Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TOASTER TURBO
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38955

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold Turbo

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TOASTER TURBO Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 38955...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38955 Stand: September 2015 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 38955 Notice d’utilisation modèle 38955 Technische Daten ........8 Spécification technique ......25 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......25 Sicherheitshinweise ........ 8 Consignes de sécurité ......25 Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis ..11 Conseils pour un résultat optimal .....
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 38955 Návod k obsluze model 38955 Dati tecnici ........... 39 Technické údaje ........53 Significato dei simboli ......39 Vysvětlení symbolů ........53 Avvertenze di sicurezza ......39 Bezpečnostní pokyny ....... 53 Consigli per preparare un ottimo toast ..
  • Seite 6: Einzelteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Spia di controllo del grado di tostatura Hebel für Brötchenaufsatz Leva tostapane Röstgradkontrolle Tasto Scongelamento Kontrollleuchte Röstgrad Tasto Stop Toasthebel Tasto Riscaldamento Taste Auftauen Cassetto briciole Taste Stopp Página 46 Taste Aufwärmen Palanca del accesorio para Krümelschublade...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38955 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Maße: Ca. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (B/T/H) Zuleitung: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 1,832 kg Gehäuse: Edelstahl Ausstattung: 2-Scheiben-Toaster mit Turbo-Toast-Funktion, Liftfunktion, Röstgradeinstellung mit Kontrollleuchte, Krümelschublade, in-...
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de det, sie beaufsichtigt werden 12. Stellen Sie das Gerät aus oder bezüglich des sicheren Sicherheitsgründen niemals Gebrauchs unterwiesen wur- auf heiße Oberflächen, ein den und die daraus resul- Metalltablett oder auf einen tierenden Gefahren verstan- nassen Untergrund.
  • Seite 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de eine Überhitzung des Gerä- 27. Nach Gebrauch sowie vor tes zu vermeiden. dem Reinigen den Netz- 20. Berühren Sie keine hei- stecker aus der Steckdose ßen Oberflächen, um Ver- ziehen. Das Gerät niemals brennungen zu vermeiden.
  • Seite 11: Tipps Für Ein Optimales Toast-Ergebnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPPS FÜR EIN OPTIMALES TOAST-ERGEBNIS Der Feuchtigkeitsgehalt von Bro- fläche entfernen, da diese sonst ten ist unterschiedlich. Daher verbrennen können. kann das Ergebnis bei gleicher Brötchen vor dem Toasten halbie- Röstgradeinstellung unterschied- ren. lich ausfallen.
  • Seite 12: Bedienen - Toasten

    Seg- wollen. ment, so kann die Dauer des Toastvorgangs kontrolliert werden. VORSICHT: Die Kontrollleuchte für die Turbo- Das Gerät wird während des Funktion leuchtet ebenfalls auf, Betriebs sehr heiß! BEDIENEN - AUFWÄRMEN Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne die- se zu toasten.
  • Seite 13: Bedienen - Auftauen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sie können den Aufwärmvorgang ausgeworfen, die Kontrollleuch- jederzeit unterbrechen, indem Sie ten erlöschen. Das Gerät schaltet auf die Taste (Stop) drücken. sich aus. STOPP Bitte beachten Sie, dass Sie in Nach Abschluss des Aufwärmvor- der Aufwärm-Funktion den Röst- gangs wird das Brot automatisch grad nicht einstellen können.
  • Seite 14: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Lassen Sie das Gerät abkühlen, leicht schütteln. Versuchen Sie bevor Sie es reinigen. nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen Werkzeugen oder Vor dem Reinigen stets das Besteckteilen zu lösen. Gerät ausschalten und den Entfernen Sie regelmäßig Krü-...
  • Seite 15: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Toaster 38955 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EC) befindet.
  • Seite 16: Service-Adressen

    TSCHECHIEN „Quadra-net“ Sp. z o.o. befree.cz s.r.o. Skadowa 5 Škroupova 150 61-888 Poznan Skadowa 5 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Seite 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 18: Instructions For Use Model 38955 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38955 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1900–2100 W 220–230 V~,50/60 Hz Dimensions: Approx. 29.5 x 19.0 x 19.7 cm (W/T/H) Power cord: Approx. 75 cm Weight: Approx. 1.832 kg Housing: Stainless steel Features:...
  • Seite 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de and understand the hazards ƒ agricultural enterprises; involved. Children aged from ƒ by clients in hotels, motels 3 years and less than 8 years and other accommodation shall not plug in, regulate facilities; and clean the appliance or ƒ...
  • Seite 20: Tips For Ideal Toasting Results

