huisvuil kast o.i.d.
  • Seite 60: Voorzorgsmaatregelen Draadloze Apparatuur

    Maximaal uitgangsvermogen: Bluetooth® Klasse 2 (minder dan 2,5 mW) Deze apparatuur voldoet aan EN 62311; Evaluatie van elektronische en elektrische apparatuur met betrekking tot stralingsbeperking TEAC Corporation verklaart hierbij dat het type voor elektromagnetische velden; de geharmoniseerde standaard radioapparatuur in overeenstemming is met de van RICHTLIJN 2014/53/EU.
  • Seite 61: Handelsmerken En Auteursrechten

    Gebruik van de TEAC Global site ........
  • Seite 62: Meegeleverde Accessoires

    Afstandsbediening (RC-1330) × 1 Gebruik van de TEAC Global site Batterijen voor afstandsbediening (AAA) × 2 Gebruikershandleiding (dit document) × 1 U kunt updates voor dit apparaat downloaden vanaf de TEAC Global site: o Zie pagina 114 voor informatie over de garantie. http://teac-global.com/ o U kunt de gebruikershandleiding van TEAC HR Streamer down- loaden vanaf de TEAC Global site (http://www.teac-global.com/).
  • Seite 63: Wi-Fi™-Router

    Wi-Fi-router zijn aangesloten op internet. Wi-Fi™-router iPad, iPhone etc. LAN-kabel NT-505 NAS (Network Attached Storage) Hierop worden audiobestanden opgeslagen. Werking als UPnP-server is noodzakelijk voor gebruik als media- server. MinimServer is de mediaserver die wordt aanbevolen voor dit apparaat.
  • Seite 64: Aansluitingen (Achterpaneel)

    Aansluitingen (achterpaneel) Digitale audio- Digitale audio- Apparaat dat weergaveapparaat weergaveapparaat kloksignaal verzendt. Digitale uitgang Digitale uitgang CLOCK SYNC OUT (OPTICAL) (COAXIAL) Sluit kabels aan voor het paar Sluit een set dat is ingesteld op lijnuit- kabels van het gangssignaal (pagina 79). ene of van het Er wordt alleen signaal ver- andere type aan.
  • Seite 65 ETHERNET-poort USB-poort (achterzijde) Sluit deze poort aan met een in de handel verkrijgbare LAN- Wordt gebruikt om digitale audio van een computer in te voe- kabel op een bedraad netwerk of vaste internetverbinding. ren. Sluit deze aan op een USB-poort van een computer. o Bij het overschakelen tussen ingangsbronnen wordt deze Gebruik een in de handel verkrijgbare USB-2.0-kabel poort aangeduid als “NET”.
  • Seite 66: Aansluitingen (Frontpaneel)

    Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspelen om muziekbestanden af te spelen die zich op een USB-flashgeheugen bevinden. o Zie voor details de gebruikershandleiding van TEAC HR Streamer. RCA-verloopkabel Digitale audioingang (OPT/COAX IN) Deze ingang kan worden gebruikt voor zowel optische (OPT) als RCA coaxiale digitale kabel coaxiale (COAX) aansluitingen.
  • Seite 67: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Hoofdtelefoon aansluiten De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot scheuren of lekken met brand, letsel of veront reini- ging van nabijgelegen onderdelen als gevolg. Lees en volg de voorzorgsmaatregelen op pagina 59. o Richt de afstandsbediening bij gebruik op de ontvanger van de afstandsbedieningssignalen op het hoofdapparaat, binnen een afstand van 5 m.
  • Seite 68: Namen En Functies Van Onderdelen (Hoofdapparaat)

    Digitale audio-ingang (OPT/COAX IN) sluit hem aan op de USB-poort aan de achterzijde van het Wordt gebruikt om digitale audio in te voeren (pagina 66). apparaat. o Zie voor details de gebruikershandleiding van TEAC HR Optische verbinding: Gebruik een optische kabel met een Streamer.
  • Seite 69: Upconversie

    Upconversie U kunt de functie voor upconversie gebruiken met alle ingangs- PHONES-uitgang bronnen (pagina 78). Sluit hier een hoofdtelefoon aan met een 3,5 mm stereo mini- jackplug (pagina 67). De relaties tussen samplingfrequenties van de ingang en sampling- frequenties na upconversie zijn als volgt. o Het hoofdtelefoonversterkercircuit gebruikt een vierpolige aansluiting met onafhankelijke linker en rechter aarding.
  • Seite 70: Namen En Functies Van Onderdelen (Afstandsbediening)

    Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) Toets STANDBY/ON Druk hierop om het apparaat op standby te zetten of in te scha- kelen. Ingangselectietoetsen Hiermee wordt de afspeelbron gekozen. o De toets LINE heeft geen functie. Toets INFO Hier worden verschillende gegevens inclusief upconversie weer- gegeven (pagina 72).
  • Seite 71: Display

    De namen tussen haakjes verschijnen tijdens het overschakelen. USB (USB) USB-poort op het achterpaneel COAX1 (COAXIAL 1) RCA coaxiale digitale audioingang op het achterpaneel NT-505 COAX2 (COAXIAL 2) NETWORK PLAYER Coaxiale verbinding met de digitale audioingang (OPT/COAX IN) op het frontpaneel...
  • Seite 72 Display (vervolg) Weergegeven upconversie-informatie VOLUME TYPE ingesteld op “dB” Voorbeeld display Druk tijdens afspelen op de INFO-toets om informatie over upcon- versie van het ingangssignaal weer te geven. VOL. o Als de instelling voor upconversie op “OFF” is ingesteld, zijn de .0dB displays voor het ingangssignaal en het afspeelsignaal hetzelfde.
  • Seite 73: Basisbediening

    DoP-indeling. o Om NET of de USB-poort aan de voorzijde te gebruiken moet u TEAC HR Streamer (gratis) op een smartphone of tablet installeren en de smartphone verbinden met het- zelfde netwerk als het apparaat.
  • Seite 74: Bluetooth® Draadloze Techniek

    AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) garanderen. Om audio draadloos via Bluetooth te kunnen verzenden moet het De TEAC CORPORATION aanvaardt geen verantwoordelijkheid als Bluetooth-apparaat A2DP ondersteunen. er zich een informatielek voordoet tijdens draadloze Bluetooth- Om het afspelen van een Bluetooth-apparaat te bedienen moet het communicatie.
  • Seite 75 “PAIRING…” knippert tijdens het koppelen. CONNECTED TO Selecteer op het andere Bluetooth-apparaat iPhone 001 “NT-505” (dit apparaat). Als de koppelmodus op dit apparaat actief wordt, koppel het dan met het andere Bluetooth-apparaat. Raadpleeg voor details de bedieningshandleiding van het betreffende Bluetooth-apparaat.
  • Seite 76 Bluetooth® draadloze techniek (vervolg) Het verbonden apparaat wijzigen Start afspelen op het andere Bluetooth- apparaat. Druk op de knop SOURCE. “DEVICE SELECT” o Controleer of het geluidsvolume van het andere Bluetooth- verschijnt in de display. apparaat hoog genoeg is. Als het geluidsvolume van het afspeelapparaat niet hoog genoeg is, kan het apparaat wel- In de onderste regel van de display wordt de naam van het appa- licht geen geluid produceren.
  • Seite 77: Instellingen

    Instellingen Druk op de toets MENU om het menu te Druk op de knop SOURCE. openen. Draai aan de knop SOURCE om het onderdeel o U kunt ook op de toets ENTER op de afstandsbediening weer te geven die u wilt instellen. drukken.
  • Seite 78 Instellingen (vervolg) Upconversie Digitaal PCM-filter Wordt gebruikt om de upconversieschakeling te gebruiken bij ont- Dit stelt het digitale filtertype in dat wordt gebruikt bij het converte- vangst van PCM-signalen. ren van PCM-signalen van digitaal naar analoog. o Zie pagina  69 voor de relatie tussen samplingfrequenties van MENU de ingang en samplingfrequenties na upconversie.
  • Seite 79 DSD digitaal filter Lijn-uitgang Dit stelt het digitale filtertype in dat wordt gebruikt bij het converte- Hiermee worden de aansluitingen gekozen die een analoog audio- ren van DSD-signalen van digitaal naar analoog. signaal verzenden. o Verzenden van signaal via de RCA-aansluitingen en de XLR- MENU aansluitingen tegelijk is niet mogelijk.
  • Seite 80 Instellingen (vervolg) Helderheid display Automatische energiebeheerfunctie Dit apparaat heeft een automatische energiebeheerfunctie. MENU o De automatische energiebeheerfunctie is ingeschakeld, als het DIMMER apparaat nieuw wordt geleverd. BRIGHT MENU AUTO POWER SAVING DARK Donker SLIGHTLY BRIGHT Zwak verlicht De automatische energiebeheerfunctie is uitgeschakeld. BRIGHT Helder verlicht Als er gedurende 30 minuten geen ingangssignaal wordt weer-...
  • Seite 81: Het Stuurprogramma Installeren

