Seite 1
Multi 3-in-1 OnYX Bedienungsanleitung Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze...
Seite 2
Hotline Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin, Frau Blum, wenden: Montag und Dienstag von 8.00 – 12.00 Uhr und von 13.00 – 17.00 Uhr Service-Hotline – Rufnummer 01805-941899 (EUR 0,14 bei Anrufen aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bedienungsanleitung Leistung: 1000 W / 230 V~ / 50 Hz Zuleitung: ca. 90 cm Gehäuse: hochhitzebeständig Maße: ca. 24,8 cm x 25,0 cm x 11,0 cm Gewicht: ca. 2,8 kg Griffe: wärmeisoliert Geräteausstattung: • Überhitzungsschutz • 2 Kontrollleuchten für „Ein/Aus“ und „Bereit •...
Das Gerät ist ausschließlich für den haushaltsgebrauch bestimmt. Der hersteller übernimmt keine haftung bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von reparaturen durch nicht autorisierte werkstätten oder Personen. inBetrieBnahMe Alle Verpackungsmaterialien entfernen. Fetten Sie die Platten leicht ein und heizen Sie das leere Gerät ca.
Seite 5
minium sich in der Spülmaschine verfärben Vor dem Wegräumen müssen alle Teile kann. Derartige Verfärbungen sind nicht ge- trocken sein. sundheitsschädlich und kein Reklamations- Zur platzsparenden Aufbewahrung das Kabel grund. um die Kabelaufbewahrung am Boden des Bei starken Verkrustungen weichen Sie die Gerätes wickeln.
hinweiSe für Den SAnDwichToASTer Achtung: Bei der Zubereitung von Sandwiches stets den Griffverschluss schließen! wir empfehlen für Sandwiches eine mittlere bis hohe Temperatureinstellung. Diese Teige wellen Sie ca. 3 mm dick in 13 cm große Teigquadrate aus. Bestreichen Sie alle Brotseiten, die auf die Toastplatten gelegt werden, dünn mit Butter oder Margarine.
Seite 7
TK-Blätterteig (aufgetaut), zerlassene Butter zum Aus Mehl, Salz, Öl und Wasser einen Knetteig herstel- Bepinseln len. Teigkugel mit Öl einreiben und in einer Plastiktüte Butter schmelzen, Äpfel, Sultaninen, Zucker, Zimt, ca. 30 Min. ruhen lassen. Wasser und Zitronensaft zufügen und unter Umrühren Inzwischen die Füllung zubereiten.
GefLüGeL hähnchen-Ananas Geflügel-Möhren Geflügel-Mais 4 Scheiben Weißbrot 4 Scheiben Weißbrot 4 Scheiben Weißbrot 50 g Hähnchenfleisch 50 g Geflügelfleisch 50 g Geflügelfleisch 1 EL Dosenananas ¼ Möhre, fein geraspelt 4 TL Gemüsemais (Dose) 2 EL Remoulade 2 TL Remoulade 2 TL Tomatenmark fiSch unD MeereSfrüchTe Thunfisch 50 g geräucherte Makrele Krabben 4 Scheiben Weißbrot...
Seite 10
hinweiSe unD reZePTe für Den wAffeLAuToMATen Achtung: Bei der Zubereitung von waffeln auf keinen fall den Griffverschluss schließen, da sonst der Teig ausläuft! Die rezepte ergeben jeweils 8-10 waffeln. wir empfehlen für waffeln eine mittlere bis hohe Temperatureinstellung. Butter-Vanillearoma, 3 EL fein zerkleinerte Nüsse oder Mandeln zugeben.
Buttermilch-waffeln Quark-waffeln 125 g weiche Butter 150 g Magerquark 4 Eier 4 Eier 1 EL Zucker 100 g weiche Butter ¼ TL Zimt 4 EL Zucker 1 Pr. Salz 1 Pckg. Vanillinzucker 250 g Mehl 200 g Mehl 375 ml Buttermilch 150 ml Milch 1 Pckg.