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Never operate the appli- 28. Clean the appliance after ance without the crumb tray; every use. empty the tray regularly. 29. Check the appliance, the 24. Do not toast foods that can plug and the power cord melt.
  • Seite 21: Before Using The Appliance For The First Time

    Set the toaster heat setting to The indicator light for the turbo the desired browning level. You function also lights up as soon can choose between eight set- as the appliance is toasting.
  • Seite 22: Operation - Reheating

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de When the bread has been toasted the toast lever up slightly when to the set darkness, it is automati- you want to remove the toast. cally ejected. The appliance shuts CAUTION: off automatically. The appliance becomes very...
  • Seite 23: Cleaning

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de High for thicker frozen bread sli- ejected and the indicator lamps ces and for rolls and thick toast go out. The appliance shuts off slices. automatically. Press the toast lever down until it locks into place.
  • Seite 24: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 25: Notice D'utilisation Modèle 38955 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38955 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Dimensions: Env. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (l/h/p) Câble d’alimentation: Env. 75 cm Poids: Env. 1,832 kg Boîtier: Acier inoxydable Équipement: Grille-pain 2 tranches avec fonction de brunissage rapide, centrage automatique des tranches de pain, fonction d‘éjection, réglage du degré...
  • Seite 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de en résultent. Il est interdit des, une tablette métallique aux enfants entre 3 et 8 ans ou un support humide. de raccorder l‘appareil, de le 13. L’appareil est exclusivement commander, de le nettoyer destiné à un usage domesti- ou de l‘entretenir.
  • Seite 27: Conseils Pour Un Résultat Optimal

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Ne touchez aucune surface 27. Débrancher l’appareil chaude, afin d’éviter des secteur après utilisation brûlures. Utilisez toujours et avant le nettoyage. Ne la poignée et les boutons de jamais laisser l’appareil sans commande. surveillance lorsque la prise 21.
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    Vous pouvez choisir durée de l‘opération de brunissage. entre huit réglages, le niveau 1 donnant du 5. Le voyant de contrôle pour la fonction Turbo pain très clair et le niveau 8 du pain très s‘allume également dès que l‘appareil grillé.
  • Seite 29: Utilisation - Réchauffage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de l‘appareil continue à griller jusqu‘à ce que 8. Afin de pouvoir extraire les tranches de pain la coloration souhaitée soit obtenue. grillées plus facilement, le grille-pain est 6. Vous pouvez interrompre le cycle à tout doté...
  • Seite 30: Nettoyage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Faible pour du pain sortant du réfrigérateur 10. Une fois le cycle de décongélation terminé, ou pour des fines tranches de pain congelé. le pain est éjecté automatiquement et les Moyen pour des gaufres, des petits pains…...
  • Seite 31: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing Model 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 38955 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Afmetingen: Ca. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (bxhxd) Snoer: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 1,832 kg Behuizing: Roestvrij staal Uitrusting: Broodrooster voor 2 sneetjes met functie voor snel roosteren, automatische broodcentrering, liftfunctie, bruiningsregeling met controlelampje, kruimellade, geïntegreerde broodjeshouder...
  • Seite 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de apparaat hebben gekregen doeleinden of soortgelijke en de hieruit resulterende doeleinden, bijv. gevaren begrepen hebben. ƒ kitchenettes winkels, Kinderen tussen de 3 en kantoren of andere werk- 8 jaar mogen het apparaat plaatsen, niet aansluiten, bedienen, ƒ...
  • Seite 34: Tips Voor Een Optimaal Roosterresultaat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Beweeg het apparaat niet ker zich in het stopcontact zolang dit in bedrijf is of bevindt. aangesloten op de uitlaat is 26. Reinig het apparaat na elk om verwondingen te voorko- gebruik. men.Gebruik het apparaat 27.
  • Seite 35: Vóór Het Eerste Gebruik

