Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
DS-13C
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Quality Office Products Since 1917

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes POWERSHRED DS-13C

  • Seite 1 POWERSHRED DS-13C ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Seite 2 ENGLISH Model DS-13C A. SafeSense Technology E. Step I. Control switch ® (yellow) F. Disconnect power switch 1. Auto-On B. Paper entry G. See safety instructions 2. OFF below C. Mesh basket R 3. Reverse H. LED Lights D. SafeSense override ® Overheated (red) switch Standby (green)
  • Seite 3 LIMITED PRODUCT WARRANTY Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the where the shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT original consumer.
  • Seite 4: Montage

    FRANÇAIS Modèle DS-13C TOUCHE A. Technologie SafeSense E. Procédure I. Coupe circuit de ® sécurité lors du vidage (jaune) Interrupteur d’alimentation de la corbeille B. Insertion du document G. Se reporter aux instructions de sécurité ci-dessous 1. Démarrage automatique C. Corbeille en mailles H. Voyants 2. Arrêt D.
  • Seite 5: Dépannage

    *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol tel que le modèle ATTENTION Fellowes n° 35250 AVERTISSEMENT GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont exemptes de tout vice se réserve le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance pendant une période de 1 année pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE à partir de la date de l’achat initial. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil sont exemptes de tout vice IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA...
  • Seite 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo DS-13C COMPONENTES A. Tecnología SafeSense E. Paso I. Control switch ® (amarillo) F. Interruptor de desconexión 1. Encendido automático B. Entrada del papel de la alimentación 2. Apagado C. Cesta de malla G. Consulte a continuación las R 3. Retroceso D. Interruptor de instrucciones de seguridad desactivación de H. Indicadores LED SafeSense Sobrecalentado (rojo) ® En espera (verde) Activo Inactivo Enclavamiento...
  • Seite 7: Resolución De Problemas

    2-3 segundos problemas, recomendamos engrasar la destructora cada vez que se vacíe la papelera. *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el PRECAUCIÓN Fellowes No. 35250 GARANTÍA ADVERTENCIA Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de coste adicional en que haya incurrido Fellowes para proporcionar piezas o servicios fuera del país en el que un material y mano de obra y proporciona servicio y soporte durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor revendedor autorizado haya vendido inicialmente la destructora. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres...
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    DEUTSCH Modell DS-13C LEGENDE A. SafeSense -Technologie E. Trittplatte I. Bedienschalter ® (gelb) F. Netzschalter 1. Auto-Ein B. Papiereinzug G. Siehe die 2. Aus C. Auffangnetzbehälter Sicherheitshinweise weiter R 3. Rückwärts D. SafeSense unten ® Umgehungsschalter H. LED-Lampe Überhitzung (rot) Bereit (grün) Aktiv Nicht aktiv Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt: Magnetische Modellnummer...
  • Seite 9: Betrieb

    Probleme zu vermeiden, empfiehlt es sich, halten2-3 Sekunden den Aktenvernichter bei jedem Leeren des Abfallbehälters zu ölen. * Nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse verwenden, z.B. Fellowes Nr. 35250 VORSICHT ACHTUNG BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Geräteteile für einen Zeitraum von 1 Jahr zu stellen, in dem der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes, Inc. garantiert,...
  • Seite 10 ITALIANO Modello DS-13C LEGENDA A. Tecnologia SafeSense E. Gradino I. Interruttore di comando ® (gialla) F. Interruttore di 1. Accensione automatica B. Ingresso carta alimentazione/sicurezza 2. Spegnimento C. Contenitore in rete G. Vedere istruzioni relative R 3. Retromarcia alla sicurezza sotto metallica riportate D. Interruttore di override H. Spie LED SafeSense ®...
  • Seite 11: Funzionamento