Seite 12
hinweiSe unD reZePTe für Den KonTAKTGriLL wir empfehlen zum Grillen grundsätzlich die einstellung MAx. Den Kontaktgrill immer gut vorheizen (bis die grüne Kontrollampe aufleuchet). Erst dann das Grillgut auflegen. Sie können die Speisen im aufgeklappten Gerät grillen. Wenn Sie kontaktgrillen möchten, klappen Sie die obere Grillplatte auf das Grillgut, so erreichen Sie schnelles und gleichmäßiges Garen.
Lammspieße mit Knoblauch Thymianblättchen und Rosmarinnadeln von den Zweigen streifen und zusammen mit dem Lorbeerblatt 300 g Lammfleisch aus der Keule oder Lende zufügen. Das Fleisch über Nacht im Kühlschrank ma- 1 kl. Zwiebel, 2 Knoblauchzehen rinieren. 3 EL Olivenöl, 2 EL Kräuteressig Geputzte Paprikaschoten, Fleisch und Tomaten ab- Salz, Pfeffer wechselnd auf Holzspieße stecken und im vorge- 2 Zweige Thymian, 1 Zweig Rosmarin,...
instructiOns fOr use TechnicAL SPecificATion MoDeL 48356 Power rating: 1000 W / 230 V~ / 50 Hz Power cord: approx. 90 cm Housing: stainless steel / plastic / insulated Dimensions: approx. 24,8 cm x 25,0 cm x 11 cm Weight: approx.
The appliance is provided for domestic use only. The manufacturer does not assume any warranty in case of improper, incorrect or commercial use or after repair by unauthorized third parties. Before firST uSe Before assembling the appliance remove all Grease the plates slightly and preheat the packing materials.
GenerAL inforMATion AnD reciPeS for The SAnDwich ToASTer Attention: when preparing sandwiches always close the handle locking! for preparing sandwiches we recommend the a medium to high temperature setting. You may use each kind of bread for the preparation delicious snacks quite simply and rapidly without of sandwiches –...
Seite 17
Samosas Sift flour, rub in salt, oil and water and knead thoroughly. Use more water if necessary. Knead for You can take small quantites of vegetables for this about 10 min. to get a stiff ball of dough. Rub the recipe – ideal to use left-overs. Just vary the stuffing dough with oil and leave it in a plastic bag for about accordingly.
Seite 18
VeGi fooD - LiGhT AnD TASTy Mexican Asean German Vegetable Mix 4 slices white bread 4 slices white or corn bread 4 slices white bread 4 tblsp frozen Chinese vegatables 2 tblsp corn kernels 4 tblsp mixed vegetables (peas, some dashes soy sauce 2 tsp cubed paprika carrots, asparagus ) 2 tsp cubed onions...
SweeT wAffLeS Belgian waffles Butter milk waffles 150 g butter, 150 g sugar, 2 eggs, 1 packet of vanilla 125 g soft butter, 4 eggs, 1 tblsp sugar, ¼ tsp cin- sugar, approx. 375 ml milk, 375 g flour, 1 tsp baking namon, 1 pinch salt, 250 g flour, 375 ml butter milk, powder 1 packet of dry yeast When you take mineral water instead of milk, the Beat butter with eggs, sugar, cinnamon and salt.
Seite 21
infOrMatiOns and reciPes fOr the cOntact grill for grilling we recommend the MAx temperature setting. Always preheat the contact grill (until the green of 1.5-3 cm. The times in the below recipes are lamp turns off). Then place the food you want to provided for contact grilling.
