Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Texas TX601TG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TX601TG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
TX601TG - TX602TG - TX601B - TX602B - TX602R
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
F
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de Utilizara
РУС
Руководство пользователя
Version 13.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texas TX601TG

  • Seite 1 Manuel de l’utilisateur Instrukcja obsługi Manual de Utilizara РУС Руководство пользователя TX601TG - TX602TG - TX601B - TX602B - TX602R Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 13.2 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2 Illustrations Figur 1 Figur 2 Figur 3 Figur 4 Figur 5...
  • Seite 3 Figur 6 Figur 7 Figur 8 Figur 9 Figur 10...
  • Seite 4 Figur 11 Figur 12...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for at skråninger. tilknytte relevant information til produktet. Derudover kan Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo.
  • Seite 6: Montering: Tx601 Og Tx602

    Montering: TX601 og TX602 Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på dig selv eller på dit tøj. Skyl straks huden, og skift tøj med det samme! Følg montering trin for trin i figur: Anvend kun en godkendt benzinbeholder. Brug ikke (Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer.) en sodavandsflaske eller lignende! Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og øvrige...
  • Seite 7: Sikkerhedszone

    Sikkerhedszone Stop Flyt gaskontrollen til “lav” position og lad motoren køre ca. 30 sekunder. Mens der arbejdes med maskinen og motoren kører må Når motoren kører i tomgang, flyt da gaskontrollen brugeren ikke forlade sikkerhedszonen markeret med rødt fig til fuld stop. 11.
  • Seite 8: Luftfilteret

    Luftfilteret Fejlfinding Motor vil ikke starte: Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt. Hvis filteret ikke er blevet renset i en længere periode, vil dette kunne Kontroller gaskontrollen er sat korrekt. mærkes på motorens kraftoverførsel, samt kunne ses på Kontroller tændrøret. udstødningsgassen.
  • Seite 9 Beware of hazards, while working on difficult soil hence; For purchase of spare parts, please contact your dealer.You extremely stony or hard soil. will find a list of dealers on the Texas website. Boots with non-slip soles with steel jacket is required. Avoid loose-fitting clothes.
  • Seite 10 Assembly TX601 and TX602 Never attempt to make any adjustments, while the engine is running. Use extreme caution when reversing or pulling the Please follow the steps in figure: machine backwards (Actual model may vary from the illustration shown.) Never operate the engine indoor or in areas with low ventilation.
  • Seite 11 Operation zone Cleaning the tiller While the machine is being operated and the motor is The tiller should be cleaned after use. Use a garden hose to running, do not leave the operation zone marked fig 11. If it wash off soil and dirt. Remove any grass, etc. from the rotor is necessary to leave the operation zone, for example to shaft.
  • Seite 12 Storage • If the machine is likely to be stored unused for prolonged periods, follow the instructions below. This will ensure longer machine lifetime. • Use a garden hose to wash off soil and dirt. Remove any grass, etc. from the rotor shaft. The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear.
  • Seite 13 Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor ab und Eine Teileliste und Explosionszeichnungen für das jeweilige entfernen Sie die Zündkerze, solange die Einheit Teil sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden. unbeaufsichtigt ist. Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert das Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und...
  • Seite 14: Zusammenbauanweisungen

    Sicherer Umgang mit Benzin Zusammenbauanweisungen Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Bitte folgen Sie den Schritten in de Abbildung: Benzindämpfe sind explosiv. (Das aktuelle Modell kann von der Abbildung abweichen) Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung verschüttet wird, können schwere Inhalt der Verpackung: Verletzungen auftreten.
  • Seite 15: Sicherheitsbereich

    Abb 10B: Um den schwarzen Kupplungsgriff zu betätigen, Starten und Stoppen des Motors muss zunächst der Steuerhebel aktiviert werden. Wenn Sie den Steuerhebel nach rechts oder links kippen und dann den ACHTUNG: Vor dem Einschalten immer den Ölstand schwarzen Griff aktivieren, fährt die Gartenfräse vorwärts kontrollieren! oder rückwärts.
  • Seite 16: Luftfilter

    2. Füllen Sie frisches Öl des Typs SAE-30 in den Fehlersuche Motor. 3. Kontrollieren Sie den Ölstand mit einem Ölpeilstab. Der Motor springt nicht an Kraftstoffeinstellung kontrollieren. Altöl ist umweltgerecht zu entsorgen. Zündkerze prüfen. Öl und Ölpumpensatz sind nicht im Lieferumfang Alter des Benzins im Tank kontrollieren.
  • Seite 17 Une liste des pièces de rechange de ce produit est en général un dégât. disponible sur notre site Web www.texas.dk Si vous Mettez toujours les leviers au point mort, coupez le connaissez la référence de l’article, vous pourrez être servi moteur et retirez la bougie lorsque l'unité...
  • Seite 18: Instructions De Montage

    non-respect peut entraîner des blessures graves Instructions de montage voire mortelles. S'il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure: Utilisation sûre de l'essence (le modèle peut différer de l'illustration ci) Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est Contenu de la boîte extrêmement inflammable et ses émanations sont Lames internes...
  • Seite 19: Périmètre De Sécurité

    notamment avec les procédures de démarrage et d’arrêt du Commencer Voir fig 10 1. Réglez la commande d’accélération (papillon des moteur. gaz) au maximum Fig 10 : Le manche de commande doit d'abord être activé 2. Positionnez le papillon des gaz au maximum. pour pouvoir utiliser la poignée noire.
  • Seite 20: Filtre À Air