    Retromarcia (R) 2-3 secondi Spegnimento d’olio nella bocchetta questi problemi, lubrificare sempre l’apparecchio a d’ingresso ogni svuotamento del cestino. ATTENZIONE * In contenitori a ugello lungo, utilizzare solamente un olio vegetale non spray, tipo Fellowes n. 35250 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO AVVERTENZA GARANZIA LIMITATA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che i componenti della macchina saranno privi costi aggiuntivi sostenuti da Fellowes per fornire ricambi o servizi fuori del paese in cui la macchina sia stata di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 1 anno dalla data d’acquisto da parte dell’utente venduta inizialmente da un rivenditore autorizzato. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di materiali e COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI...
  • Seite 12 NEDERLANDS Model DS-13C LEGENDE A. SafeSense technologie E. Stap I. Schakelaar ® (geel) 1. Auto-aan Stroomschakelaar B. Papierinvoer G. Zie onderstaande 2. Uit veiligheidsinstructies C. Maaskorf R 3. Omgekeerde richting H. Spie LED D. SafeSense ® omschakelknop Oververhit (rood) Stand-by (groen) Actief Niet actief Magnetische veiligheidsschakelaar Opvangkorf omhoog...
  • Seite 13: Problemen Oplossen

    Omgekeerde richting (R) indrukken Wij bevelen aan dat u de vernietiger iedere keer Off (Uit) over invoer en ingedrukt houden 2-3 seconden smeert wanneer u de afvalbak leegt om deze problemen te vermijden. VOORZICHTIG *Gebruik enkel plantaardige olie in busjes met lange tuit zoals Fellowes 35250 en geen olie in spuitbus gebruiken WAARSCHUWING BEPERKTE PRODUCTGARANTIE Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder gebreken om aanvullende kosten aan te rekenen aan de consumenten die zijn opgelopen door Fellowes om onderdelen zijn betreffende materiaal en afwerking en verleent service en ondersteuning gedurende gedurende 1 jaar of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegd vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowes garandeert dat de snijmessen van het toestel...
  • Seite 14: Var Försiktig