Seite 22
fiSh DiSheS herb Trout Grilled salmon with lemon butter 2 small trouts, 2 tblsp parsley, 2 tsp lemon juice, salt, 2 small slices of salmon, 2 tsp lemon juice, 2 tblsp pepper, butter soft butter, 1 tsp grated lemon cests, salt, pepper Clean the fish, sprinkle it with lemon juice, fill pars- Clean the fish, sprinkle it with lemon juice and pepper ley inside and brush it with melted butter.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage ménager. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. MiSe en MArche Enlevez tous les matériaux d’emballage. avec de l’huile résistante à...
uTiLiSATion eT receTTeS Pour LA PréPArATion DeS SAnDwichS Attention: en préparant des sandwichs veuillez toujours fermer le verrouillage de la poignée! nouse recommandons une température moyennea haute. Pour préparer des sandwichs vous pouvez prendre Vous allez constater qu’il vous faut seulement toute sorte de pain –...
Seite 26
Préparez la farce: Braisez les oignons dans l‘huile, Variante: farce de viande d’agneau et de boeuf ajoutez le curry et ajoutez après quelques instants les 250 g viande d’agneau ou de boeuf finement hâchée, petits pois, le gingembre, les poivrons et l’eau. Faites 80 g d‘oignons, 1 cuillerée à café de huile cuire quelques minutes.
Seite 27
Aux VoLAiLLeS Poulet – ananas Poulet – carottes Poulet – maïs 4 tranches de pain blanc 4 tranches de pain blanc 4 tranches de pain blanc 50 g de viande de poulet 50 g de viande de poulet 50 g de poulet 1 CS d‘ananas ¼...
Seite 28
LeS PeTiTeS PATiSSerieS rêve aux fraises casse-noisette Petit déjeuner des singes 4 tranches de pain blanc 4 tranches de pain blanc ou de 4 tranches de pain blanc 2 CT de confiture de fraises pain de tournesol ½ banane 4 fraises fraîches en tranches 2 CT de crème de nougat 2 CT de crème de nougat ½...
GAufreS SucréeS Gaufres de bruxelles Gaufres à la levure de boulanger 150 g de beurre, 150 g de sucre, 2 œufs, 1 sachet de 150 g de beurre mou, 4 œufs, 350 ml de lait tiède, sucre à la vanille, env. 375 ml de lait , 375 g de farine, 1 cuillerée à...
Seite 30
uTiLiSATion eT receTTeS Pour GriLLer À conTAcT Pour griller nous recommandons de choisir la température la plus haute. Pour griller il faut toujours bien préchauffer parfaitement avec une épaisseur de 2 à 3 cm. Les le gril (jusqu’à ce que la lampe de contrôle temps indiqués dans les recettes sont prévus pour verte s‘éteint).
Seite 31
tez sel et poivre. Formez des petites saucisses de cette farce et posez-les sur des broches, faites griller les brochettes dans le gril préchauffé en les nappant d’huile de temps en temps. LeS PLATS Au PoiSSon Truites aux fines herbes Saumon grillé...
geBruiksaanwijzing TechniSche SPecificATie MoDeL 48470 Vermogen: 1000 W / 230 V~ / 50 Hz Voedingskabel: env 90 cm Behuizing: RVS / kunststof Afmetingen: env. 24,8 cm x 25,0 cm x 11 cm Gewicht: env. 2,8 kg handvatten: thermisch geïsoleerd uitruisting: •...
het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde werkplaatsen of personen worden uitgevoerd. inGeBruiKnAMe Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Olie de grillplaat voor het eerste gebruik iets in, het beste met kokosolie of een ander hit- Controleer de inhoud van de verpakking op tebestendig vet en verwarm het apparaat ge-...
AAnwiJZinGen en recePTen Voor De SAnDwichMAKer Let op: Bij de bereiding van sandwiches steeds de greepsluiting dichtmaken! wij aanbevelen en middelhoge tot hoge temperatuurinstelling. Voor het maken van sandwiches kan iedere U zult constateren dat u reeds met enkele broodsoort worden gebruikt - wij adviseren ingrediënten (bijv.
