Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ComfoAir 350
Manuale
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder ComfoAir 350 nL

  • Seite 1 ComfoAir 350 Manuale Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione, non è, tuttavia, possibile considerare l'editore responsa- bile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall'inesattezza delle informazioni fornite.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommario INTRODUZIONE .............................. 1 Premessa ............................1 Marcatura CE ............................1 Garanzia e responsabilità ........................1 1.3.1 Informazioni generali ....................... 1 1.3.2 Condizioni di garanzia ......................1 1.3.3 Responsabilità ......................... 1 Sicurezza ............................. 2 1.4.1 Norme di sicurezza ........................2 1.4.2 Misure e disposizioni di sicurezza ...................
  • Seite 4 PER L'INSTALLATORE ..........................10 ComfoAir 350 ............................. 10 Dati tecnici ............................11 Disegno quotato ..........................13 Condizioni di installazione ....................... 14 Installazione di ComfoAir ......................... 14 3.5.1 Trasporto e rimozione dell’imballo ..................14 3.5.2 Controllo della fornitura ......................14 Montaggio a parete ........................... 14 3.6.1 Allacciamento dei condotti dell'aria ..................
  • Seite 5: Introduzione

    1 Introduzione Questo capitolo fornisce informazioni di carattere generale sul ComfoAir. Premessa Garanzia e responsabilità Il presente manuale, oltre a questo capitolo con in- formazioni generali, consta di: 1.3.1 Informazioni generali • una parte destinata all'utente, Le condizioni di vendita e di garanzia per le aziende •...
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza 1.4.2 Misure e disposizioni di sicurezza • L’unità non può essere aperta senza utilizzare gli appositi utensili; 1.4.1 Norme di sicurezza • Non deve essere possibile toccare i ventilatori Rispettare sempre le norme di sicurezza contenu- con le mani e per questo motivo i condotti de- te in questo manuale.
  • Seite 7: Per L'utente

    Oltre ad assicurare il sano equilibrio tra l'aria in del ComfoAir 350, ingresso e quella in uscita, il ComfoAir presenta il il recuperatore di calore di Zehnder. vantaggio del recupero calore. Il recupero di calore Le auguriamo il massimo comfort.
  • Seite 8: Display Sull'unità

    2.2.1 Display sull'unità 2.2.2 Interrruttore a 3 posizioni Il ComfoAir può essere azionato dal display digitale Un interruttore a 3 posizioni può essere utilizzato per sull’unità. impostare le posizioni di ventilazione del ComfoAir. Nell'abitazione è possibile montare uno o più interrutto- ri a 3 posizioni (ad esempio in cucina).
  • Seite 9: Interruttore Bagno

    2.2.3 Interruttore bagno Un interruttore bagno può essere utilizzato per im- postare temporaneamente il ComfoAir nella posi- zione di ventilazione massima. Questo interruttore generalmente viene montato in bagno per poter smaltire quanto più rapidamente possibile l'even- tuale umidità in eccesso dopo la doccia. I modelli di interruttori bagno possono essere notevolmente diversi;...
  • Seite 10 Menu P1 Stato delle regolazioni Regolazioni della ventilazione Sottome- Descrizione Attivato Menu 21 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 22 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 23 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 24 attivo in questo momento? Sì...
  • Seite 11 Valori di ritardo Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Stan- dard Ritardo di disattivazione per la posi- 1 Min. 20 Min. 10 Min. zione di ventilazione 3 (con " "). Nota: Applicabile solo • Dopo aver premuto BREVEMENTE alle installazioni con inter- "...
  • Seite 12: Manutenzione Per L'utente

    Manutenzione per l'utente Quando si utilizza il ComfoAir per la prima Gli utenti del ComfoAir sono tenuti a effettuare i se- volta, raccomandiamo di pulire tutti i fi ltri guenti interventi di manutenzione: (ma anche le valvole), poiché il sistema po- •...
  • Seite 13: Guasti

    Guasti 2.4.3 Cosa fare in caso di guasto? In caso di guasto, contattare l’installatore. Prendere L'eventuale presenza di guasti al ComfoAir viene nota del codice di errore apparso sullo schermo del comunicata nei seguenti modi: dispositivo di funzionamento digitale. E anche del •...
  • Seite 14: Per L'installatore

