Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA UNDERVERK Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UNDERVERK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UNDERVERK
GB
DE
FR
IT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA UNDERVERK

  • Seite 1 UNDERVERK...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4 ENGLISH Contents Safety information What to do if ... Product description Technical data Control panel Environmental concerns Cleaning and maintenance Safety Information Before first use regulations. Do not repair or replace any Your safety and that of others is paramount. part of the appliance unless specifically Remove cardboard protection pieces, stated in the user manual. protective film and adhesive labels from •...
  • Seite 5 ENGLISH • The manufacturer rejects all Installation and connection responsibilities for any damage caused After unpacking the appliance, check for by improper use or wrong settings. any transport damage. In the event of • Appropriate maintenance and cleaning problems, contact the After-sales Service. ensure the good working order and the To prevent any damage, only remove best performance of the appliance.
  • Seite 6 ENGLISH and used either as a “Exhausted model”, or as a “Recirculation model”. Recirculation model (see symbol installation booklet) The air is filtered through one or more the Exhausted model (see symbol charcoal filters, and then resent into room. installation booklet) Important: Ensure appropriate air Cooking steam is sucked and channelled circulation around the hood.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control Panel. Grease filter (above the perimeter suction filter) Halogen bulbs Perimeter suction panel Control panel operating gauge on/off light switch on/off aspiration switch and minimum power selection medium power selection aspiration switch maximum power selection aspiration switch...
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance WARNING: - Use safety gloves. - Disconnect the appliance from the power supply. Never use steam cleaning equipment.- . IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
  • Seite 9 ENGLISH Replacing the halogen lamps Charcoal filter maintenance (if the hood is WARNING: - Only use 12V 10W 30° installed in recirculation mode) Ø35 12V GU4 halogen lamps. 1. Remove the grease filters. 1. Disconnect the hood from the electric 2. Fit (bayonet attachment) 1 adaptor each power supply. conveyour side. Lock in place. 2.
  • Seite 10 ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work There is no mains Check for the presence of electrical power mains electrical power. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists. The appliance is not Check if the appliance is connected to the connected to the electrical...
  • Seite 11: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions - Internal (mm) Width 561 (600 mm) 761 (800 mm) Height Depth Airflow max - Exhaust (m Noise max - Exhaust (dBa) 66,5 Airflow max - Recirculating (m Noise max - Recirculating (dBa) Total Power (W) Lamps 2 x 10W Weight (Kg) 10,30 (600 mm)
  • Seite 12: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Disposal of packing Declaration of conformity The packing material is 100% recyclable • This appliance is manufactured in and is marked with the recycle symbol . The compliance with Regulation (CE) No. various parts of the packing must therefore 1935/2004. be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Contents Sicherheitshinweise Was tun, wenn... Produktbeschreibung Technische Daten Bedienfeld Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine Empfehlungen Ihre eigene Sicherheit und die der Anderen ist sehr wichtig. • Die Installation muss unter Beachtung Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und der bestehenden Vorschriften und Klebeetiketten von den Zubehörteilen.
  • Seite 14 DEUTSCH durch für ihre Sicherheit verantwortliche • Wird die Dunstabzugshaube zusammen Personen entsprechend eingewiesen. mit anderen Geräten betrieben, die • Reparieren oder ersetzen Sie keine mit Gas oder anderen Brennstoffen Teile der Abzugshaube, wenn dies nicht angetrieben werden, darf der negative ausdrücklich im Benutzerhandbuch Druck im Raum einen Wert von 4Pa (4 empfohlen wird.
  • Seite 15 DEUTSCH unter 65 cm, und bei Elektro-Kochfeldern nicht unter 50 cm liegen. Schreiben die Installationsanweisungen des Modell mit Umluftbetrieb (siehe das Kochfelds einen größeren Abstand vor, ist Symbol in der Installationsanweisung) dieser natürlich zu beachten. Die Luft wird durch einen oder mehrere Kohlefilter angesaugt und gefiltert und Anschluss an das Stromnetz danach wieder in den Raum entlassen.
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld. Fettfilter (über dem absaugaktiven Randpaneel) Halogenlampen Absaugaktives Randpaneel Bedienfeld Betriebsanzeige Ein-/Aus-Schalter für Beleuchtung Ein-/Aus-Ansaugschalter und Mindestleistungsstufe mittlere Leistungsstufe Ansaugschalter maximale Leistungsstufe Ansaugschalter...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege ACHTUNG: – Verwenden Sie Schutzhandschuhe. – Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. – Verwenden Sie keine Wasserdampfreinigungsgeräte. WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 18 DEUTSCH Auswechseln der Halogenlampen Wartung des Aktivkohlefilters (falls die Abzugshaube im Umluftbetrieb installiert ACHTUNG: – Verwenden Sie ist) ausschließlich GU4-Halogenlampen 1. Entfernen Sie den Fettfilter. mit folgenden Spezifikationen: 12 V, 10 W 2. Bringen Sie (Bajonettbefestigung) 1 30° Ø35 12V. Adapter auf jeder Seite des Förderrads 1. Trennen Sie die Abzugshaube vom an.
  • Seite 19: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht Kein Strom Überprüfen Sie das Hausstromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Das Gerät ist nicht Prüfen Sie, ob das Gerät ans ans Stromnetz Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 20: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Einbaumaße (mm) Breite 561 (600 mm) 761 (800 mm) Höhe Tiefe Max. Luftdurchsatz – Abluftbetrieb (m Max. Geräuschpegel – Abluftbetrieb 66,5 (dBa) Max. Luftdurchsatz – Umluftbetrieb (m Max. Geräuschpegel – Umluftbetrieb (dBa) Gesamtleistung (W) Lampen 2x 10 W Gewicht (Kg) 10,30 (600 mm) 1 1,30 (800 mm)
  • Seite 21: Hinweise Zum Umweltschutz

    Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA Die 5-jährige (fünf) Garantie gilt für alle gekauften Geräte, es sei denn, es handelt nach dem 1. August 2007 gekauften IKEA sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei Geräte. Hiervon ausgenommen sind die diesen Geräten gilt eine Garantie von 2 IKEA Geräte der Marke LAGAN.
  • Seite 22 Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit Schweiz gültigen Rechtsvorschriften gelten nicht nachgewiesen wird, dass solche unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile Schäden auf Herstellungsmängel gehen in das Eigentum von IKEA über. zurückzuführen sind. • Bei Fällen, in welchen der Was wird von IKEA unternommen, um das Servicetechniker keinen Fehler finden Problem zu beheben? konnte.
  • Seite 23 Sie, sich an den Kundenservice im Probleme wie folgt zur Verfügung: nächstgelegenen IKEA-Einrichtungshaus • Wenn Sie einen Kundendienst im zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher Rahmen der Garantie benötigen die dem Gerät beigefügten Unterlagen • Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA- genauestens durchzulesen.
  • Seite 24: Informations Relatives À La Sécurité

    FRANÇAIS Index Informations relatives à la sécurité Ce qu’il convient de faire si ... Description de l’appareil Données techniques Bandeau de commande Protection de l’environnement Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Avant la première utilisation Précautions et recommandations générales Accordez toujours la priorité à la sécurité. Retirez les protections en carton, les films • Assurez-vous que l’installation et le transparents et les étiquettes autocollantes raccordement électriques sont réalisés présentes sur les accessoires.
  • Seite 25 FRANÇAIS sécurité, doivent se servir de l’appareil la hotte est destinée à être utilisée uniquement sous la surveillance ou en en même temps que des appareils se conformant aux instructions d’une fonctionnant au gaz ou avec d’autres personne responsable. combustibles. La pression négative dans •...
  • Seite 26 FRANÇAIS Si les instructions d’installation de la Remarque importante : S’il(s) est/sont déjà cuisinière spécifient une distance supérieure installé(s), retirez le(s) filtre(s) au charbon. entre la cuisinière et la hotte, cette distance Modèle à recyclage (voir le symbole doit être observée. Raccordement électrique dans le livret d’installation) Vérifiez que la tension électrique spécifiée L’air est filtré...
  • Seite 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l’appareil Bandeau de commande. Filtre à graisses (au-dessus du filtre d’aspiration) Ampoules halogènes Panneau d’aspiration Bandeau de commande témoin de fonctionnement touche de marche/arrêt d’éclairage touche de marche/arrêt d’aspiration et de sélection de puissance minimum touches de sélection de puissance moyenne d’aspiration touches de sélection de puissance maximum d’aspiration...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : - Portez des gants de sécurité. - Débranchez l’appareil de son alimentation électrique. - N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à la vapeur. REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez jamais de détergents corrosifs ou abrasifs. En cas de contact accidentel d’un tel produit avec l’appareil, essuyez-le immédiatement à...
  • Seite 29 FRANÇAIS Remplacement des ampoules halogènes Entretien du filtre à charbon (si la hotte est AVERTISSEMENT : -Utilisez installée en mode recyclage) uniquement des ampoules halogènes 1. Enlevez les filtres à graisses. de 12 V 20 W, à culot GU4, 30° et 35 de 2. Installez (connecteur à baïonnette) diamètre. 1 adaptateur de chaque côté du 1. Débranchez la hotte de l’alimentation convoyeur.
  • Seite 30 FRANÇAIS Ce qu’il convient de faire si ... Problème Cause possible solution L’appareil ne fonctionne pas. Il ne reçoit aucune Vérifiez la présence d’une alimentation électrique. alimentation secteur. Éteignez l’appareil puis remettez-le en marche pour vérifier si le problème a été éliminé. L’appareil n’est Vérifiez si l’appareil est branché pas branché...
  • Seite 31: Données Techniques

    FRANÇAIS Données techniques Dimensions - Internes (mm) Largeur 561 (600 mm) 761 (800 mm) Hauteur Profondeur Débit d’air max. - Aspiration (m Niveau sonore max. - Aspiration (dBa) 66,5 Débit d’air max. - Recyclage (m Niveau sonore max. - Recyclage (dBa) Puissance totale (W) Ampoules 2 x 10 W...
  • Seite 32: Protection De L'environnement