    Filtre à air Dépannage Le moteur ne démarre pas Inspecter et nettoyer régulièrement le filtre à air. Si le filtre Assurez-vous que la commande d’alimentation est n'a pas été nettoyé depuis longtemps, cela a une influence sur la prise de force du moteur et l'échappement. correctement réglée.
  • Seite 21 Wykaz części zamiennych dla tego produktu można znaleźć Zachować najwyższą ostrożność podczas pracy na na naszej stronie internetowej www.texas.dk Będziemy zboczach. mogli obsłużyć Cię szybciej, jeśli będziemy znali numer Nigdy nie pracować w szybkim tempie.
  • Seite 22: Montaż Urządzeń Tx601 Oraz Tx602

    Montaż urządzeń TX601 oraz TX602 W razie rozlania benzyny na siebie lub na ubranie może dojść do poważnych obrażeń. Natychmiast się umyć i zmienić ubranie! Proszę wykonać kroki przedstawione na rysunku: Używać tylko atestowanego zbiornika na benzynę. (W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić). Nie używać...
  • Seite 23: Strefa Bezpieczeństwa

    Przed rozpoczęciem pracy z opisywaną tu maszyną należy Start Rys.10A zapoznać się z niniejszą instrukcją, w szczególności z Ustaw sterownik przepustnicy na kierownicy na procedurami uruchamiania i zatrzymywania silnika. maks. Ustaw zasysacz (ssanie) na maks. Przesuń Rys.10A: Aby używać uchwyt czarny, drążek sterowy musi dźwignię...
  • Seite 24: Utrzymanie Filtra Powietrza

    Utrzymanie filtra powietrza Silnik nie pracuje równomiernie Upewnij się, że sterownik przepustnicy nie jest Filtr powietrza należy regularnie kontrolować i czyścić. ustawiony na maks. Sprawdź, czy w zbiorniku jest świeża benzyna. Zaniechanie tego może negatywnie wpłynąć na osiągi silnika i doprowadzić do jego uszkodzenia. Ostrza nie chcą...
  • Seite 25 Schiţele cu piese de schimb pentru produsul respectiv se pot piesele mobile s-au oprit complet înainte de a face găsi pe pagina noastră web www.texas.dk În cazul în care orice lucrări de reparaţie, reglare sau inspecţie. găsiţi codurile de piese singur, acest lucru va facilita un Fiţi extrem de atent la operarea în pante.
  • Seite 26 H. Consolă de montare pentru bara mânerului Stingeţi toate ţigările, ţigaretele, pipele şi alte surse (numai TX602) de aprindere. Nu reumpleţi maşina în spaţiu închis. Mâner inferior x2 (numai TX601) Bară mâner (numai TX601) Lăsaţi motorul să se răcească înainte de reumplere Numai pentru modelul TX 601 Nu umpleţi rezervorul de combustibil la mai mult de Montaţi secţiunea mânerului inferior.
  • Seite 27 Când motorul funcţionează la ralanti, setaţi controlul Zona de lucru clapetei de acceleraţie la oprire completă. În timpul utilizării maşinii şi funcţionării motorului, nu părăsiţi Utilizați caseta de instrumente sub placa de san pentru a zona de lucru marcată, fig. 11. Dacă este necesar să părăsiţi păstra instrumente la îndemână.
  • Seite 28 Întreţinerea bujiei Zgomot, vibraţii şi măsuri de precauţie • Înlăturaţi capacul bujiei. 1. Expunerea pe termen lung la niveluri de zgomot • îndepărtaţi prin periere orice impurităţi şi depuneri care depăşesc 85 dB (A) este dăunătoare. Purtaţi întotdeauna protecţii auditive când maşina este de pe bujie.
  • Seite 29: Правила Безопасности

    Содержание - РУС Использование Всегда запускайте двигатель, находясь в Правила безопасности ............. 25 безопасной зоне. Ассамблея TX601 TX602 и ..........26 Не покидайте безопасную зону во время Спецодежда ..............26 эксплуатации машины. Если необходимо выйти Предохранительная зона ..........27 из безопасной зоны, заблаговременно Регулировка...
  • Seite 30: Ассамблея Tx601 Tx602 И

    Ассамблея TX601 TX602 и Используйте канистры, предназначенные специально для бензина. Не используйте мягкие бутылки из-под напитков и подобную тару! Пожалуйста, следуйте инструкциям на рисунке: Погасите сигареты, сигары, курительные трубки (Фактическая модель может отличаться от и другие источники воспламенения. изображения на картинке). Никогда...
  • Seite 31: Предохранительная Зона