    3. Stel de bruiningscontrole op het gewenste de ideale, snelste temperatuur om te rooste- bruiningsniveau in. U kunt kiezen uit acht ren is bereikt, gaat het turbo-controlelampje instellingen van niveau 1 voor heel licht weer uit, maar het roosteren gaat door tot de gekleurd brood tot niveau 8 voor heel don- gewenste bruining is bereikt.
  • Seite 36: Bediening - Opwarmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Als de ingestelde roostergraad is bereikt, toasthendel hiervoor iets omhoog, als u de wordt het brood automatisch uitgeworpen. toast eruit wilt halen. Het apparaat schakelt uit. 9. Om het geroosterde brood gemakkelijker LET OP:...
  • Seite 37: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Toast resp. broodjes worden ontdooid en geroosterd. 9. U kunt het proces altijd onderbreken door op de toets (Stop) te drukken. STOPP 10. Na beëindiging van het ontdooien wordt het brood automatisch uitgeworpen, de contro- lelampjes gaan uit.
  • Seite 38: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Seite 39: Istruzioni Per L'uso Modello 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 38955 DATI TECNICI Potenza: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Ingombro: Circa 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (lungh./alt./prof.) Cavo: Circa 75 cm Peso: Circa 1,832 kg Corpo: Acciaio inox Dotazione: Tostapane per 2 fette di pane con funzione tostatura rapida, centraggio automatico...
  • Seite 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de pericoli risultanti. I bam- superfici calde, metalliche o bini di età compresa tra 3 e bagnate. 8 anni non dovrebbero col- 13. L‘apparecchio è destinato legare, manovrare, pulire o esclusivamente all‘uso sottoporre a manutenzione domestico o a finalità ana- l‘apparecchio.
  • Seite 41: Consigli Per Preparare Un Ottimo Toast

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de impugnature o i pulsanti di di corrente. Non lasciare servizio. mai l’apparecchio incusto- 21. Non utilizzare per nessun dito quando la spina è nella motivo l’apparecchio presa di corrente. pressi di materiali infiam- 28. Pulire l’apparecchio dopo mabili, per esempio vicino a ogni utilizzo.
  • Seite 42: Prima Del Primo Utilizzo

    8 determina una tostatura molto temperatura ideale per la tostatura veloce, scura. Toast dorati si ottengono posizionando la spia di controllo Turbo si rispegne, il regolatore al centro. tuttavia l‘apparecchio continua a tostare 4. Premere la leva verso il basso, finché si fino a raggiungere la doratura desiderata.
  • Seite 43: Comando - Riscaldare

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Il programma di tostatura può essere funzione di sollevamento. Per attivare tale interrotto in ogni momento premendo il funzione, quando si desidera estrarre il pulsante (Stop). pane, spingere leggermente verso l‘alto la STOPP 7. Al raggiungimento del grado di tostatura leva tostapane.
  • Seite 44: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Premere la leva verso il basso, finché si incastra. 7. Premere subito il pulsante di sconglamento . La spia di controllo dell’interruttore si accende. 8. Il toast o i panini vengono scongelati e tostati.
  • Seite 45: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 46: Manual De Instrucciones Modelo 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38955 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (L/An/Al) Cable de alimentación: Aprox. 75 cm Peso: Aprox. 1,832 kg Carcasa: Acero inoxidable Equipamiento: Tostadora de 2 rebanadas con función de tostado rápido, centrado...
  • Seite 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de manejar, limpiar ni realizar ƒ en cocinas en negocios, ofi- el mantenimiento del apa- cinas u otros lugares de tra- rato. bajo, 4. Los niños deberían vigilarse ƒ en establecimientos rurales, para garantizar que no jue- ƒ...
  • Seite 48: Consejos Para Un Tostado Perfecto

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Para evitar lesiones, 28. Limpie el equipo después de mueva el equipo mient- cada uso. ras esté funcionando o está 29. Compruebe regularmente si conectado a la toma. el equipo, el conector o el 23.
  • Seite 49: Antes Del Primer Uso

    1 para pan tostado. muy claro y el nivel 8 para un tostado 6. El piloto de control para la función turbo muy oscuro. Obtendrá una tostada dorada también se ilumina en cuanto el aparato posicionando el regulador en el centro.
  • Seite 50: Manejo - Recalentar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de El aparato sigue tostando hasta alcanzar el 9. Para poder retirar fácilmente las rebanadas tostado deseado. de tostada, la tostadora dispone de una 7. Podrá interrumpir el proceso de tostado en función de elevación. Para ello, empuje la...
  • Seite 51: Limpieza