    48  kHz, 88,2  kHz, 96  kHz, 176,4  kHz, 192  kHz, 352,8  kHz, 384  kHz, 705,6 kHz en 768 kHz. Bij gebruik van Mac Als u alles juist heeft aangesloten, kunt u “TEAC USB AUDIO DEVICE” Het stuurprogramma werkt met de volgende versies. als audio-uitgang van de computer-besturingssystem selecteren.
  • Seite 82 Muziek afspelen op een computer (vervolg) Audiobestanden afspelen van een computer Draai aan de knop SOURCE om “USB” te kiezen. Sluit de USB-poort aan de achterzijde van het apparaat met een USB-kabel op een computer aan. USB-kabel Speel een audiobestand af op de computer. Door het uitgangsvolume van de computer te maximaliseren en het uitgangsvolume van de stereoversterker aan te passen kan een betere geluidskwaliteit worden bereikt.
  • Seite 83: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Verbindingen met een computer Als u een probleem met het apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als het nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier De computer herkent dit apparaat niet. waar u het apparaat heeft gekocht.
  • Seite 84: Specificaties

    Problemen oplossen (vervolg) Specificaties Fabrieksinstellingen herstellen Analoge audio-uitgangen Aansluitingen Zet de POWER-schakelaar in de stand ON XLR-aansluitingen ........1 paar (L/R) RCA-aansluitingen .
  • Seite 85 USB ..... . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz o Zie pagina 114 voor informatie over de garantie. **Zie de gebruikershandleiding van TEAC HR Streamer voor meer informatie over USB-flashgeheugens en netwerken.
  • Seite 86: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1) Läs dessa anvisningar. 2) Behåll dessa anvisningar. 3) Följ alla varningar. 4) Följ alla anvisningar. OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA 5) Använd inte enheten nära vattnet. INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR 6) Rengör den endast med en torr trasa. INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA.
  • Seite 87 FÖRSIKTIGHET För kunder i Europa Kassering av elektrisk och elektronisk utrust- o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. ning och batterier och/eller ackumulatorer o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten. a) Alla elektriska/elektroniska produkter och förbrukade batte- o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bok- rier/ackumulatorer bör kasseras separat från hushållsavfall, hylla eller liknande.
  • Seite 88: Säkerhetsföreskrifter För Trådlös Utrustning

    Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt Maximal uteffekt: Bluetooth® Klass 2 (mindre än 2,5 mW) område) Härmed förklarar TEAC Corporation att denna Denna utrustning överensstämmer med EN 62311: Värdering av typ av radioutrustning överensstämmer med elektronisk och elektrisk utrustning relaterad till begränsningar för direktivet 2014/53/EU och andra direktiv och mänsklig utsättande för elektromagnetiska fält, den harmoniserade...
  • Seite 89: Varumärken Och Upphovsrätt

    Använda TEAC Global Site ........
  • Seite 90: Medföljande Tillbehör

    Använda TEAC Global Site Batterier för fjärrkontrollen (AAA) × 2 Bruksanvisning (detta dokument) × 1 Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC Global Site: o Se sidan 114 för information om garantin. http://teac-global.com/ o Användarhandboken för TEAC HR Streamer kan hämtas från TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).
  • Seite 91: Nätverksanslutningar

    Internetradio. Wi-Fi™-router iPad, iPhone etc. LAN-kabel NT-505 NAS (Network Attached Storage) Använd för att lagra ljudfiler. Drift som UPnP-server behövs för att använda den som medie- server. MinimServer är medieservern som rekommenderas för användning med denna enhet.
  • Seite 92: Anslutningar (Bakre Panel)

