Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

4-channel Class D
Power Amplifier
SDA 100.4
SDA 100.4
SDA 150.4
SDA 150.4
6-channel Class D
Power Amplifier
SDA 100.6
SDA 100.6
EINBAU /BEDIENUNG
INSTALLATION / OPERATION
INHALT / CONTENTS
Deutsch
Einführung
Vorsichtsmaßregeln - Zuerst lesen
Vor dem Eibau
15
Einstellungen
17
Fehlerbehebung
21
Technische Daten
24
Einführung
ETON bedankt sich ausdrücklich für den
Kauf des Verstärkers und beglückwünscht
Sie zu der Wahl dieses ausgezeichneten
Produktes.
Die ETON Verstärker garantieren hervor-
ragende Leistungen. Die elektrischen,
mechanischen und klanglichen Eigen-
schaften bleiben über die gesamte Lebens-
dauer des Produktes erhalten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim
Hören.
Bedienungsanleitung
Die vorliegende Bedienungsanleitung
wurde so konzipiert, dass sie Ihnen eine
korrekte Installation ermöglicht. Sie enthält
Informationen und grundsätzliche Vor-
gehensweisen für die korrekte Funktions-
weise des Produktes und deren daran
angeschlossenen externen Geräte. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg-
fältig bevor Sie mit der Installation oder dem
Anschluss des Verstärkers beginnen.
English
2
Introduction
3
4
Table of Contents
4
5
7
9
Introduction
ETON expressly thanks you for deciding to
purchase this amplifier and congratulates
you on the selection of this excellent
product.
The ETON amplifiers are a guarantee for
outstanding performance. The electrical,
mechanical and tonal characteristics will be
maintained at the original high standard
throughout the entire operational life of this
product.
We wish you many pleasant listening hours.
Operating Instructions
The current operational instructions are
designed to ensure correct installation of
the amplifier. They contain information and
essential procedures for the correct
operation of the product and its attached
external devices.
Please carefully study
the operating instructions before beginning
with the installation or the connection of the
amplifier.
2
2
3
4
4
5
7
9
15
17
21
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eton SDA 100.4

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SDA 150.4 Einführung Introduction ETON bedankt sich ausdrücklich für den ETON expressly thanks you for deciding to Kauf des Verstärkers und beglückwünscht purchase this amplifier and congratulates Sie zu der Wahl dieses ausgezeichneten you on the selection of this excellent Produktes.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Einbau benötigt: installation: Sicherungsfassung und Sicherung. Fuse-holder and fuse. ETON übernimmt keine Verantwortung ETON accepts no liability for hearing Ring/Gabelschlüssel (für Batteriepol) Battery post wrench für Gehörschäden, körperliche loss, bodily injury or property damage Handbohrer mit verschiedenen Hand held drill with assorted bits Schäden oder Sachschäden, die aus...
  • Seite 3: Vorsichtsmaßregeln

    Vorsichtsmaßregeln Precautions - Read first Vorsichtsmaßregeln Precautions - Read first Achtung! Caution! werden. Be careful that no foreign object or fluid can Entfernen Sie vor dem Einbau Before installation, disconnect Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper enter the amplifier. den negativen Batteriepol, um Schäden am the battery negative (-) terminal to prevent oder Flüssigkeiten in den Verstärker Be sure the amplifier is provided with...
  • Seite 4: Vor Dem Einbau

    Vor dem Einbau Before Installation Before Installation Vor dem Einbau Before Installation Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Er- This section focuses on some of the vehicle 8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe 8. Avoid running wires over or through sharp wägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres considerations for installing your new Kanten zu verlegen.
  • Seite 5: Einbau Und Verkabelung

    Abschaltung führen. Wir raten is strongly not recommended. 7) RCA-Durchgangsausgänge 7) RCA Pass-Thru Jacks:(SDA 100.4 only) dringend von einer solchen Montage ab. (nur SDA 100.4) This Pass-Thru provides a convenient Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle...
  • Seite 6 Zustand befinden, sollten in der condition should be able to handle the extra Lage sein, die zusätzliche Belastung durch load of any Eton amplifier without problems, 2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) durch 2. Prepare the RED wire (power cable) for einen beliebigen Verstärker aus unserem...
  • Seite 7 Inline-Sicherung in der Nähe des Batterie- Note: Follow the diagrams for proper signal einzubauen,um den Verstärker zu anschlusses einbauen. polarity. aktivieren. Einige ETON Verstärker verfügen über eine Achtung! Der Betrieb des Verstärkers Caution! The bridged operation mode for automatische Einschaltung. Hier kann wird nur für bestimmte Impedanzlasten...
  • Seite 8: Konfigurationsbeispiele

    Konfigurationsbeispiele Configuration suggestions Konfigurationsbeispiele Configuration suggestions SDA 100.4 / 150.4 SDA 100.6 Der Endstufe ist ein High-Low Adapterkabel A high low cable with a build in resistor is mit integrierten Widerstand beigefügt. included the amplifier package. Sie benötigen diesen NUR bei einigen...
  • Seite 9: Einstellungen

    Einstellungen Control panel Einstellungen Control panel SDA 100.4 die Endstufe abschalten. that amplifier shuts off. SDA 150.4 Diese Variante nur verwenden falls DC nicht We recommend to use this detection only in funktioniert und eine automatische case if DC detection is not working and Auto Einschaltung erwünscht wird.
  • Seite 10 Einstellungen Control panel Einstellungen Control panel LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN ADJUSTING GAIN Zur Wahl des Hochpass- Placing the crossover modus den Schalter am Ver- switch in the HPF position Die High level input Einstellung wird Use the high level input if your factory stärker in die HPF-Position sets the amplifier to the High verwendet falls Ihr Radio nur Laut-...
  • Seite 11: Trouble Shooting

    Fehlerbehebung Trouble shooting Fehlerbehebung Trouble shooting Hinweis: Note: Dies kann auch ein Zeichen dafür sein, Make sure that alternator and battery are Falls Sie nach dem Einbau If you are having problems after dass der Verstärker auf sehr hoher Leistung able to provide the system with required Probleme haben, befolgen Sie die nach- installation follow the Troubleshooting...
  • Seite 12: Specifications

    < 0,2% @ 4 Ohm 4. Ein zweites Erdungskabel vom Negativpol der Batterie zum Fahrgestells- metall oder Motorblock des Fahrzeugs MODELL SDA 100.4 SDA 150.4 SDA 100.6 hinzufügen. ODER Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts* 5. Die Drehstromlichtmaschine und...

Diese Anleitung auch für:

Sda 150.4Sda 100.6

Inhaltsverzeichnis