Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PM 3
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Powertools PM 3

  • Seite 1 PM 3 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 SERVICE...
  • Seite 4 TEST...
  • Seite 5 START STOP...
  • Seite 8: Maintenance

    TECHNICAL DATA MAINTENANCE Rated input ..................720 W The ventilation slots of the machine must be kept clear at all Output ....................360 W times. No-load speed ................3650 min Important note! If the carbon brushes are worn, in addition Single impact strength .............
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    TECHNISCHE DATEN WARTUNG Nennaufnahmeleistung..............720 W Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Abgabeleistung .................360 W Bei abgenutzten Kohlebürsten sollte zusätzlich zum Lastschlagzahl max................3650 min Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Einzelschlagenergie ................4,1 J Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Gewicht ohne Netzkabel............
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BRANCHEMENT SECTEUR Puissance nominale de réception.............720 W Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé Puissance utile .................360 W et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque Perçage à percussionen charge max..........3650 min signalétique.
  • Seite 11: Manutenzione

    DATI TECNICI COLLEGAMENTO ALLA RETE Potenza assorbita nominale .............720 W Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al Potenza erogata ................360 W sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E’ possibile anche Percussione a pieno carico, max............3650 min connettere la presa senza un contatto di messa a terra così...
  • Seite 12: Mantenimiento

    DATOS TÉCNICOS MANTENIMIENTO Potencia de salida nominal...............720 W Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar Potencia entregada ................360 W despejadas en todo momento. Frecuencia de impactos bajo carga..........3650 min Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se Fuerza de impacto individual ...........
  • Seite 13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUTENÇÃO Potência absorvida nominal .............720 W Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça Potência de saída ................360 W da máquina. Frequência de percussão em carga ..........3650 min Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á Força da pancada..............
  • Seite 14 TECHNISCHE GEGEVENS ONDERHOUD Nominaal afgegeven vermogen............720 W Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Afgegeven vermogen ...............360 W Belangrijke tip! Versleten koolborstels tijdig door een Aantal slagen belast max...............3650 min service-werkplaats laten vervangen. Dit verhoogt de Slagkracht................
  • Seite 15 TEKNISKE DATA VEDLIGEHOLDELSE Nominel optagen effekt ..............720 W Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Afgiven effekt ..................360 W I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det, Slagantal belastet max..............3650 min at maskinen indsendes til et autoriseret serviceværksted for Enkeltslagsenergi ..............
  • Seite 16 TEKNISKE DATA VEDLIKEHOLD Nominell inngangseffekt ..............720 W Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Avgitt effekt ..................360 W Når kullbørstene er slitte bør det i tillegg til at disse skiftes ut Lastslagtall maks................3650 min gjennomføres en servide i et serviceverksted. Dette Enkeltslagenergi ..............
  • Seite 17 TEKNISKA DATA SKÖTSEL Nominell upptagen effekt ..............720 W Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Uteffekt .....................360 W Viktig! I samband med kolbyten är en översyn på Belastat slagtal max...............3650 min serviceverkstad att rekommendera. Detta för att höja Slageffekt .................
  • Seite 18 TEKNISET ARVOT HUOLTO Nimellinen teho .................720 W Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Antoteho ...................360 W Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet Kuormitettu iskutaajuus maks............3650 min saattavat olla tarpeen. Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan Yksittäisen iksun voima ..............4,1 J toimintavalmiuden turvaamiseksi, suosittelemme näissä...
  • Seite 19 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ ..720 W ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ..360 W Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ............ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ..3650 min ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ......ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ ..4,1 J ÅíÝñãåéá...
  • Seite 20 TEKNIK VERILER BAKIM Giriş gücü ..................720 W Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Çıkış gücü..................360 W Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri Yükteki maksimum darbe sayısı .............3650 min servisinde değiştirilmelidir. Bu sayede aletin kullanım ömrü Tek darbe enerjisi ................4,1 J uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur.
  • Seite 21 TECHNICKÁ DATA ÚDRŽBA Jmenovitý příkon ................720 W Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Odběr....................360 W Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném Počet úderů max ................3650 min servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho Jednorázová...
