Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SE 2.4
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SE 2.4

  • Seite 1 SE 2.4 Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
  • Seite 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3: Maintenance

    Remove the battery pack before starting any work on the machine. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Volker Siegle Do not store the battery pack together with metal objects Manager Product Development (short circuit risk).
  • Seite 4: Ce-Konformitätserklärung

    WARTUNG Systemen laden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr). Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Seite 5: Entretien

    écologique des accus usés. ENTRETIEN Ne pas conserver les accus interchangeables avec des N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des objets métalliques (risque de court-circuit) pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de Ne charger les accus interchangeables du système PBS préférence aux stations de service après-vente AEG (voir...
  • Seite 6: Manutenzione

    Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Volker Siegle usate. Manager Product Development Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di cortocircuito).
  • Seite 7: Mantenimiento

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos (riesgo de cortocircuito). AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de sólo en lugares secos.
  • Seite 8: Utilização Autorizada

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em AEG. Sempre que a substituição de um componente não recintos secos. Protegê-los contra humidade. tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Carregadores só...
  • Seite 9 (kortsluitingsgevaar ! ). Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie droge ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen. Serviceadressen). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het...
  • Seite 10: Tiltænkt Formål

    Brug kun PBS 2000 ladeapparater for opladning af System VEDLIGEHOLDELSE PBS 2000 batterier. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG beregnet for udskiftningsbatteriet (kortslutningsfare).
  • Seite 11: Ce-Samsvarserklæring

    Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der vekselbatterier på ladere (kortslutningsfare). utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 12 Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. överensstämmer med följande norm och dokument EN Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools 50260, EN 55014-1, EN 55014-2, enl. bestämmelser och för återvinning.
  • Seite 13: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    PBS 2000 akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. HUOLTO On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara). ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Seite 14 öïñôéóôÝò êáé ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá áðïèÞêåõóç ìüíï ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, óôåãíïýò ÷þñïõò. Ðñïóôáôåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò áðü ôçí õãñáóßá. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany .
  • Seite 15 55014-1, EN 55014-2. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu Volker Siegle konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Seite 16: Technická Data

    Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u záručním listě.) vašeho obchodníka s nářadím. Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte Náhradní...
  • Seite 17: Technické Údaje

    Výmenné akumulátory systému Accu 3000 nabíjať len Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky nabíjacími zariadeniami systému Accu 3000. Akumulátory bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG iných systémov týmto zariadením nenabíjať . zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Do zasúvacieho otvoru pre výmenné...
  • Seite 18 Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i metalowych (niebezpieczeństwo zwarcia). części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować Przechowywać w suchych pomieszczeniach. Chronić przed się...
  • Seite 19 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, használható fúráshoz és csavarozáshoz.
  • Seite 20 EN Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v 50260, EN 55014-1, EN 55014-2, v skladu z določili smernic gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje 98/37/EG, 89/336/EWG. starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Seite 21 Baterije sistema Accu 3000 puniti samo sa uređajem za ODRŽAVANJE punjenje sistema Accu 3000. Ne puniti baterije iz drugih Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne sistema. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Seite 22 APKOPE Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem (iespējams īsslēgums). Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Accu 3000 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar Accu 3000 aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas sistēmas lādētājiem.
  • Seite 23 Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais TECHNINIS APTARNAVIMAS daiktais (trumpojo jungimo pavojus). Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Keičiamus „Accu 3000“ sistemos akumuliatorius kraukite tik keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų „Accu 3000“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų...
  • Seite 24 Laadige süsteemi Accu 3000 vahetatavaid akusid ainult HOOLDUS süsteemi Accu 3000 laadijatega. Ärge laadige nendega Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille teiste süsteemide akusid. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Seite 25 Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè PBS 2000 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì PBS 2000. òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ...
  • Seite 26: Технически Данни

    Акумулатори от системата Accu 3000 да се зареждат ПОДДРЪЖКА само със зарядни устройства от системата Accu 3000 Да се използват само аксесоари на AEG и резервни laden. Да не се зареждат акумулатори от други системи. части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Seite 27 加工含石棉材料所产生的尘埃有害健康,详细资料请参考工 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 会法 VBG 119 条的意外防治法规。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 / 顾客服务中心地址〞)。 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。AEG 提 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 关详情。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。 十位数号码。 Accu 3000 系列的蓄电池只能和 Accu 3000 系列的充电器配合 符号 使用。不可以使用本充电器为其它系列的电池充电。 充电器的充电格中,不可以存在任何金属物质(可能产生短 路)。...
  • Seite 31 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden D-71361 Winnenden...

Inhaltsverzeichnis