    3 Per l'installatore Questo capitolo spiega come installare il ComfoAir. 3.1 ComfoAir 350 Il ComfoAir 350 è composto normalmente da: • Involucro esterno rivestito (A); • Interno (B) in polipropilene espanso di alta qualità (E)PP; • 4 allacciamenti (C) per i condotti dell'aria; •...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici Specifi che del ComfoAir 350 nL (volumi d'aria normali) Posizione Capacità di ventilazione Valore 40 m3/h con 4 Pa 10 W OSIZIONE SSENTE 120 m3/h con 30 Pa 21 W OSIZIONE ASSA 180 m3/h con 65 Pa 44 W...
  • Seite 16 ComfoAir 350 HL (Volumi d'aria alti) Posizione Capacità di ventilazione Valore 40 m3/h con 4 Pa 10 W OSIZIONE SSENTE 140 m3/h con 40 Pa 27 W OSIZIONE ASSA 180 m3/h con 65 Pa 44 W OSIZIONE EDIA 325 m3/h con 215 Pa 196 W OSIZIONE 350 m3/h con 240 Pa...
  • Seite 17: Disegno Quotato

    Disegno quotato ø160 ø151 Spina SCARICO CONDENSA SCARICO CONDENSA DESTRO SINISTRO SCARICO CONDENSA ø32 Funzioni di sistema...
  • Seite 18: Condizioni Di Installazione

    fl usso Per il montaggio su altre pareti consigliamo di utiliz- d’aria nella casa, evitando spifferi e correnti. zare il telaio di montaggio a pavimento di Zehnder Se questi spazi vengono ostruiti, a seguito (da richiedere come opzione). Questo accorgimen-...
  • Seite 19: Allacciamento Dei Condotti Dell'aria

    Montare un silenziatore di almeno 1 metro di- ComfoAir 350 - Sinistro rettamente sui collegamenti di immissione e di ritorno. E' possibile contattare Zehnder per richiedere una consulenza su questo argomen- I condotti di raccordo dell’aria (minimo ø 150 mm) devono essere installati con la minor resi- stenza all’aria possibile e non devono presen-...
  • Seite 20: Messa In Servizio Del Comfoair

    3.7.1 Display sull’unità Assicurarsi che l’estremità del tubo fl essibile sia ad almeno 60 mm sotto il livello dell’ac- qua. Questo impedisce al ComfoAir di aspira- re eventuali perdite d’aria. Messa in servizio del ComfoAir Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere messo in servizio.
  • Seite 21 Accesso ai menu Sequen- Premere Display Descrizione tasto MENU Ritardi ▲ + ▼ Premere i pulsanti con- (3 secondi) temporaneamente ▲ Temperature ▲ Regolazioni ▲ Regolazioni ▲ Guasto / Ripristino / Autodiagnosi ▲ Ingressi 0 - 10V ▲ Stati Esempio d'impostazione Impostare il ritardo di disattivazione del bagno Sequen- Premere...
  • Seite 22 Menu P3 Impostazione delle regolazioni di ventilazione Valori delle regolazioni di ventilazione Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Standard Impostare la potenza (in %) del venti- 0% o 15% nL / HL latore di scarico in 15% / 15% POSIZIONE DI ASSENZA Impostare la potenza (in %) del venti- nL / HL latore di scarico in...
  • Seite 23 Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Standard Impostazione del volume d'aria necessario per l'abitazione. • nL: "volume d'aria normale". • HL: "volume d'aria elevato". Nota: L'impostazione del volume d'aria in P56 (su “nL” o “HL”) è il punto di partenza per la regolazione delle specifi...
  • Seite 24: Menu P8 Regolazioni Analogiche

    Valori informazioni (di errore) Sottome- Descrizione Minimo Massimo Standard Ripristino totale. • Premere 5 secondie “OK” sul display per eseguire un ripristino totale. Dopo un ripristino totale, tutte le im- postazioni di fabbrica originarie ver- ranno ripristinate. Nota: Dopo un ripristino totale il ComfoAir richiede di installare nuovamente “nL / HL”...
  • Seite 25: Regolazione Delle Specifi Che Di Circolazione

    Regolazione delle specifi che di circolazione Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere regolato. Le regolazioni possono essere effettuate dalle sud- • Chiudere tutte le fi nestre e le porte esterne. dette specifi che di circolazione del ComfoAir. • Chiudere, quindi, tutte le porte interne. •...
  • Seite 26: Manutenzione Per L'installatore

