Seite 1
STEEL LINE Kabellose Warmhalteplatte Chauffe-plats sans cordon Scaldavivande senza fili Hält Speisen ohne Kabel 90 Minuten warm Maintient les aliments au chaud pendant Mantiene il cibo caldo senza fili per 90 minuti 90 minutes...
Gebrauchen �������������������������������������������������������������������������������������������������10 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������������������������������������������������� 4 Utiliser Consignes de sécurité Utilizzo Avvertenze di sicurezza Geräteübersicht ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Reinigung �����������������������������������������������������������������������������������������������������10 Présentation de l’appareil Nettoyage Panoramica apparecchio Pulitura Vor dem Erstgebrauch ����������������������������������������������������������������������������������� 9 Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12 Avant la première utilisation Garantie Prima del primo impiego Garanzia Allgemeine Hinweise �������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 3
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère Cliente, cher Client Caro Cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen bei Nur 7 Minuten erwärmen und Ihre Gerichte bleiben 90 Minuten lang warm� richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen� Vor der ersten Inbetrieb- nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzule- Chauffe en seulement 7 minutes et maintient les plats sen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten�...
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und Netzkabel sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung von Kindern unter 8 Jahren fernhalten� Gerät im Betrieb nie un- und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von beaufsichtigt lassen�...
Seite 5
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fach- legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen� Gerät nicht gerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen bestrahlung) aussetzen� übernommen werden�...
Seite 6
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Verbrennungsgefahr! Nur am Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc�) benutzen� Nicht Regen / Handgriff anfassen� Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen� Feuchtigkeit aussetzen� Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! L’appareil en fonctionnement est brûlant –...
Seite 7
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen� Kurzschluss- Händen herausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit gefahr! Ölen in Berührung bringen� Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides� Danger Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la de court-circuit! prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser...
Vor dem Erstgebrauch Allgemeine Hinweise Avant la première utilisation Remarques générales Prima del primo impiego Indicazioni generali Gerät und Zubehör auf Vollständigkeit / Schäden und Funktionalität prüfen� Temperaturregler kann bis zum Widerstand aufgedreht werden! Vérifier que l’appareil et les accessoires sont au complet / non endommagés et fonctionnent� Le régulateur de température peut être tourné...
1 – 130°C Vorbereiten Préparer Preparazione Bei beschädigter Glassplatte Gerät nicht verwenden – Gerät stabil hinstellen Gerät anschliessen /einstecken Temperatur einstellen Kurzschlussgefahr! Raccorder/brancher l’appareil Poser l’appareil sur une surface stable Régler la température Si la plaque de verre est endommagée, ne pas utiliser Collegare l’apparecchio Regolare la temperatura Poggiare l’apparecchio...
Reinigung Nettoyage Heizt auf Temperatur erreicht Chauffe Température atteinte Pulitura Si scalda Temperatura raggiunta Sicherstellen, dass Netzstecker ausgesteckt und Gerät abkühlt ist� Temperatur immer gemäss Auflagen* wählen� S’assurer que la fiche secteur est débranchée et que l'appareil est refroidi� Choisir la température toujours en fonction des objets* placés dessus� Assicurarsi che il cavo di rete sia scollegato e l’apparecchio risulti raffreddato�...
Adressen Garantie Adresses Garantie Indirizzi Garanzia TAVORA Brands AG Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, Sihlbruggstrasse 107 mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum� Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- 6340 Baar sowie Materialfehler� Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsach- Switzerland gemässe Benutzung oder Pflege sowie Eingriffe von Drittpersonen�...