    Anslutningar (bakre panel) Enhet med Enhet med Enhet som matar ut digital ljudutgång digital ljudutgång taktsignal Digitalutgång Digitalutgång CLOCK SYNC OUT (OPTICAL) (COAXIAL) Anslut kablarna till parsatsen för Anslut en upp- linjeutmatning (sida 107). sättning kablar Ljud kommer endast att matas av en typ eller ut från den valda paret.
  • Seite 93 ETHERNET-porten USB-port (baksida) Anslut en kommersiellt tillgänglig LAN-kabel till denna port Använd detta för att mata digitalt ljud från en dator. Anslut den om du vill ansluta denna enhet till ett trådbundet nätverk eller till USB-porten på en dator. internet. Använd en separat inköpt USB-2.0-kabel (typ A-B) för o När du växlar mellan ingångskällor, är denna port märkt med denna anslutning.
  • Seite 94: Anslutningar (Frontpanel)

    För att aktivera denna ingång, vrid med SOURCE-ratten och välj till NET och använd appen för uppspelning. ”COAXIAL2”. o Mer information finns i användarhandboken för TEAC HR Streamer. RCA-konverteringskabel Digital ljudingång (OPT/COAX IN) Detta ingångskontakt används för både optiska (OPT) och koaxiala (COAX) anslutningar.
  • Seite 95: Anslutning Av Hörlurar

    Anslutning av hörlurar Använda fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder för användning Missbruk av batterier kan leda till att de går sön- der och läcker, vilket kan orsaka brand, skador eller missfärgningar på materialet som finns nära. Läs därför noga igenom och följ de försiktighets- åtgärder på...
  • Seite 96: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Huvudenhet)

    För att mata in ljud från en dator, anslut den till USB-porten på o Se sidan 107 för inställningar för taktsynkronisering. baksidan av enheten. o Mer information finns i användarhandboken för TEAC HR Streamer. Digital ljudingång (OPT/COAX IN) Använd detta för att mata in digitalt ljud (sida 94).
  • Seite 97: Uppkonvertering

    Uppkonvertering Du kan använda uppkonvertering-funktionen för alla ingångs källor PHONES-uttag (sida 106). Ansluta hörlurar med en 3,5 mm stereo minikontakt här (sida 95). Relationen mellan den ingående samplingsfrekvensen och samp- lingsfrekvensen efter uppkonvertering är den följande. o Denna förstärkarkrets för hörlurar använder en kontakt med fyra poler med en oberoende vänster och höger för jord- ning.
  • Seite 98: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Fjärrkontroll)

    Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) STANDBY/ON-knapp Tryck för att sätta enheten i viloläge eller för att sätta på den. Valknappar för ingång Används för att välja uppspelningskällan. o LINE-knappen har ingen funktion. INFO-knapp Detta visar information, inklusive uppkonvertering (sida 100). UPCONVERT-knapp Använd för att ändra inställningen för uppkonvertering.
  • Seite 99: Skärm

    Namnet på skärmen motsvarar den valda kontakten som det följande. Namnen inom parentes visas när du växlar. USB (USB) USB-port på bakpanelen COAX1 (COAXIAL 1) RCA-koaxial digital ljudingångskontakt på bakpanelen NT-505 COAX2 (COAXIAL 2) Koaxial förbindelse med digital ljudingång (OPT/COAX IN) på NETWORK PLAYER frontpanelen OPT1 (OPTICAL 1) Efter att ovanstående meddelanden visats, kommer ingångskällan...
  • Seite 100 Skärm (fortsättning) Information om uppkonvertering visas VOLUME TYPE inställd på ”dB” Visningsexempel Tryck på INFO-knappen under uppspelning för att visa information om uppkonvertering av insignalen. VOL. o Insignalen och uppspelningssignalen kommer att vara desamma .0dB när uppkonverteringen är inställd till ”OFF”. Den maximala ljudnivån är 0, den lägsta nivån är −∞...
  • Seite 101: Grundläggande Användning

    NET (inklusive USB-flashminnen) eller när du använder en digital ingång med DoP-format. o För att använda NET eller USB-porten på framsidan, installera den (gratis) TEAC HR Streamer appen på en smartphone eller surfplatta och anslut den till samma nätverk som enheten.
  • Seite 102: Trådlös Bluetooth®-Teknologi

    AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) terar inte sekretess för sådana överföringar. För att överföra ljud med Bluetooth-trädlös överföring, måste Bluetooth- TEAC CORPORATION har inte ansvaret för om det kommer till infor- enheten stödja A2DP. mationsläckage under en trådlös Bluetooth-överföring.
  • Seite 103 PAIRING. . . o ”PAIRING…” blinkar vid parning. CONNECTED TO iPhone 001 På den andra Bluetooth-enheten, välj ”NT-505” (denna enhet). Efter att denna enhet växlar till parningsläge, para den med den andra Bluetooth-enheten. För detaljer, se användarhandboken av denna Bluetooth-enhet. Bluetooth Efter anslutning visar skärmen namnet på...
  • Seite 104: Ändra Den Anslutna Enheten