Seite 35
Appel-rozijnenflappen Boter smelten, appels, rozijnen, suiker, kaneel, water en citroensap toevoegen en al roerende, net gaar 15 g boter stoven. 250 g geschilde en uitgeholde appelen, in dob- Het bladerdeeg tot een 3 mm dikke plaat uitrollen en belsteentjes gesneden in 13 cm grote deegvierkanten snijden.
GeVoGeLTe Kip-Ananas Gevogelte-worteltjes Gevogelte-maïs 4 plakjes wittebrood 4 plakjes wittebrood 4 plakjes wittebrood 50 g gevogeltevlees 50 g gevogeltevlees 50 g kippevlees ¼ wortel, fijn geraspt 4 TL maïs (blik) 1 EL ananas uit blik 2 TL remoulade 2 TL tomatenpuree 2 EL remoulade VeGeTAriSche SnAcKS Mexicaans Aziatisch...
Seite 37
ZoeTe GerechTen Voor KLeine en GroTe SnoePerS Aardbeienfantasie notenkraker Apentoast 4 plakjes wittebrood 4 plakjes wittebrood of zonnebloe- 4 plakjes wittebrood 2 TL aardbeienjam menbrood ½ banaan 4 verse aardbeien in plakjes 2 TL nougatcrème 2 TL nougatcrème ½ TL hagelslag 2 TL gemalen noten Appelpunten 2 TL advocaat...
Seite 38
ZoeTe wAfeLS Brusselse wafels Karnemelk-wafels 125 g zachte boter, 4 eieren, 1 EL suiker, ¼ TL ka- 150 g boter, 150 g suiker, 2 eieren, 1 pakje vanillesui- neel ker, ca. 375 ml melk, 375 g meel, 1 TL bakpoeder 1 snufje zout, 250 g meel Wanneer men in plaats van melk mineraalwater 375 ml karnemelk, 1 pakje droge gist...
Seite 39
AAnwiJZinGen en recePTen Voor De conTAcTGriLLe wij aanbevelen en middelhoge tot hoge temperatuurinstelling. De contactgrille altijd goed voorverwarmen (totdat wanneer het te grilleren voedsel een dikte van 1,5- het groene controlelampje gaat branden). Pas 3 cm heeft. De in de recepten genoemde tijden dan het te grilleren voedsel er opleggen.
ViSGerechTen Kruidenforel Gegrilleerde zalm met citroenboter 2 kleine forellen 2 kleine schijfjes zalm 2 EL peterselie 2 TL citroensap 2 TL citroensap 2 EL zachte boter zout, peper, boter 1 TL geraspte citroenschil Vis schoonmaken, met citroen van binnen zuren, pe- zout, peper terselie in de buikholte vullen, met vloeibare boter schoonmaken,...
istruziOni Per l‘usO cArATTeriSTiche Tecniche MoDeLLo 48356 Potenza: 1000 W / 230 V~ / 50 Hz cavo: ca. 90 cm corpo: acero/plastico, resistente alle alte temperature ingombro: ca. 24,8 cm x 25,0 cm x 11 cm Peso: ca. 2,8 kg impugnature: Isolanti Dotazione:...
L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico. il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato, scorretto o commerciale dell’apparecchio oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. MeSSA in funZione Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. caldare l’apparecchio vuoto per circa 10 mi- nuti.
Seite 43
SuGGeriMenTi e riceTTe Per LA ToSTierA con PiASTrA Per SAnDwich Attenzione: Durante la preparazione dei panini, bloccare anche la chiusura dell‘impugnatura! Si consiglia di utilizzare una temperature media a alta. Per la preparazione dei panini si può utilizzare affettati abbinati a cipolla, pomodori, cetrioli qualsiasi tipo di pane.