    что вы ознакомились с этими инструкциями, особенно с Внимание: Держитесь подальше от пунктирной зоны, при процедурами запуска и останова двигателя. запуске двигателя! Рис 10A: Для использования черной ручкой ручку Всегда начинайте двигатель от пунктирной зоне управления необходимо сначала активировать. По операции...
  • Seite 32: Обслуживание Воздушного Фильтра

    Помните, что утилизация отработанного масла должна Устранение неисправносте выполняться с соблюдением норм по защите окружающей среды.Масло и набор с масляным насосом Двигатель не запускается не входят в комплект. 1. Убедитесь, что уровень топлива установлен правильно. Обслуживание воздушного фильтра 2. Осмотрите свечу зажигания. 3.
  • Seite 33: Specifikationer

    Specifikationer Model TX601TG TX602TG TX601B TX602B TX602R Længde (mm) 1350 1350 1350 1350 1350 Bredde (mm) 570-850 570-850 570-850 570-850 570-850 Højde (mm) Vægt (kg) 56 - 57 60 - 61 55 -56 60 -61 60 - 61 Gear frem...
  • Seite 34 Technische Daten Modell TX601TG TX602TG TX601B TX602B TX602R Länge (mm) 1350 1350 1350 1350 1350 Breite (mm) 570-850 570-850 570-850 570-850 570-850 Höhe (mm) Gewicht ohne Kraftstoff (kg) 56 - 57 60 - 61 55 -56 60 -61 60 - 61 Vorwärtsgänge...
  • Seite 35 Dane techniczne Model TX601TG TX602TG TX601B TX602B TX602R Długość (mm) 1350 1350 1350 1350 1350 Szerokość (mm) 570-850 570-850 570-850 570-850 570-850 Wysokość (mm) Waga (kg) 56 - 57 60 - 61 55 -56 60 -61 60 - 61 Biegi do przodu Biegi wsteczne Stała...
  • Seite 36: Технические Характеристики

    Технические характеристики модель TX601TG TX602TG TX601B TX602B TX602R Длина (мм) 1350 1350 1350 1350 1350 Ширина (мм) 570-850 570-850 570-850 570-850 570-850 Высота (мм) Вес (кг) 56 - 57 60 - 61 55 -56 60 -61 60 - 61 передач вперед...
  • Seite 38 Tilbehør Sidetallerkener: bruges når der fræses imellem afgrøder for eksempel Gulerødder/kartofler for at undgå Figur 25 afgrøderne, at dækkes af jord. Sidetallerkener kan også bruges, hvis der skal fræses langs en væg eller flisegang, eller i blød jord. Varenummer 91061000100 Plænelufter: bruges for at give græsplænen luft og fjerne dødt græs i bunden af plænen.
  • Seite 39 Accessories Side guards: used for tilling in between crops, such as carrots/potatoes, to avoid covering the crops in soil. Figure 25 Side guards can also be used for tilling along a wall or stone path, or in soft soil. Item number 91061000100 Scarifier: used to aerate the lawn and remove underlying dead grass from the lawn.
  • Seite 40 Zubehör Seitliche Schutzbleche Abb. 25 Sie sollen verhindern, dass eng stehende Pflanzen (Möhren, Kartoffeln usw.) beim Fräsen mit Erde behäuft werden. Sie leisten auch beim Fräsen entlang von Steinwegen, Wänden oder in weicher Erde gute Dienste. Vertikutierer Abb. 18, Dient zum Durchlüften des Rasens und entfernt altes Gras und Moos. Der Rasen wächst besser und Abb.
  • Seite 41 Accessoires Protections latérales : utilisées pour retourner la terre entre les cultures, par exemple, les carottes ou les Figure pommes de terre, pour éviter de les recouvrir de terre. Les protections latérales peuvent également être utilisées pour retourner la terre le long d’un mur, d’un chemin de pierre ou dans des sols mous. Scarificateur : utilisé...
  • Seite 42: Навесное Оборудование

    Akcesoria Prowadnice boczne: Używane do uprawy pomiędzy rzędami roślin, takimi jak marchewki/ziemniaki, aby Rysunek 25 uniknąć zarzucenia ich ziemią. Osłony boczne można również używać do uprawy ziemi wzdłuż ściany lub kamiennej alejki, albo przy miękkiej glebie. Zrywarka: używana do aeracji trawnika i usuwania z niego podścielającej martwej trawy. Wyrasta wtedy Rysunek 18 bardziej zielona i silna trawa, co zapobiega wzrostowi mchu.
  • Seite 43: Ce Overensstemmelseserklæring

    Навесное оборудование Диски для защиты растений: используются при культивации между разными культурами, например, Рисунок 25 морковью и картофелем, чтобы предотвратить засыпание их землей. Боковые диски могут также применяться, если культиватор используется на грядке, имеющей ограничитель или расположенной вдоль стены, а также в случае культивирования мягкой почвы. Аэратор: используется...
  • Seite 44 Declaraţia de conformitate CE EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE •Importer UE • UE importator • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que •...

Diese Anleitung auch für:

Tx602tgTx602bTx601bTx602r

Inhaltsverzeichnis