  • Seite 22 TECHNICKÉ ÚDAJE ÚDRZBA Menovitý príkon ................720 W Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Výkon....................360 W Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať Max. počet úderov pri záťaži ............3650 min okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj Energia jedného úderu ............
  • Seite 23: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DANE TECHNICZNE UTRZYMANIE I KONSERWACJA Znamionowa moc wyjściowa ............720 W Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze Moc wyjściowa..................360 W drożne. Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks........3650 min Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich Energia pojedynczego udaru .............4,1 J wymianie elektronarzędzie należy przekazać...
  • Seite 24 MŰSZAKI ADATOK HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS Névleges teljesítményfelvétel ............720 W A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a Leadott teljesítmény .................360 W teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre Ütésszám terhelés alatt max............3650 min csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli Egyedi ütőenergia................4,1 J dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék Súly hálózati kábel nélkül ............
  • Seite 25 TEHNIČNI PODATKI VZDRŽEVANJE Nazivna sprejemna moč ..............720 W Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Oddajna zmogljivost .................360 W Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo bremensko število udarcev maks...........3650 min oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici Energija posameznega udarca ..........
  • Seite 26 TEHNIČKI PODACI ODRŽAVANJE Snaga nominalnog prijema ...............720 W Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Predajni učinak .................360 W Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem........3650 min četkica trebao dodatno sprovesti servis u nekoj servisnoj Energija pojedinačnog udara ...........
  • Seite 27 TEHNISKIE DATI APKOPE Nominālā atdotā jauda ................720 W Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Cietkoks ....................360 W Ja ir nolietojušās elektromotora oglītes, papildus to nomaiņai maks. sitienu biežums ar slodzi ............3650 min būtu jāveic instrumenta apskate sevisa darbnīcā. Tas Atsevišķā...
  • Seite 28 TECHNINIAI DUOMENYS TECHNINIS APTARNAVIMAS Vardinė imamoji galia ...............720 W Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Išėjimo galia..................360 W Keičiant susidėvėjusius anglinius šepetėlius, be šepetėlių Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........3650 min keitimo aptarnavimo dirbtuvėse reikėtų atlikti techninį Pavienio smūgio jėga ..............
  • Seite 29 TEHNILISED ANDMED HOOLDUS Nimitarbimine..................720 W Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Väljundvõimsus ................360 W Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks Löökide arv koormusega maks............3650 min klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha Üksiklöögi tugevus................4,1 J ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva Kaal ilma võrgujuhtmeta ............
  • Seite 30 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ ..720 W Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ........ Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî ..360 W Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü..........òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà ..3650 min Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.) èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ ..4,1 J Ñèëà...
  • Seite 31 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПОДДРЪЖКА Номинална консумирана мощност ..........720 W Вентилационните шлици на машината да се поддържат Отдавана мощност .................360 W винаги чисти. Макс. брой на ударите при натоварване ........3650 min Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се Енергия...
  • Seite 32 DATE TEHNICE INTREŢINERE Putere nominală de ieşire ..............720 W Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere Putere de iesire ................360 W tot timpul Rata de percuţie sub sarcina max..........3650 min Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus Putere impact singular .............
  • Seite 33 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ОДРЖУВАЊЕ Определен внес ................720 W Чистете и одвреме навреме лесно помачкувајте со Излез ....................360 W FIXTEC. Јачина на удар максимално под оптоварување ......3650 min Вентилациските отвори на машината мора да бидат Единствена ударна сила ..............4,1 J комплетно...
  • Seite 34 技术数据 符号 ..720 W 输入功率 ......................360 W 输出功率 ....................使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 ..3650 min 负载撞击次数最大 ..................4,1 J 单一冲击能量 ....................3,7 kg 不含电线重量 ..................噪音信息 本测量值符合 EN 60745 条文的规定。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插 器械的标准A-值噪音级为: 座上拔出插头。 音压值 (K = 3 dB(A)) ..................87 dB (A) 音量值...
  • Seite 35 w w w . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (11.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 2897 27...

Inhaltsverzeichnis