Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MONO POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MONO
Owner's Manual
GM-7200M
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer GM-7200M

  • Seite 1 MONO POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MONO Owner’s Manual GM-7200M Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Before Using This Product Before Using This Product ...... 1 If you want to dispose this In case of trouble ..........2 product, do not mix it with About This Product .......... 2 general household waste. There CAUTION ............2 is a separate collection system WARNING ............
  • Seite 3: In Case Of Trouble

    Thank you for purchasing this PIONEER WARNING product. Before attempting operation, be sure to read this manual. • Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive In case of trouble terminal (+) and the ground wire to the car body.
  • Seite 4: Setting The Unit

    • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Seite 5: Bfc (Beat Frequency Control) Switch

    BFC (Beat Frequency Control) Switch If you hear a beat while listening to an MW/LW broadcast with your car stereo, change the BFC switch using a small standard tip screwdriver.
  • Seite 6: Connecting The Unit

    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- • Make sure that wires will not interfere with mov- tery to avoid the risk of short-circuit and damage ing parts of the vehicle, such as the gearshift, to the unit.
  • Seite 7: Connection Diagram

    Connection Diagram Fuse (30 A) Special red battery wire [RD-223] (sold separately) Grommet After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery. Fuse (30 A) Ground wire (black) [RD-223] (sold separately) Connect to metal body or chassis.
  • Seite 8: Connecting The Power Terminal

    Connecting the Unit Connecting the Power Terminal 3. Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied. • Always use the special red battery and ground • Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
  • Seite 9: Connecting The Speaker Terminals

    Connecting the Speaker Terminals Using the Speaker Input Connect the car stereo speaker output 1. Expose the end of the speaker wires wires to the amplifier using the supplied using nippers or a cutter by about speaker input connector. • Do not connect both the RCA input and the 10 mm and twist.
  • Seite 10: Connecting The Speaker Wires

    Connecting the Unit Connecting the Speaker Wires Connect the speaker leads according to the figures shown below. Subwoofer...
  • Seite 11: Installation

    Installation become hot to the touch and minor burns could result. CAUTION • Do not install the amplifier on unstable places • Do not install in: such as the spare tire board. —Places where it could injure the driver or pas- •...
  • Seite 12: Specifications

    Specifications Power source ......................14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Grounding system ............................Negative type Current consumption ....................33.0 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ......................9.0 A (4 Ω for one channel) 16.0 A (2 Ω for one channel) Fuse ..................................
  • Seite 14: Antes De Usar Este Producto

    Contenido Antes de usar este producto Antes de usar este producto ....1 Si desea deshacerse de este En caso de desperfectos ........2 producto, no lo mezcle con los Sobre este producto .......... 2 residuos generales de su hogar. PRECAUCION ..........
  • Seite 15: En Caso De Desperfectos

    Muchas gracias por la adquisición de este ADVERTENCIA producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual. • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- mente. Conecte el cable de batería directamente En caso de desperfectos al terminal positivo de la batería del vehículo (+)
  • Seite 16: Ajuste De Esta Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición normal. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
  • Seite 17: Interruptor Bfc (Control De La Frecuencia De Batido)

    Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC usando un destornil- lador pequeño.
  • Seite 18: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. de protección podría no funcionar cuando •...
  • Seite 19: Diagrama De Conexión

    Diagrama de conexión Fusible (30 A) Cable de batería rojo especial [RD-223] (en venta por separado) Ojal Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería. Fusible (30 A) Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223] (en venta por separado)
  • Seite 20: Conexión Del Terminal De Alimentación

    Conexión de la unidad Conexión del terminal de 3. Fije las orejetas a los extremos de los cables. Orejetas no suministra- alimentación dos. • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- los cables.
  • Seite 21: Conexión Del Terminal De Altavoz

    Conexión del terminal de altavoz Uso de la entrada de altavoz Conecte los hilos de la salida de altavoz 1. Desnude la extremidad de los cables del estéreo de automóvil al amplificador de altavoces utilizando alicates o usando el conector de entrada de altavoz una tajadera por aproximadamente suministrado.
  • Seite 22: Conexión De Los Cables De Altavoces

    Conexión de la unidad Conexión de los cables de altavoces Conecte los cables de altavoz según los diagramas mostrados abajo. Altavoz de subgraves...
  • Seite 23: Instalación