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Inmediatamente después, pulse la tecla . El piloto de control se enciende. 8. El pan de molde, o bien, los panecillos se descongelarán y tostarán. 9. Podrá interrumpir el proceso en cualquier momento pulsando la tecla (Stop).
  • Seite 52: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o...
  • Seite 53: Návod K Obsluze Model 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 38955 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.900–2.100 W 220–230 V~,50/60 Hz Velikost: Cca 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (Š/V/H) Přívod: Cca 75 cm Hmotnost: Cca 1,832 kg Kryt: Nerezová ocel Vybavení: Toustovač na 2 plátky s funkcí rychlého toustování, automatické středění plátků...
  • Seite 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Přístroj připojte pouze na 15. Používejte toaster vždy střídavý proud s napětím dle volném, rovném typového štítku. žáruvzdorném podkladu. 7. Tento přístroj nesmí být 16. Dbejte na to, aby přívodní provozován externími šňůra nevisela přes okraj pra- spínacími hodinami nebo...
  • Seite 55: Rady Pro Optimální Zážitek Při Opékání

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de výrobců nebo značek, aby se ých částí zašlete prosím zabránilo škodám. přístroj nebo přívod ke kont- 27. Po použití, jakož i před role a opravě naší zákaznické čištěním vytáhněte síťovou službě. Neodborně prove- zástrčku zásuvky.
  • Seite 56: Uvedení Do Provozu

    částmi. S narůstající dobou POZOR: toustování postupně zhasíná jeden segment Přístroj je během provozu velmi horký! za druhým, takže může být kontrolována doba toustování. 5. Kontrolka pro funkci Turbo se rovněž rozsvítí, jakmile přístroj toustuje. Jakmile je dosažena ideální, nejrychlejší teplota...
  • Seite 57: Ovládání - Ohřev

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OVLÁDÁNÍ – OHŘEV Pomocí funkce ohřívání můžete chléb nebo housku ohřát, ne opéct. 1. Vložte plátky chleba do štěrbin opékací 4. Ihned poté stiskněte tlačítko komory. Světelná kontrolka se rozsvítí. 2. Pokud chcete ohřát housku, nasaďte násta- 5.
  • Seite 58: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej tomuto účelu nepoužívejte špičaté nástroje vychladnout. ani příbory. 4. Pravidelně odstraňujte drobky a zbytky Před čištěním přístroj vždy vypněte z přihrádky na drobky. Stiskněte tlačítko tím, že vytáhnete zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 59: Instrukcja Obsługi Model 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 38955 DANE TECHNICZNE Moc: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Wymiary: Ok. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (szer/wys/głęb) Długość kabla: Ok. 75 cm Waga: Ok. 1,832 kg Obudowa: Stal szlachetna Wyposażenie: Toster na 2 kromki z funkcją szybkiego opiekania, automatyczne centrowanie kromek chleba, funkcja podnoszenia, ustawienie stopnia opiekania z lampką...
  • Seite 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de mogą urządzenia podłączać, 11. Zawsze używać uchwytów obsługiwać, czyścić lub przycisków obsługi. konserwować. 12. Urządzenie i kabel nie mogą 4. To urządzenie nie jest przys- mieć kontaktu z wodą i nie tosowane do użycia przez mogą...
  • Seite 61: Opiekanie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de kania artykułów spożywczych miejsca do zawijania kabla które mogą się stopić. na spodzie urządzenia. 20. Proszę uważać, 26. Sprawdzaj regularnie urządzenie nie dostało się w wtyczkę i kabel czy nie ręce dzieci. ma śladów zużycia bądź...
  • Seite 62: Instrukcja Użycia

    Proszę sprawdzić również temperatury opiekania, lampka kontrolna otwory na chleb czy nie ma tam ewentualnych turbo wyłączy się ponownie, ale toster opakowań lub zabezpieczeń. opiekać będzie nadal, aż do osiągnięcia 2. Rozwinąć kabel i włożyć wtyczkę do pożądanego zbrązowienia. gniazdka.
  • Seite 63: Podgrzewanie Tostów I Bułek

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PODGRZEWANIE TOSTÓW I BUŁEK Podgrzewa chleb lub bułki, bez opiekania. 1. Włóż chleb w otwory. 4. Po zakończeniu podgrzewania chleb zosta- 2. Dla bułek, rozłóż nasadkę do bułek, połóż na automatycznie wyrzucony, zgaśnie opiekaczu i połóż na niej bułki.
  • Seite 64: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de i potrząśnij lekko. Nie używaj w żadnym wypadku usunięcia zaklinowanego chleba spiczastych narzędzi lub sztućców. 3. Usuwaj regularnie okruchy inne pozostałości szuflady okruchy. Nacisnąć przycisk „Push“. Szuflada zostanie zwolniona i można ostrożnie wyjąć ją z tostera i opróżnić. Przetrzeć szufladę...
  • Seite 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Diese Anleitung auch für:

38955

Inhaltsverzeichnis