    Trådlös Bluetooth®-teknologi (fortsättning) Ändra den anslutna enheten Påbörja uppspelningen på den andra Bluetooth-apparaten. Tryck på ratten SOURCE för att visa o Kontrollera att volymen har höjts på den andra Bluetooth- ”DEVICE SELECT”. enheten. Om du inte höjer volymen på uppspelningsenheten, kommer det kanske inte matas ut något ljud från denna enhet.
  • Seite 105: Inställningar

    Inställningar Tryck på MENU-knappen för att öppna menyn. Tryck på SOURCE-ratten. Vrid med SOURCE-ratten för att visa posten som du vill ställa in. o Du kan också trycka på ENTER-knappen på fjärrkontrollen. o Det aktuella inställda värdet visas på skärmen. Vrid med SOURCE-ratten för att ändra det inställda värdet.
  • Seite 106 Inställningar (fortsättning) Uppkonvertering PCM digital filter Använd för att aktivera kretsen för uppkonvertering när du tar emot Detta ställer in typen av digitalfilter som används vid konvertering PCM-signaler. av PCM-signaler från digital till analog. o Se sida  97 för relation mellan den ingående samplingsfrekven- MENU sen och samplingsfrekvensen efter uppkonvertering.
  • Seite 107 DSD digital filter Linjeutgång Detta ställer in typen av digitalfilter som används vid konvertering Används för att välja kontakter för utgående analog ljud. av DSD-signaler från digital till analog. o Utmatning genom båda RCA-kontakter och XLR-kontakter samti- digt är inte möjligt. MENU DIGITAL FILTER(DSD) MENU...
  • Seite 108 Inställningar (fortsättning) Skärmens ljusstyrka Automatisk energibesparing Enheten har en automatisk energisparfunktion. MENU o Den automatiska energisparfunktionen är aktiverad när enheten DIMMER levereras från fabriken. BRIGHT MENU AUTO POWER SAVING DARK Mörk SLIGHTLY BRIGHT Lyser dimmat Den automatiska energisparfunktionen är inaktiverad. BRIGHT Lyser ljust Enheten växlar automatiskt till viloläge om det inte matas ut något...
  • Seite 109: Spela Upp Musik På En Dator

    Samplingsfrekvenser som kan överföras är 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, november 2017). 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 och 768 kHz. När korrekt ansluten, kommer du att kunna välja ”TEAC USB AUDIO DEVICE” som en ljudutgång från datorns OS. Tillsammans med Mac o Medan dataöverföringen pågår kommer ljuddata som skickades...
  • Seite 110 Spela upp musik på en dator (fortsättning) Spela upp ljudfiler på en dator Starta uppspelning av en musikfil på datorn. Genom att maximera utgångsvolymen från datorn och justera utgångsvolymen från förstärkaren, kan bättre ljudkvalitet uppnås. Anslut USB-porten på baksidan av denna enhet till datorn med en USB-kabel.
  • Seite 111: Bluetooth-Funktion

    Felsökning Anslutningar med en dator Om du upplever problem med enheten, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- Datorn känner inte igen denna enhet. säljaren, där du köpte enheten.
  • Seite 112: Återställa Fabriksinställningarna

    Felsökning (fortsättning) Specifikationer Återställa fabriksinställningarna Analoga ljudutgångar Anslutningar Samtidigt som du håller MENU-knappen, ställ XLR-kontakter ......... 1 par (L/R) RCA-kontakter .
  • Seite 113 **Mer information om USB-flashminnen och nätverk finns i användarhand- boken för TEAC HR Streamer. ***Detta ingångskontakt används för både optiska och koaxiala anslutningar. o Användarhandboken för TEAC HR Streamer kan hämtas från TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). Bluetooth-funktion o Design och specifikationer kan ändras utan föregående med- Bluetooth-version .
  • Seite 114: In Countries/Regions Other Than The Usa, Canada And Europe

    WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the coun- try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have dealer where you bought the product.
  • Seite 116 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: NT-505 Serial number: 0118.MA-2434A...