    Instalación la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían po- PRECAUCION nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar • No lo instale en: pequeñas quemaduras. —Donde podría lesionar al conductor o a los • No instale el amplificador sobre superficies pasajeros si se detiene el vehículo brusca- inestables como el tablero del neumático de mente.
  • Seite 24: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación ......................14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ..........................Tipo negativo Consumo de corriente ...................... 33,0 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* .................... 9,0 A (4 Ω para uno canal) 16,0 A (2 Ω...
  • Seite 26: Vor Gebrauch Dieses Produkts

    Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts Vor Gebrauch dieses Produkts ....1 Mischen Sie dieses Produkt, Im Störungsfall ..........2 wenn Sie es entsorgen wollen, Über dieses Produkt .......... 2 nicht mit gewöhnlichen VORSICHT ............2 Haushaltsabfällen. Es gibt ein WARNUNG ............2 getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Einstellen dieses Geräts ......
  • Seite 27: Im Störungsfall

    Vielen Dank für den Kauf dieses WARNUNG PIONEER Produkts. Diese Bedienungsanleitung vor der • Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie- Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. und Massekabel [RD-223] verwenden. Das Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der Wagenbatterie und das Massekabel an Im Störungsfall...
  • Seite 28: Einstellen Dieses Geräts

    • Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausgestatteten Auto-Stereoanlage (Standard-Ausgang 500 mV) auf die Position NORMAL einstellen. Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausgestatteten Pioneer-Auto-Stereoanlage mit einem maximalen Ausgang von 4 V oder mehr den Pegel dem Auto- Stereoanlagen-Ausgangspegel anpassen. • Falls bei Gebrauch der Lautsprecher- Eingangsbuchsen zu starke Störungen...
  • Seite 29: Interferenzschutzschalter (Bfc)

    Interferenzschutzschalter (BFC) Verstellen Sie bitte den BFC-Schalter mittels eines kleinen Schraubendrehers, falls Sie bei eingestelltem MW/LW- Sender Hintergrundgeräusche hören.
  • Seite 30: Anschluss Der Einheit

    Anschluss der Einheit VORSICHT • Trennen Sie das Batterieanschlusskabel vom • Kürzen Sie die Kabel nicht. Gekürzte Kabel negativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse und können einen Ausfall der Schutzschaltung Schäden am Gerät zu vermeiden. verursachen. • Befestigen Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder •...
  • Seite 31: Anschlussschema

    Anschlussschema Sicherung (30 A) Spezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat erhältlich) Tülle Nachdem alle anderen Anschlüsse am Verstärker ausgeführt worden sind, das Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit der positiven (+) Klemme der Batterie verbinde. Sicherung (30 A) Erdungskabel (schwarz) [RD-223] (separat erhältlich) An Fabrzeugkarosserie oder Metallteil anschließen.
  • Seite 32: Anschluss Der Stromversorgung

    Anschluss der Einheit Anschluss der Stromversorgung 3. Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabelenden an. Kontaktzungen • Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie- nicht mitgeliefert. und Massekabel [RD-223] verwenden. Das Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der • Mit einer Zange o.Ä. die Kontaktzungen am Wagenbatterie und das Massekabel an Draht festklemmen.
  • Seite 33: Anschluss Der Lautsprecher-Klemmen

    Anschluss der Lautsprecher- Benutzung des Lautsprecher- Klemmen Eingangs Den Eingangsdraht des 1. Die Enden der Lautsprecherkabel Autostereolautsprechers mit dem um ca. 10 mm mit einer Kneifzange gelieferten Verbinder an den Verstärker anschließen. oder einem Schneider abisolieren • So darf man das RCA-Input und das Input und die Kabelenden vom Lautsprecher nicht zur gliechen Zeit zusammendrehen.
  • Seite 34: Anschließen Der Lautsprecherkabel

    Anschluss der Einheit Anschließen der Lautsprecherkabel Schließen Sie die Lautsprecherkabel gemäß folgenden Abbildungen an. Subwoofer...
  • Seite 35: Einbau