    • Modifi care le impostazioni del ventilatore nei menu P da P30 a P37 del dispositivo di funzio- namento digitale. – Scegliere una fra le impostazioni più basse possibile in relazione al consumo energeti- – Assicurarsi che il rapporto tra basso, me- dio e alto rimanga lo stesso.
  • Seite 27: Guasti

    • Rimuovere lo scambiatore di calore e il vassoio di Non danneggiare le pale del ventilatore. raccolta (F). Lo scambiatore può contenere residui d’ac- Non danneggiare le pale del ventilatore. qua! • Montare tutti i componenti seguendo l'ordine inverso. • Pulire lo scambiatore, se necessario.
  • Seite 28: Guida Guasti

    3.10.2 Guida guasti Di seguito vengono fornite indicazioni relative ai messaggi di errore sopraccitati che possono essere visualizzati sul dispositivo di funzionamento digitale. “FiL” “tEr” sul display Premere il pulsante fino a quando il messaggio di errore scompare Estrarre la spina dalla presa di corrente Pulire o sostituire i filtri Installare nuovamente i filtri...
  • Seite 29 A1 / A2 / A3 / A4 ATTENZIONE! Temperatura Resistenza [KΩ] Guasto sensore di temperatura Non toccare la PCB T1 / T2 / T3 / T4 e il postriscaldatore, [°C] MIN. MED. MAX. perché sono parti sotto tensione. 19, . 570 19,904 20,242 Estrarre la spina dalla...
  • Seite 30: Guasti (O Problemi) Senza Messaggio

    3.10.3 Guasti (o problemi) senza messaggio Di seguito presentiamo una panoramica dei guasti (o problemi) senza messaggi. Problema/Guasto Istruzione Controllo / operazione È tutto spento Alimentazione Controllare il fusibile sul Pannello PCB. • Se il fusibile è OK, la PCB di controllo è...
  • Seite 31: Parti Di Ricambio

    3.11 Parti di ricambio Di seguito presentiamo una panoramica delle parti di ricambio disponibili per il ComfoAir. Numero Componente Numero articolo Ventilatori (sinistra e destra) 400200010 PCB nel ComfoAir 400300010 Sensore di temperatura T2 / T4 (nell'involucro della chiocciola di entrambi i 400300022 ventilatori) Sensore di temperatura T1 / T3 (in alto sull'apparecchio;...
  • Seite 32: Schema Elettrico: Comfoair 350 - Modello A Sinistro

    3.12 Schema elettrico: ComfoAir 350 – Modello a SINISTRO Immissione BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. (N) Blu (L3) Marrone (L2) Nero (L1) Grigio BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. RJ45 RS232 Interruttore bgno Scarico 28 Funzioni di sistema...
  • Seite 33: Schema Elettrico: Comfoair 350 - Modello A Destro

    3.13 Schema elettrico: ComfoAir 350 – Modello a DESTRO Scarico BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. (N) Blu (L3) Marrone (L2) Nero (L1) Grigio BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. RJ45 RS232 Interruttore bgno Immissione Funzioni di sistema...
  • Seite 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE J.E. Stork Ventilatoren B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Registro delle imprese di Zwolle 05022293 Dichiarazione di conformità CE Descrizione della macchina : Unità di recupero calore: ComfoD 350 serie Conforme con le direttive : Direttiva macchine (98/37/CE)
  • Seite 36 Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Betriebsanleitung ist mit grösster Sorgfalt erfolgt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ..............................1 Vorwort ..............................1 CE-Kennzeichnung ..........................1 Gewährleistung und Haftung ......................1 1.3.1 Allgemeines ..........................1 1.3.2 Gewährleistungsbestimmungen ....................1 1.3.3 Haftung ............................. 1 Sicherheit ............................2 1.4.1 Sicherheitsvorschriften ......................2 1.4.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen ................2 1.4.3 Verwendete Symbole ........................
  • Seite 38 INFORMATIONEN FÜR DEN INSTALLATEUR .................... 10 ComfoAir ............................10 Technische Spezifi kationen ......................11 Masskizze ............................13 Installationsvoraussetzungen ......................14 Installation des ComfoAir ....................... 14 3.5.1 Transport und Auspacken ...................... 14 3.5.2 Kontrolle des Lieferumfangs ....................14 Wandmontage ..........................15 3.6.1 Anschluss der Luftkanäle .......................
  • Seite 39: Einleitung

