Herunterladen Diese Seite drucken

Koenig Siena Anleitung Seite 6

Keramik-schnellheizer

Werbung

Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Danger
de court-circuit!
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua.
Pericolo di corto circuito!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
Ne jamais utiliser d'appareils endommagés (y compris cordons électriques).
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Non toccare i componenti sotto tensione.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
Keine Verlängerungskabel verwenden.
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnels).
Non aprire mai da soli l'apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
personale specializzato).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herauszie-
hen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas
le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-
dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con
le mani bagnate, non lasciarlo su superfi ci calde / non farlo entrare in contatto con oli.
Reperatur defekter Netzkabel nur durch Fachleute.
Réparation de câbles de réseau défectueux uniquement par des spécialistes.
Riparazione di cavi di alimentazione difettosi solo da parte di tecnici.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
offi ziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cor-
dons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
presso la discarica uffi ciale.
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten
körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für
deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beauf-
sichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des en-
fants) à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d'expérience
et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a fourni
au préalable des directions ou instructions concernant l'usage de l'appareil. Surveiller
les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità
fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza d'esperienza e conoscenza,
a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o un'istruzione iniziale sull'uso
dell'apparecchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bam-
bini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio.
Gerät nie auf unebenen Flächen und weichen Unterlagen betreiben.
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales ou molles.
Non utilizzare mai l'apparecchio su superfi ci non piane o su basi morbide.
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht abdecken -
Brandgefahr!
Pendant l'utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d'aspiration et de sortie de
l'air - Risque d'incendie !
Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell'aria durante l'uso: pericolo
di incendio!
Gerät nicht in kleinen Räumen (unter 4m2 Fläche), nicht in explosiver Umgebung,
nicht zum Wäsche trocknen einsetzen.
Ne pas utiliser l'appareil dans les petites pièces de moins de 4 m2, dans un envi-
ronnement explosif ou pour faire sécher du linge.
Non utilizzare l'apparecchio in spazi ridotti (superfi ci inferiori a 4m2), in ambienti
esposti al pericolo di esplosioni, né per asciugare il bucato.
Das Gitter nicht berühren, da es hohe Temperatur erreicht.
Ne jamais toucher la grille, car elle atteint de hautes températures.
Non toccare la griglia, dato che può raggiungere temperature elevate.
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell'apparecchio.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
Spegnere gli apparecchi in fi amme solo con la coperta d'amianto.

Werbung

loading