    SVENSKA Modell DS-13C TANGENT A. SafeSense teknologi E. Steg I. Kontrollknapp ® (gul) F. Strömbrytare 1. Auto-On B. Inmatning G. Se säkerhetsinstruktioner 2. Av nedan C. Gallerkorg R 3. Backläge H. Lysdioder D. SafeSense ® Överhettning (röd) förbikopplingsbrytare Standby (grön) Aktiv Inte aktiv Magnetisk säkerhetsspärr Magnetisk säkerhetsspärr Banbrytande säkerhetsteknologi! Safe Sense...
  • Seite 15 Backläge (R) 2-3 sekunder att undvika sådana problem rekommenderar vi att du smörjer din dokumentförstörare varje gång du tömmer papperskorgen. VARNING *Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr 35250 VARNING BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från materialfel eller av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det tillverkningsfel och ger service och support i upp till 1 år efter försäljning till första kund. BEGRÄNSAD GARANTI land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA...
  • Seite 16 DANSK Model DS-13C OVERSIGT I. Betjeningskontakt A. SafeSense Technology E. Trin ® 1. Auto-On (gul) F. Disconnect Power knap 2. OFF B. Papirindførsel G. Se sikkerhedsvejledninger nedenfor R 3. Baglæns C. Trådkurv H. LED-lamper D. SafeSense overordnet ® Overhedet (rød) afbryder Standby (grøn) Aktiv Ikke aktiv Magnetisk sikkerhedsaflåsning Løft og fjern kurven Banebrydende sikkerhedsteknologi! SafeSense...
  • Seite 17 *Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI ADVARSEL Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for materialedefekter forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller service udenfor det land, og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 1 år fra den oprindelige kundes købsdato. Fellowes hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler. ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV garanterer, at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 3 år fra den oprindelige SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive...
  • Seite 18 SUOMI Malli DS-13C SELITYKSET A. SafeSense -tekniikka E. Astin ® Virrankatkaisin (keltainen) 1. Automaattinen Virrankatkaisin B. Paperin syöttöaukko G. Tutustu alla oleviin käynnistys turvaohjeisiin C. Verkkosäiliö 2. Virrankatkaisu H. LED-merkkivalot D. SafeSense R 3. Peruutus ® Ylikuumeneminen -ohituskytkin (punainen) Valmiustila (vihreä) Käytössä Ei käytössä Magneettinen turvakytkin Nosta ja poista säiliö...
  • Seite 19 Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen lainsäädännön vakiintuneista käyttötavoista poikkevaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella virtalähteellä (muu kuin edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja. Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta korjausta. Fellowes pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta jälleenmyyjältäsi. mahdolliset lisäkustannukset, jotka aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin...
  • Seite 20 NORSK Modell DS-13C FORKLARING A. SafeSense Technology E. Trinn I. Kontrollbryter ® (gul) 1. Auto-på Nettbryter B. Papirinngang G. Se sikkerhetsinstrukser 2. Av nedenfor C. Gitterkurv R 3. Revers H. LED-lamper D. SafeSense ® Overopphetet (rød) overstyringsbryter Standby (grønn) Aktiv Ikke aktiv Magnetisk sikkerhetslås Løft og fjern kurven Banebrytende sikkerhetsteknologi! Safe Sense...
  • Seite 21 SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER HERVED BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN kjøperen. Hvis det skulle oppstå defekter på noen del i garantiperioden, vil den eneste og eksklusive AKTUELLE GARANTIPERIODEN SOM ER ANGITT OVENFOR. Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne godtgjørelsen være reparasjon eller utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir Denne garantien er ikke gyldig hvis makulatoren er misbrukt, håndtert på feil måte, hvis bruksstandardene deg visse juridiske rettigheter. Garantiens varighet, vilkår og betingelser er gyldige verden over, unntatt der...
  • Seite 22 POLSKI Model DS-13C PODZESPOŁY A. Technologia SafeSense E. Stopień I. Przełącznik sterowania ® F. Przełącznik rozłączający 1. Pozycja Automatyczny (żółty) B. Szczelina wejściowa G. Patrz instrukcje bezpieczeństwa start niżej C. Kosz z siatką 2. Pozycja Wyłączenie H. Diody LED D. Przełącznik pominięcia R 3.
  • Seite 23: Rozwiązywanie Problemów

    POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z...
  • Seite 24 РУССКИЙ Модель DS-13C ПОЯСНЕНИЯ A. Технология SafeSense E. Педаль I. Переключатель управления ® 1. Авто-вкл. (желтый) Выключатель питания G. См. представленные 2. Выкл. B. Загрузочный проем далее правила техники C. Сетчатая корзина R 3. Реверс безопасности D. Переключатель H. Светодиодные индикаторы ®...
  • Seite 25: Устранение Неполадок

    со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен СРОКОМ. Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο DS-13C ΠΛΗΚΤΡΟ ® A. Τεχνολογία SafeSense E. Βήμα I. Διακόπτης ελέγχου (κίτρινο) 1. Διακόπτης Αυτόματο- Διακόπτης αποσύνδεσης B. Είσοδος χαρτιού Ανοικτό (Auto-On) ισχύος C. Καλάθι G. Δείτε τις οδηγίες 2. Κλειστό (Off) ασφαλείας παρακάτω D. Διακόπτης παράκαμψης R 3. Αναστροφή H.
  • Seite 27: Επιλυση Προβληματων

    υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ’ αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν...
  • Seite 28 TÜRKÇE Model DS-13C ANAHTAR ® A. SafeSense Teknolojisi E. Basamak I. Kumanda anahtarı (sarı) F. Güç Kesme Anahtarı 1. Otomatik-Açık B. Kağıt girişi G. Aşağıdaki güvenlik 2. Kapalı talimatlarına bakın C. Sepet R 3. Geri H. LED Işıkları ® D. SafeSense geçersiz Aşırı...
  • Seite 29 BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ İLE SINIRLIDIR. Fellowes, bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması...
  • Seite 30: Technické Údaje