    1 Einleitung Dieses Kapitel enthält allgemeine Angaben zum ComfoAir. Vorwort 1.3. Garantie und Haftung Diese Anleitung besteht, neben dem allgemeinen Kapitel, aus: 1.3.1 Allgemeines • einem Teil für den Benutzer, Auf den ComfoAir fi nden die geltenden Verkaufs- • einem Teil mit technischen Spezifi kationen … und Garantiebestimmungen für Metall-, Kunst- •...
  • Seite 40: Sicherheit

    1.4 Sicherheit 1.4.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen 1.4.1 Sicherheitsvorschriften • Der ComfoAir kann nicht ohne Werkzeug geöff- Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften net werden; in dieser Betriebsanleitung. Die Nichtbeachtung der • Es muss ausgeschlossen sein, dass die Ventila- Sicherheitsvorschriften, Warnhinweise, Anmerkun- toren mit der Hand berührt werden.
  • Seite 41: Hinweise Für Den Benutzer

    2 Hinweise für den Benutzer In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den ComfoAir verwenden müssen. 2.1.2 Wärmerückgewinnung Herzlichen Glückwunsch, Sie sind nun Der ComfoAir bietet ausser einem ausgewogenen Besitzer des ComfoAir, Verhältnis zwischen Zu- und Abluft den Vorteil der dem Wärmerückgewinnungsgerät von Wärmerückgewinnung.
  • Seite 42: Display Am Gerät

    2.2.1 Display am Gerät 2.2.2 3-Stufenschalter Der ComfoAir kann über die digitale Display auf Ein 3-Stufenschalter kann zur Einstellung der Be- dem Geratë bedient werden. lüftungsstufen des ComfoAir verwendet werden. In einer Wohnung können ein oder mehrere 3-Stufen- schalter montiert sein (beispielsweise in der Küche). Die folgenden Schaltertypen sind erhältlich: •...
  • Seite 43 Wird der Badezimmerschalter während der eingestellten Einschaltverzögerung ausge- schaltet, behält der ComfoAir die aktuelle Belüftungsstufe bei und schaltet nicht in die höchste Belüftungsstufe. Die Einschaltverzögerung funktioniert nicht bei allen Badezimmerschaltertypen (wie beispielsweise einem Pulsschalter). Lassen Sie in diesem Fall die Einschaltverzögerung auf 0 stehen.
  • Seite 44: Status Der Regelungen

    Menü P1 Status der Regelungen Belüftungsregelungen Submenü Bezeichnung Aktiviert Menü 21 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 22 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 23 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 24 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü...
  • Seite 45: Status Der Regelungen (Aus Menü P5)

    Werte Zeitverzögerungen Submenü Bezeichnung Minimum Maxi- Stan- dard Ausschaltverzögerung für Belüf- 1 Min. 20 Min. 10 Min. tungsstufe 3 (mit " "). Hinweis: Nur für Anlagen • Der ComfoAir schaltet sich nach mit einem RF-Schalter. der KURZEN Betätigung von " "...
  • Seite 46: Pfl Ege Durch Den Benutzer

    Pfl ege durch den Benutzer Für die Reinigung … Als Benutzer müssen Sie den ComfoAir wie folgt Statt die alten Filter gegen neue auszutauschen, pfl egen: können Sie die Filter (bei Bedarf) reinigen, indem • Filter reinigen oder ersetzen; Sie die Filter (B) mit einem Staubsauger absaugen. •...
  • Seite 47: Störungen

    Achten Sie darauf, dass Sie alle Ventile nach der Reinigung IMMER in genau der gleichen Position (und im gleichen Lüftungsloch in der Wand oder an der Decke) wieder einset- zen. Eine andere Position könnte die Funkti- onstüchtigkeit des Belüftungssystem beein- trächtigen.
  • Seite 48: Comfoair

    3 Hinweise für den Installateur In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den ComfoAir installieren müssen. ComfoAir Der ComfoAir besteht serienmässig aus den folgenden Bauteilen: • Aussengehäuse (A) aus beschichtetem Stahlblech; • Innenraum (B) aus hochwertigem expandierten Polypropylen (E)PP; • 4 Anschlüsse (C) für die Luftkanäle;...
  • Seite 49: Technische Spezifi Kationen