Seite 44
Spennellare due quadrati di impasto con il burro e Chiudere l’apparecchio e tostare per circa 4 minuti porre nell’alloggiamento preriscaldato della piastra fino a doratura. Servire caldo. da sandwich. Distribuire sulla pasta un cucchiaio di farcitura e coprire con un altro quadrato di pasta im- burrato.
Seite 45
PoLLo Pollo all’ananas Pollo alle carote Pollo al mais 4 fette di pane bianco 4 fette di pane bianco 4 fette di pane bianco 50 g di carne di pollo 50 g di carne di pollo o di altra 50 g di carne di pollo o di altra 1 cucchiaio di ananas in scatola carne bianca carne bianca...
Seite 46
DoLceZZe Per GoLoSi GrAnDi e PiccoLi Sogno alla fragola Schiaccianoci Toast delle scimmiette 4 fette di pane bianco 4 fette di pane bianco o al gira- 4 fette di pane bianco 2 cucchiaini di marmellata alla sole ½ banana fragola 2 cucchiaini di crema di cacao e 2 cucchiaini di crema di cacao e 4 fragole fresche tagliate a fettine...
wAffeL DoLci waffel di Bruxelles waffel al latticello 150 g di burro,, 150 g di zucchero, 2 uova, 1 confezio- 125 g di burro ammorbidito, 4 uova, 1 cucchiaio di ne di zucchero vanigliato, Circa 375 ml di latte, 375 g zucchero, ¼...
Seite 48
SuGGeriMenTi Per LA ToSTierA con PiASTrA Per GriGLiA A conTATTo Si consiglia di utilizzare una temperature alta. Riscaldare bene la griglia a contatto (finché di carne si cuociono al meglio se la carne ha uno rimane accesa la spia verde). Solo dopo collocare spessore di 1,5-3 cm.
Seite 49
100 g di yogurt; 1 cucchiaio di Crème fraîche ; 1 cuc- rinare la carne nel frigorifero per tutta la notte. chiaino di succo di limone Infilare i peperoni puliti, la carne e il pomodoro alter- 1-2 cucchiai di menta piperita fresca tritata fine- nativamente negli spiedini in legno e fare cuocere mente su entrambi i lati sulla griglia preriscaldata per 4-5 Tagliare la carne in pezzettini della dimensione di un...
instrucciOnes de usO DAToS TécnicoS DeL MoDeLo 48470 Potencia: 1000 W / 230 V~ / 50 Hz cable: ca. 90 cm carcasa: resistente a temperaturas elevadas Medidas: ca. 24,8 cm x 25,0 cm x 11,0 cm Peso: ca. 2,8 kg Mangos: termoaislantes equipamiento...
Compruebe regularmente el enchufe y el ca- a nuestro servicio técnico (véase dirección en ble de alimentación por si hubiera desgaste las condiciones de garantía). Las reparaciones o deterioros. En caso de que esté dañado el indebidas pueden ocasionar peligros conside- cable de conexión u otras piezas, envíe por fa- rables al usuario y suponen la exclusión de la vor el aparato para su inspección o reparación...
Puede lavar las placas de aluminio fundido a Antes de guardar el aparato, todas las piezas presión en el lavavajillas o a mano. deben estar secas. En caso de incrustaciones fuertes, ponga en Para ahorrar espacio de almacenamiento, en- remojo las placas durante la noche. rolle el cable en el recogecables de la base del aparato.
Seite 53
Bolsitas de manzana y pasas sultanas Bolsitas de masa rellenas - samosas 15 g de mantequilla, 250 g de manzanas peladas y Para estas bolsitas de masa vamos a gastar peque- sin corazón, cortadas en dados, 25 g de pasas sulta- ñas cantidades de verduras.