    ČESKY Model DS-13C TLAČÍTKO A. Technologie SafeSense® E. Nášlap I. Řídicí spínač (žlutá) 1. Automatický start Vypínač zdroje napájení B. Otvor pro papír G. Viz níže uvedené 2. Vypnuto bezpečnostní pokyny C. Nádoba ze síťoviny R 3. Zpětný chod H. Kontrolky LED s D.
  • Seite 31: Odstraňování Poruch

    že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 3 let od data ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost Fellowes zodpovědná za případné následné nebo nákupu původním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná, náhodné...
  • Seite 32 SLOVENSKY Model DS-13C LEGENDA ® A. Technológia SafeSense E. Krok I. Ovládací spínač (žltá) F. Hlavný vypínač 1. Automatický štart B. Vstupný otvor na papier G. Pozri dole uvedené pokyny 2. Vypnuté o bezpečnosti C. Nádoba zo sieťoviny R 3. Spätný chod H.
  • Seite 33: Odstraňovanie Porúch

    Vypnuté naneste olej 2-3 sekundy problémom, odporúčame, aby ste naolejovali skartovač zakaždým, keď vyprázdnite kôš. * Používajte iba rastlinný olej v neaerosolovom balení, v nádobke s dlhým krčkom, napr. Fellowes, obj. POZOR kód FE35250 OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA ZARIADENIE UPOZORNENIE Obmedzená...
  • Seite 34 MAGYAR DS-13C modell JELMAGYARÁZAT A. SafeSense ® E. Lépés I. Vezérlőkapcsoló Technológia (sárga) 1. Automatikus indítás Megszakító kapcsoló B. Papíradagoló nyílás G. Lásd az alábbi biztonsági 2. Ki utasításokat C. Hálókosár R 3. Vissza H. LED kijelzők ® D. SafeSense kézi Túlmelegedett (vörös) vezérlésre váltó...
  • Seite 35 KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és költségére történő...
  • Seite 36 PORTUGUÊS Modelo DS-13C TECLA A. Tecnologia SafeSense E. Passo I. Interruptor de comando ® (amarelo) 1. Funcionamento automático Interruptor de ligação B. Entrada para papel G. Consulte as instruções de 2. Desligado segurança abaixo C. Cesto de rede R 3. Inversão H. Luzes LED D. Interruptor de Em sobreaquecimento sobreposição SafeSense ® (vermelho) Em espera (verde) Activa Não activa...
  • Seite 37: Resolução De Problemas

    * Utilize apenas um óleo vegetal não em aerossol no recipiente de bocal comprido, como o destruidor sempre que esvaziar o seu cesto de papéis. ATENÇÃO produto n.º 35250 da Fellowes ADVERTÊNCIA GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que as peças da máquina estão isentas de quaisquer defeitos de aos consumidores por quaisquer custos adicionais acarretados pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços material e mão-de-obra durante um período de 1 ano a contar da data de compra pelo consumidor original. A Fellowes fora do país onde o destruidor foi originalmente vendido por um revendedor autorizado. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, garante que as lâminas de destruição da máquina estão isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO um período de 3 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em qualquer peça...
  • Seite 38 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Questo prodotto è classificato come Apparecchiatura elettrica ed elettronica. In caso di smaltimento, accertarsi di seguire le disposizioni della Direttiva sui Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE) e le leggi locali di applicazione di tale Direttiva. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva RAEE, visitare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv. For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE Finnish Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE...
  • Seite 39 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Seite 40 United States +1-800-955-0959 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Korea +82-(0)-2-3462-2884 Canada +1-905-475-6320 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Polska +48-22-205-21-10 Espana/Portugal +34-902-33-55-69 Singapore +65-6221-3811 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836836 www.fellowes.com Italia +39-071-730041 United States +1-630-893-1600 ©2011 Fellowes, Inc. Part No. 405975...

Inhaltsverzeichnis