    Technische Spezifi kationen ComfoAir 350 nL (normale Luftmenge) Stufe Belüftungsleistung Wert 40 m3/h bei 4 Pa 10 W TUFE BWESEND 120 m3/h bei 30 Pa 21 W TUFE NIEDRIG 180 m3/h bei 65 Pa 44 W TUFE MITTEL 260 m3/h bei 140 Pa...
  • Seite 50 ComfoAir 350 HL (Hohe Luftmenge) Stufe Belüftungsleistung Wert 40 m3/h bei 4 Pa 10 W TUFE BWESEND 140 m3/h bei 40 Pa 27 W TUFE NIEDRIG 180 m3/h bei 65 Pa 44 W TUFE MITTEL 325 m3/h bei 215 Pa 196 W TUFE HOCH 350 m3/h bei 240 Pa...
  • Seite 51: Masskizze

    Masskizze Ø160 Ø151 KONDENSATABLAUF KONDENSATABLAUF RECHTE AUSFÜHRUNG LINKE AUSFÜHRUNG KONDENSATABLAUF 1 1/4“ Systemfunktionen...
  • Seite 52: Installationsvoraussetzungen

    Installationsvoraussetzungen Installation des ComfoAir Um beurteilen zu können, ob die Installation des ComfoAir in einem bestimmten Raum möglich ist, 3.5.1 Transport und Auspacken sind folgende Punkte zu beachten: Gehen Sie beim Transport und Auspacken des • Der ComfoAir ist gemäss den allgemeinen und ComfoAir vorsichtig vor.
  • Seite 53: Wandmontage

    Wandmontage kalkulieren Sie die einzubauenden Schall- dämpfer ein. Das System sollte mit Zu- und Abluftventi- len des Fabrikats J.E. StorkAir ausgestattet werden. Isolieren Sie den Aussenluftzufuhrkanal • und den Abluftkanal müssen zwischen der Dach-/Giebeldurchführung und dem Com- foAir dampfdicht. Damit wird die Konden- satbildung an der Aussenseite der Kanäle verhindert.
  • Seite 54: Inbetriebnahme Des Comfoair

    Im Wärmetauscher wird die warme Abluft durch 3.7.1 Display am Gerät die Aussenluft abgekühlt. Dadurch kondensiert die Feuchtigkeit der Zimmerluft im Wärmetauscher. Das sich im Wärmetauscher bildende Kondenswasser wird zum PVC-Kondensatablauf geleitet. Der Anschluss für den Kondensatablauf hat einen Aussendurchmesser von 32 mm. Dieser befi ndet sich an der Unterseite des ComfoAir.
  • Seite 55: Belüftungsregelungen Einstellen

    Menü P3 Belüftungsregelungen einstellen Werte Belüftungsregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Standard Einstellung von der Leistung (in %) 0% oder 15% 97% nL / HL des Abluftventilators in 15% / 15% TUFE AB WESEND Einstellung von der Leistung (in %) nL / HL des Abluftventilators in 35% / 40% DER NIEDRIGEN...
  • Seite 56 Menü P5 Einstellung von Zusatzregelungen Werte Zusatzregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Standard Aktivierung der 0 (= Nein) 1 (= Ja) Kaminregelung. N.v. 0 (= Nein) 1 (= Ja) Hinweis: Halten Sie immer diese Einstellung auf Standard N.v. Vorhandensein eines Bypasses ange- 0 (= Nein) 1 (= Ja) Hinweis:...
  • Seite 57 Werte (Störungs)info Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Standard Vollständiger Reset • Drücken Sie 5 Sekunden “OK”, auf der display um einen vollständigen Reset durchzuführen. Nach einem vollständigen Reset wer- den alle ursprünglichen Werkseinstel- lungen wieder eingestellt. Hinweis: Nach einem vollständigen Reset meldet der ComfoAir, dass “nL / HL” (sie- he P56) und “Li / Re”...
  • Seite 58: Einstellung Der Luftspezifi Kationen

    Einstellung der Luftspezifi kationen Der ComfoAir muss nach der Installation eingestellt werden. Die bautechnischen Überstromvorrichtungen Dies kann anhand der oben dargestellten Luftspezi- müssen mindestens 12 cm pro l/s betragen. fi kationen des ComfoAir erfolgen. • Kontrollieren Sie, ob beide Ventilatoren in den Die Standardeinstellungen des ComfoF, nL, lauten drei Drehzahlbereichen funktionieren.
  • Seite 59: Pfl Ege Durch Den Installateur