    Einbau Beispiel wegen eines ungünstigen Einbauplatzes. Ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein. VORSICHT Berührung mit Flüssigkeiten kann auch zu einer • Keinesfalls an Orten einbauen: Beschädigung von Verstärker und Lautsprechern, — Plätze, an denen sich der Fahrer oder die sowie zu Rauchbildung und Überhitzung führen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung ................14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem ................................ Negativ Leistungsaufnahme ..................33,0 A (bei gleichbleibendem Strom, 4 Ω) Durchschnittliche Stromentnahme* .................... 9,0 A (4 Ω für ein Kanal) 16,0 A (2 Ω für ein Kanal) Sicherung ................................
  • Seite 38: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Table des matières Avant d’utiliser cet appareil Avant d’utiliser cet appareil ....1 Si vous souhaitez vous En cas d’anomalie ..........2 débarrasser de cet appareil, ne Quelques mots concernant cet appareil .... 2 le mettez pas à la poubelle avec PRÉCAUTION ..........
  • Seite 39: En Cas D'anomalie

    Nous vous remercions d’avoir acheté cet ATTENTION appareil PIONEER. Avant de l’utiliser, prendre soin de lire ce manuel. • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble En cas d’anomalie...
  • Seite 40: Réglage De L'appareil

    Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
  • Seite 41: Interrupteur Bfc (Commande De Fréquence De Battement)

    Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) Si l’on entend un battement pendant que l’on écoute une transmission MW/LW (PO/GO) avec le stéréo de la voiture, changer l’interrupteur BFC en utilisant un petit tournevis standard de pointe.
  • Seite 42: Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION • Pour éviter tout risque de court-circuit ou • Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court- d’endommager cet appareil, débranchez le câble circuit, faute de quoi le circuit de protection relié à la borne négative (–) de la batterie, au pourrait être dans l’incapacité...
  • Seite 43: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement Fusible (30 A) Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223] Passe-câble (vendu séparément) caoutchouté Après avoir effectué tous les autres raccordements de l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la batterie. Fusible (30 A) Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément) Reliez ce câble à...
  • Seite 44: Raccordement De La Borne D'alimentation

    Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne 3. Fixez une cosse à l’extrémité de chaque câble. Les cosses ne sont pas d’alimentation fournies. • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la • Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui cosse sur le câble.
  • Seite 45: Raccordement Des Bornes Des Haut-Parleurs

    Raccordement des bornes des Usage de l’entrée de haut-parleur haut-parleurs Sélection du joint d’entrée du haut-parleur fourni avec la voiture, dont la connection de sortie pour le haut-parleur à stéréo sera 1. Dénudez l’extrémité des câbles de liée à l’amplifier. liaison aux haut-parleurs par une •...
  • Seite 46: Connexion Des Câbles Des Haut-Parleurs

    Raccordement de l’appareil Connexion des câbles des haut-parleurs Connecter les fils du haut-parleur suivant les figures cidessous. Haut-parleur d’extrême grave...
  • Seite 47: Installation

    Installation De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager l’amplificateur et les enceintes, pro- PRÉCAUTION duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, • N’installez pas l’appareil: la surface de l’amplificateur et des enceintes con- —dans un endroit où il pourrait blesser un occu- nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation ........................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Mise à la masse .......................... Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ..................33,0 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ..................9,0 A (4 Ω pour une voie) 16,0 A (2 Ω...
  • Seite 50: Prima Di Usare Questo Prodotto

    Indice Prima di usare questo prodotto Prima di usare questo prodotto ....1 Se si vuole eliminare questo In caso di difficotà..........2 prodotto, non gettarlo insieme A proposito del prodotto ........2 ai rifiuti domestici. Esiste un PRECAUZIONE ..........2 sistema di raccolta ATTENZIONE ..........
  • Seite 51: In Caso Di Difficotà

    Grazie per aver acquistato questo prodotto ATTENZIONE PIONEER. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparec- • Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e chio. il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte. Collegare il cavo per la batteria direttamente al terminale positivo (+) della batteria dell’auto, ed...
  • Seite 52: Regolazione Di Questa Unità

    Regolazione di questa unità Indicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illuminato quando si attiva l’alimentazione. Commando della soglia della frequenza di taglio LPF (filtro passa-basso) Si può selezionare la soglia della frequenza di taglio ad un valore compreso tra 40 e 240 Hz. Comando del guadagno Se il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il volume...
  • Seite 53: Commutatore Bfc (Comando Della Frequenza Di Battimento)

    Commutatore BFC (Comando della frequenza di battimento) Se si sente un battimento mentre si ascolta una trasmissione MW/LW con l’impianto stereo della macchina, cam- biare la posizione del commutatore BFC utilizzando un piccolo cacciavite di punto standard.
  • Seite 54: Come Collegare I'unità