    2 (deux) ans est applicable. La Qui effectuera la réparation ? preuve d’achat originale est requise. Les IKEA gère les prestations de service par le réparations, effectuées sous garantie ne biais de son propre service après-vente ou prolongent pas la période de garantie de par l’un de ses partenaires agréés.
  • Seite 33 à des vices de Que fera IKEA pour régler le problème? fabrication. Le réparateur désigné par IKEA examinera • Les cas où aucun défaut n’est mis à jour le produit et décidera, à sa seule discrétion, par le technicien.
  • Seite 34 Les frais reliés à l’installation initiale de meubles de cuisine IKEA l’appareil IKEA. (Remarque : L’installation de gaz doit Si un prestataire de service IKEA ou son être réalisée par un installateur agréé) partenaire contractuel agréé répare • Demander des clarifications au sujet du ou remplace l’appareil conformément...
  • Seite 35: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Cosa fare se... Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici Pannello comandi Consigli per la salvaguardia dell’ambiente 43 Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Istruzioni per la sicurezza Prima del primo utilizzo Precauzioni e suggerimenti generali La sicurezza dell’utente e delle altre • L’installazione e il collegamento persone è molto importante. elettrico devono essere effettuati Rimuovere protezioni di cartone, pellicole da un tecnico qualificato secondo...
  • Seite 36 ITALIANO • Non riparare o sostituire qualsiasi parte Per questo motivo, assicurarsi che il dell’apparecchio se non specificamente locale sia ben arieggiato. raccomandato nel manuale. Tutti gli altri • Non lasciare padelle sul fuoco senza servizi di manutenzione devono essere sorveglianza durante la frittura di eseguiti da un tecnico specializzato.
  • Seite 37 ITALIANO Collegamenti elettrici Versione a ricircolo d’aria (vedere il simbolo Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del prodotto sia la stessa della nelle istruzioni per l’installazione) rete elettrica. L’aria viene filtrata attraverso uno o più filtri Queste informazioni sono indicate e poi convogliata nuovamente nel locale. all’interno della cappa, sotto il filtro Importante: assicurarsi che vi sia una antigrasso.
  • Seite 38: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell’apparecchio Pannello comandi. Filtro antigrasso (sopra al filtro del pannello di aspirazione perimetrale) Lampade alogene Pannello aspirazione perimetrale Pannello comandi Indicatore funzionamento Interruttore luce ON/OFF Interruttore di aspirazione ON/OFF e selezione potenza minima Selezione potenza media Interruttore di aspirazione Selezione potenza massima Interruttore di aspirazione...
  • Seite 39: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione AVVERTENZA: -Utilizzare guanti protettivi. - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. - Evitare l’uso di pulitrici a getto di vapore. IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.
  • Seite 40 ITALIANO Sostituzione delle lampade alogene Manutenzione filtro al carbone (se la AVVERTENZA: - Usare soltanto cappa è installata in modalità a ricircolo lampade alogene da 12V 10W 30° d’aria) Ø35 12V GU4. 1. Togliere i filtri antigrasso. 1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica. 2. Montare 1 adattatore su ogni lato del 2. Usare un cacciavite piccolo per convogliatore (attacco a baionetta).
  • Seite 41: Cosa Fare Se

    ITALIANO Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona Mancanza di Verificare la presenza di alimentazione elettrica alimentazione elettrica. Spegnere e riavviare l’apparecchio per verificare se l’anomalia persiste. L’apparecchio non è Controllare se l’apparecchio collegato alla presa di è collegato all’alimentazione alimentazione elettrica.
  • Seite 42: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dimensioni - Interne (mm) Larghezza 561 (600 mm) 761 (800 mm) Altezza Profondità Portata d’aria max. - Aspirazione (m Rumorosità max. - Aspirazione (dBa) 66,5 Portata d’aria max. - Ricircolo (m Rumorosità max. - Ricircolo (dBa) Potenza totale (W) Lampadine 2 da 10W Peso (Kg)
  • Seite 43: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    IKEA, salvo che partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per l’elettrodomestico appartenga alla gamma la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”. LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 Chi fornisce il servizio? (due) anni. È necessario esibire lo scontrino...
  • Seite 44 • Riparazioni causate da un’installazione copertura della garanzia. Il Servizio non corretta o non conforme alle Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza specifiche. autorizzato tramite i rispettivi Centri di • Casi di uso improprio e/o non Assistenza, a propria esclusiva discrezione, domestico dell’apparecchio, ad es.
  • Seite 45 È la prova del vostro acquisto ed è Manuale dell’utente. necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli anche il nome e il codice articolo IKEA apparecchi IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura Non esitate a contattare il Servizio di acquistata.
  • Seite 46 9.00 - 21.00 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Lørdag 9.00 - 18.00 Phone number: 016590276 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Rate: Local rate DEUTSCHLAND Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: 06929993602 ROMÂNIA Tarif: Ortstarif Număr de telefon:...
  • Seite 48 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-726707-2...

Inhaltsverzeichnis