    Verwenden Sie zur Einstellung der Ventilato- ren das Diagramm mit den Luftspezifi katio- nen des ComfoAir. • Sollten die bisher eingestellten Luftmengen noch zu viel abweichen: – Stellen Sie die Ventile dann nach. • Kontrollieren Sie nach der Einstellung aller Ven- tilstufen noch einmal die gesamte Anlage.
  • Seite 60: Störungen

    • Nehmen Sie den Wärmetauscher aus dem Ablauf- Beschädigen Sie die Ventilatorschaufeln blech (F). nicht. Im Wärmetauscher kann sich noch Restwas- ser befi nden! Beschädigen Sie den Temperatursensor nicht. • Reinigen Sie den Wärmetauscher bei Bedarf. • Montieren Sie alle Teile in umgekehrter Reihen- –...
  • Seite 61: Störungsübersicht

    3.10.2 Störungsübersicht Nachstehend eine Störungsübersicht für die oben genannten Störungsmeldungen, die im Störungsfall auf das digitale Bediengeräte angezeigt werden können. ’FiL‘ ’tEr’ im display Drücken Sie auf bis die Anzeige verschwindet Ziehen des Netzsteckers von die Steckdose Reinigen oder wechseln Sie die Filter Setzen Sie die Filter wieder ein...
  • Seite 62 A1 / A2 / A3 / A4 Tem- ACHTUNG! Widerstand [KΩ] Störung Temperatursensor peratur Berühr die Platine und T1 / T2 / T3 / T4 Frostschutzelement nicht [°C] MIN. MID. MAX. wegen unter 230V Spannung stehende Teile 19.570 19.904 20.242 Zieh die Stecker aus die Steckdose 15.485...
  • Seite 63: Störungen (Oder Probleme) Ohne Meldungen

    ACHTUNG! Berühr die Platine und Störung Frostschutzelement nicht wegen unter 230V Spannung stehende Teile Stellen Sie P51 auf "0" Reset das Gerät 3.10.3 Störungen (oder Probleme) ohne Meldungen Im Folgenden ist eine Übersicht der Störungen (oder Probleme) ohne Meldungen dargestellt. Problem / Störung Ursache Kontrolle / Massnahme...
  • Seite 64: Ersatzteile

    3.11 Ersatzteile Im Folgenden eine Übersicht der verfügbaren Ersatzteile für den ComfoAir. Nummer Teil Artikelnummer Ventilatoren (links und rechts) 400200010 Steuerplatine in ComfoAir 400300010 Temperaturfühler T2 / T4 (in Schneckenhaus der beiden Ventilatoren) 400300022 Temperaturfühler T1 /T3 (oben im Gerät, bei Elektronikschlitten) 400300030 Servomotor &...
  • Seite 65: Schaltplan

    3.12 Schaltplan: ComfoAir 350 Luxe – LINKSSEITIGE Standardausführung GEHÄUSE Blau Braun Braun Blau VENT. VENT. Frostschutzelement DISPLAY Weiß ( Blau (-) Gelb (0-10 V) Gelb (0-10 V) Blau(-) Weiß ( Braun Braun Weiß Weiß Braun Braun Weiß Weiß Schwarz Schwarz Bypassklappe Frostschutzelementklappe Grün/gelb...
  • Seite 66 3.13 Schaltplan: ComfoAir 350 Luxe – RECHTSSEITIGE Standardausführung GEHÄUSE Blau Braun Braun Blau VENT. VENT. Frostschutzelement DISPLAY Weiß ( Blau (-) Gelb (0-10 V) Gelb (0-10 V) Blau(-) Weiß ( Braun Braun Weiß Weiß Braun Braun Weiß Weiß Schwarz Schwarz Frostschutzelementklappe Bypassklappe Grün/gelb...
  • Seite 67: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung J.E. Stork Ventilatoren B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Handelsregister Zwolle 05022293 EG-Konformitätserklärung Bezeichnung des Geräts : Wärmerückgewinnungsgeräte: ComfoD 350 Serie Entspricht den Richtlinien : Maschinenrichtlinie (98/37/EG) Niederspannungsvorschrift (93/68/EEG) EMC-Vorschrift (89/336/EEG) Zwolle, 5. Februar 2008 J.E.
  • Seite 68 Zehnder Tecnosystems S.r.l. Viale Europa, 73 41011 Campogalliano MO Italia Telefono +39 059 9786200 Telefax +39 059 9786201 Internet: www.comfosystems.it E-mail: info@comfosystems.it...

Diese Anleitung auch für:

Comfoair 350 hl

Inhaltsverzeichnis