    Come collegare l’unità PRECAUZIONE • Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria per • Non cortocircuitare i cavi. In caso contrario, il evitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u- circuito di protezione non funzionerà quando sarà nità. necessario. • Fissare il cablaggio con dei fermi per cavi oppure •...
  • Seite 55: Schema Di Collegamento

    Schema di collegamento Fusibile (30 A) Cavo rosso speciale della batteria [RD-223] Occhiello (venduto separatamente) Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all’amplifica- tore, collegare il terminale del cavo dell’amplificatore desti- nato alla batteria al terminale positivo (+) della batteria. Fusibile (30 A) Cavo di massa (nero) [RD-223] (venduto separatamente) Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure...
  • Seite 56: Come Collegare Il Terminale Dell'alimentazione

    Come collegare l’unità Come collegare il terminale 3. Applicare degli spinotti alle estremità dei cavi. I capicorda non dell’alimentazione sono forniti. • Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e • Usare le pinze, ecc., per raggrinzire i il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte. capicorda stringendoli ai cavi.
  • Seite 57: Come Collegare Il Terminale Degli Altoparlanti

    Come collegare il terminale degli L’uso di ingresso dell’altoparlante altoparlanti Usare il connettore per ingresso altopar- lante fornito insieme con la macchina, col- legare I fili per ingresso stereo altoparlante 1. Utilizzando delle pinze oppure una all’amplificatore. tagliatrice esporre l’estremità dei •...
  • Seite 58: Collegamento Dei Cavi D'altoparlanti

    Come collegare l’unità Collegamento dei cavi d’altoparlanti Collegare i fili dell’altoparlante in base alle seguenti illustrazioni. Subwoofer...
  • Seite 59: Installazione

    Installazione superficie dell’amplificatore o quella degli altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre PRECAUZIONE divenire molto calda e, al contatto, procurare • Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: piccole scottature. —Posti dove potrebbe ferire il conducente o i • Non installare l’amplificatore in luoghi instabili passaggeri se il veicolo si arresta brusca- come il pannello della ruota di scorta.
  • Seite 60: Caratteristiche

    Caratteristiche Alimentazione ..................... 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permissìbili) Collegamento a terra ..........................Tipo negativoe Consumo ......................33,0 A (ad alimentazione continua, 4 Ω) Corrente media consumata* ....................9,0 A (4 Ω per una canale) 16,0 A (2 Ω per una canale) Fusibile ...................................
  • Seite 62: Alvorens Gebruik

    Inhoudsopgave Alvorens gebruik Alvorens gebruik ........1 Deponeer dit product niet bij Bij problemen ............ 2 het gewone huishoudelijk afval Over dit product ..........2 wanneer u het wilt verwijderen. WAARSCHUWING ........2 Er bestaat een speciaal WAARSCHUWING ........2 wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste Instellen van dit toestel ......
  • Seite 63: Bij Problemen

    Dank U zeer voor de aanschaf van dit WAARSCHUWING PIONEER-product. Lees deze gebruiks- aanwijzing goed door, voordat het toestel • Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode in gebruik genomen wordt. accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accudraad direct met de positieve pool (+) van de...
  • Seite 64: Instellen Van Dit Toestel

    • Wanneer u een auto-stereo gebruikt met RCA (standaard uitgangsspanning 500 mV), dient u de NORMAL stand in te stellen. Wanneer u een Pioneer auto-stereo met RCA gebruikt, met een maximale uitgangsspanning van 4 V of meer, dient u het niveau aan te passen aan het uitgangsniveau van de auto-stereo.
  • Seite 65: Schakelaar Voor De Regeling Van De Slagfrequentie (Bfc)

    Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie (BFC) Als u een slag of dreun hoort bij het luisteren naar een MW/LW (MG/LG)- uitzending op uw autostereo, kunt u de stand van de BFC-schakelaar wijzigen met een kleine schroevedraaier met platte kop.
  • Seite 66: Aansluiten Van Het Toestel

    Aansluiten van het toestel WAARSCHUWING • Voorkom kortsluiting en beschadiging van de • Sluit draden niet kort. Het beschermingscircuit eenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupool werkt anders namelijk niet wanneer het voor de van het voertuig. veiligheid zou moeten functioneren. •...
  • Seite 67: Aansluitschema