Seite 54
AVeS Pollo y piña Ave y zanahorias Ave y maíz 4 rebanadas de pan blanco 4 rebanadas de pan blanco 4 rebanadas de pan blanco 50 g de carne de pollo 50 g de carne de ave 50 g de carne de ave 1 cs de piña de lata ¼ de zanahoria, finamente ralla- 4 ct de maíz tierno (lata)
Seite 55
VeGeTAriAno – LiGero y rico Mejicano Asiático revuelto de Leipzig 4 rebanadas de pan blanco 4 rebanadas de pan blanco 4 rebanadas de pan blanco 2 cs de granos de maíz 4 cs de verduras chinas congela- 4 cs de verduras mezcladas (gui- 2 ct de pimiento cortado en dadi- santes, zanahorias, espárragos) unas chispas de salsa de soja...
GofreS DuLceS Gofres de Bruselas Mezcle bien la harina y la levadura. Agregue los demás ingredientes y elabore una masa plana. Deje 150 g de mantequilla, 150 g de azúcar, 2 huevos, que la masa suba durante 20-30 min., que se cueza 1 sobre de azúcar de vainilla, aprox.
Seite 57
conSeJoS y receTAS PArA eL GriLL De conTAcTo recomendamos una temperatura media a alta. Precaliente siempre bien el grill de contacto óptima al grill, si el grosor de los alimentos es de (hasta que se ilumine la luz de control verde). Sólo 1,5-3 cm.
Seite 58
mente picada Clave alternando los pimientos limpios, la carne y los Corte la carne en dados con tamaño de bocado. tomates en los pinchos de madera y áselos en el grill Pique finamente la cebolla, machaque el ajo. Mezcle precalentado por ambos lados, 4-5 minutos. con vinagre y aceite, salpimiente. Quite las hojas de Mezcle el yogur con la Crème fraîche, el zumo de tomillo y de romero de las ramitas y añádalas junto limón y la menta, pruebe de sal y pimienta y sírvalo...
návOd k OBsluze TechnicKá DATA Pro MoDeL 48470 Výkon: 1000 W / 230 V~ / 50 Hz Přívod: ca. 90 cm Kryt: odolný proti vysokým teplotám Rozměry: ca. 24,5 cm x 22,5 cm x 11 cm Hmotnost: ca. 2,8 kg Úchyty: tepelně...
Seite 60
Přístroj je určen výlučně pro použití v domácnosti. Výrobce nepřebírá žádnou záruku za neodborné, chybné nebo průmyslové používání nebo za provoz po provedení opravy neautorizovanou firmou nebo osobami. uVeDeni Do ProVoZu O dstraňte veškerý obalový materiál. Z ástrčku zasuňte do zásuvky. Prázdný přístroj nahřívejte po dobu cca 10 minut. Pečící desky Zkontrolujte, zda je k dispozici kompletní uve- otřete navlhčeným hadříkem.
Seite 61
POkYNY A ReCePTY PRO SeNdVičOVAč Pozor: Při přípravě sendvičů vždy uzavřete uzávěr rukojeti! doporučujeme středna do vysoká teplota. Pro přípravu sendvičů můžete použít všechny s cibulí, rajčaty, nakládanými okurkami, houbami druhy chleba – my doporučujeme toastový chléb. a kořením vytvoří chutné sendviče. Anebo jednou zkuste vytvořit chutné pečivo z listového těsta a Místo různých druhů chleba můžete použít také ovoce jako jablek, banánů, ananasu v kombinaci listové těsto nebo kynuté těsto, které dostanete s marmeládou nebo čokoládou. Ale i jednoduché...
Seite 62
Hovězí maso a šunku smíchejte se solí, pepřem a sultánek. vejcem. Dále postupujte jako u taštiček z jablek a JeDnoDuché recePTy Marmeládový snack Snack s pivní šunkou Snack z čerstvého sýra 4 krajíčky chleba 4 krajíčky chleba 4 krajíčky chleba 2 ČL marmelády 2 plátky pivní šunky 50 g bylinkového čerstvého sýra Pomocí medu nebo nugátového několik kousků nakládaných lou- camembert snack krému vykouzlíte také...
Seite 63
CHřeST PRO LABužNíkY Chřest se šunkou Chřest s míchanými vejci Chřest s krůtími prsíčky a vejcem 4 krajíčky bílého chleba 4 krajíčky bílého chleba 2 plátky dušené šunky Míchaná vejce z následujících in- 4 krajíčky bílého chleba 2 tyčinky chřestu (plechovka nebo grediencí 2 plátky uzených krůtích prsíček zbytek) 1 vejce 1 vejce natvrdo 4 ČL omáčky hollandaise nebo 1 PL smetany 4 ČL omáčky hollandaise 2 plátky eidamu nebo bylinky 2 plátky bylinkového másla 2 tyčinky chřestu...
Seite 64
SLADKoSTi Pro MALé i VeLKé MLSouny Jahodový sen Louskáček Opičí toast 4 krajíčky bílého chleba 4 krajíčky bílého nebo 4 krajíčky bílého chleba 2 ČL jahodové marmelády slunečnicového chleba ½ banánu 4 čerstvé jahody na plátky 2 ČL nugátového krému 2 ČL nugátového krému ½ ČL čokoládového sypání 2 ČL sekaných ořechů Jablečné trojhránky 2 ČL vaječného koňaku Havajské taštičky 4 krajíčky bílého chleba Pomerančové trojhránky 4 krajíčky müsli-chleba nebo bílého 4 ČL jablečné marmelády chleba 4 krajíčky toustového chleba nebo jablečného kompotu 2 kolečka ananasu 4 kousky hořké čokolády 1 ČL rozinek...
Seite 65
SLADKé VAfLe Bruselské vafle Vafle z podmáslí 150 g másla, 150 g cukru, 2 vejce, 1 bal. vanilkového 125 g změklého másla, 4 vejce, 1 PL cukru, ¼ ČL cukru, cca 375 ml mléka, 375 g mouky, 1 ČL prášku skořice, 1 špetka soli, 250 g mouky, 375 ml podmáslí, do pečiva 1 bal. sušeného droždí Pokud místo mléka použijete minerálku, budou vafle Máslo s vejci, cukr, skořici a sůl ušlehejte do pěny. obzvláště křupavé.
Seite 66
POkYNY A ReCePTY PRO kONTAkTNí GRiL doporučujeme středna do vysoká teplota. Kontaktní gril vždy dobře nahřejte (dokud se pokud mají tloušťku 1,5 – 3 cm. Časy uvedené nerozsvítí zelená kontrolka). Teprve pak vložte v receptech platí pro oboustranné kontaktní pokrm ke grilování. Pokrmy můžete grilovat v grilování. Uzávěr rukojeti nemůžete při kontaktním otevřeném přístroji. Pokud chcete využít kontaktní...
Seite 67
Očištěnou papriku, maso a rajče střídavě napichu- Smíchejte jogurt s Crème fraîche, citronovou šťávou a jte na dřevěné špízy a grilujte na předehřátém grilu mátou, ochuťte solí a pepřem a podávejte k pokrmu. oboustranně cca 4-5 minut. PoKrMy Z ryB Pstruh na bylinkách Grilovaný losos s citronovým máslem 2 malé pstruhy 2 malé plátky lososa 2 PL petrželky 2 ČL citronové šťávy 2 ČL citronové šťávy 2 PL změklého másla Sůl, pepř, máslo 1 ČL nastrouhané citronové kůry...
Seite 69
- fritteuse 8375 - Backmeister 8695 - Kaffeeautomat 28016 - eierkocher 8035 - Blitzkocher 18016 - Toaster 8066 - Langschlitztoaster 38036 - Zitruspresse 78116 Weitere Informationen unter www.unold.de...
Seite 70
enTSorGunG / uMweLTSchuTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
SMALTiMenTo / TuTeLA DeLL’AMBienTe I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
GArAnTieBeSTiMMunGen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Ga- rantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.