    Aansluitschema Zekering (30 A) Speciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar) Doorvoerbuisje Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, het accusnoer-aansluitpunt van de versterker aan op het positieve aansluitpunt (+) van de accu. Zekering (30 A) Aardingssnoer (zwart) [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit dit snoer aan op de carrosserie of het chassis.
  • Seite 68: Aansluiten Van Het Spanningsaansluitpunt

    Aansluiten van het toestel Aansluiten van het 3. Bevestig verbindingsstukjes aan de uiteinden van de draden. De spanningsaansluitpunt verbindingsstukjes zijn niet • Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode bijgeleverd. accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het • Klem de verbindingsstukjes met een tangetje accudraad direct met de positieve pool (+) van de aan de draden.
  • Seite 69: Verbinden Van De Luidsprekeraansluitingen

    Verbinden van de Het gebruik van luidsprekeringang luidsprekeraansluitingen Verbinden de autostereo luidspreker uitgaan met de versterker door Gebruiken de geleverent spreker ingaan verbinding. 1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatie • Maak niet tegelijk met de RCA ingang en de van het uiteinde van de luidsprekeringang een verbinding.
  • Seite 70: Aansluiten Van De Luidsprekerdraden

    Aansluiten van het toestel Aansluiten van de luidsprekerdraden Sluit de luidsprekersnoeren aan zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen. Subwoofer...
  • Seite 71: Installatie

    Installatie luidsprekers kunnen ook beschadigd raken, rook produceren en oververhit raken door contact met WAARSCHUWING vloeistoffen. Daarbij kan het oppervlak van de • Niet installeren op: versterker en het oppervlak van aangesloten —Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers luidsprekers heet worden, hetgeen kan leiden tot zou kunnen verwonden wanner de auto lichte brandwonden.
  • Seite 72: Technische Gegevens

    Technische gegevens Spanningsbron ..................14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar) Aarding ............................Negatieve klem aan massa Stroomverbruik ......................33,0 A (met continu spanning, 4 Ω) Gemiddeld stroomverbruik* ....................9,0 A (4 Ω voor een kanaal) 16,0 A (2 Ω voor een kanaal) Zekering ..................................
  • Seite 74 ëÓ‰ÂʇÌË àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÖÒÎË ‚˚ Ê·ÂÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ......1 ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ, Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl Â„Ó ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ó·˚˜Ì˚Ï ·˚ÚÓ‚˚Ï ÔÓ·ÎÂÏ ..........2 ÏÛÒÓÓÏ. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÚ‰Âθ̇fl àÌÙÓχˆËfl Ó ‰‡ÌÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ....2 ÒËÒÚÂχ...
  • Seite 75: Ììó„Ó ÛòúÓèòú

    ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Å·„Ó‰‡ËÏ ‚‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ‰‡ÌÌÓ„Ó • ÖÒÎË ÔÂ„ÓËÚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ÓÚ‰ÂθÌÓ ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ ·‡Ú‡ÂË ËÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ PIONEER. èÂʉ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ÛÒËÎËÚÂÎfl, ÔÓ‚Â¸Ú ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇. éÔ‰ÂÎËÚÂ Ë Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ.
  • Seite 76: LJÒúÓèí‡ ÛòúÓèòú

    • èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ï‡„ÌËÚÓÎ˚ Ò ‡Á˙ÂχÏË RCA (Òڇ̉‡ÚÌ˚È ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Π500 ÏÇ), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ˝ÚË „ÛÎflÚÓ˚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË NORMAL. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚ Pioneer Ò ‡Á˙ÂχÏË RCA Ò Ï‡ÍÒËχθÌ˚Ï ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ 4 Ç ËÎË ‚˚¯Â, ÓÚ„ÛÎËÛÈÚ ÛÓ‚Â̸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÛÓ‚ÌÂÏ ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇· ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚.
  • Seite 77: ÈâÂíî˛˜‡Úâî¸ Bfc (ÔâÂíî˛˜‡Úâî¸ ˜‡Òúóú˚ ·Ëâìëfl)

    èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ BFC (ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ·ËÂÌËfl) ÖÒÎË ÔË ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË Ì‡ ‚‡¯ÂÈ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓΠÒ˄̇· ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ Ò‰ÌËı/‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÌ ÒÎ˚¯ËÚÒfl ·ËÂÌËÂ, ËÁÏÂÌËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl BFC ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Òڇ̉‡ÚÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÍË.
  • Seite 78: Èó‰Íî˛˜âìëâ ÛòúÓèòú

    èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ éëíéêéÜçé! • éÚÒÓ‰ËÌËÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÛ˛ (–) ÍÎÂÏÏÛ ·‡Ú‡ÂË, • ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡ ̠ϯ‡˛Ú ˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl Ë ‰‚Ë„‡˛˘ËÏÒfl ˜‡ÒÚflÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ̇ÔËÏÂ, ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. ˚˜‡„Û ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÍÓÓ·ÍË ÔÂ‰‡˜, Û˜ÌÓÏÛ • á‡ÍÂÔËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ͇·ÂθÌ˚ÏË Á‡ÊËχÏË ËÎË ÚÓÏÓÁÛ...
  • Seite 79: Ëıâï‡ Òóâ‰Ëìâìëè

    ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ è‰Óı‡ÌËÚÂθ (30 Ä) ëÔˆˇθÌ˚È Í‡ÒÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË [RD-223] (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) àÁÓÎËÛ˛˘‡fl ‚ÚÛÎ͇ Ç˚ÔÓÎÌË‚ ‚Ò ÓÒڇθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇ ÛÒËÎËÚÂÎÂ, ÒÓ‰ËÌËÚ ÍÎÂÏÏÛ ÔÓ‚Ó‰‡ ·‡Ú‡ÂË Ì‡ ÛÒËÎËÚÂÎÂ Ò ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ (+) ÍÎÂÏÏÓÈ ·‡Ú‡ÂË. è‰Óı‡ÌËÚÂθ (30 Ä) á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ (˜ÂÌ˚È) [RD-223] (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ëÓ‰ËÌËÚÂ...
  • Seite 80: Ëóâ‰Ëìâìëâ Íîâïï˚ Ëòúó˜ìëí‡ Ôëú‡Ìëfl

    èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ 3. èËÒÓ‰ËÌËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍË ÔÓ‚Ó‰Ó‚. ç‡ÍÓ̘ÌËÍË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÔËÚ‡ÌËfl Ì ‚ıÓ‰flÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË. • ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ Í‡ÒÌ˚ • ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÎÓÒÍÓ„Û·ˆ‡ÏË ËÎË ÔÓ‚Ó‰‡ [RD-223] ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl, ‰Û„ËÏ ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÍÓÚÓ˚ ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ. èÓ‰Íβ˜ËÚ ˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ̇ÍÓ̘ÌËÍË Ì‡ ÔÓ‚Ó‰...
  • Seite 81: Èó‰Íî˛˜âìëâ ÔÓ'ó‰Ó' Í Á‡Êëï‡Ï ‰Îfl Ôó‰Íî˛˜âìëfl ‰Ëì‡Ïëíó

    èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Í Á‡ÊËÏ‡Ï àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Á˙Âχ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ‰Îfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ èËÒÓ‰ËÌËÚ ‚˚ıÓ‰Ì˚ ÔÓ‚Ó‰‡ 1. ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÛÒ‡˜Í‡ÏË ËÎË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚ ‰Û„ËÏ ÂÊÛ˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, Í ÛÒËÎËÚÂβ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Á˙Âχ ‰Îfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚, ‚ıÓ‰fl˘Â„Ó ‚ ˜ÚÓ·˚ Á‡˜ËÒÚËÚ¸ ÍÓ̈˚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË. ̇...
  • Seite 82: Ëóâ‰Ëìâìëâ ÔÓ'ó‰Ó' ‰Ëì‡Ïëí

    èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏË͇ èÓ‰Íβ˜ËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ı ËÒÛÌ͇ı. çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È ‰Ë̇ÏËÍ...
  • Seite 83: ÈËïâ Ûòú‡Ìó'íë Ûòëîëúâîfl ̇ Íó'Ëíâ Ëîë ̇ ‡Ïâ ‡'Úóïó·ëîfl

    ì ÒÚ‡Ìӂ͇ • çÖ ìëíÄçÄÇãàÇÄâíÖ ÛÒËÎËÚÂθ ‚ Ú‡ÍËı ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó éëíéêéÜçé! ÊˉÍÓÒÚË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ • èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl: ÊˉÍÓÒÚ¸˛ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ —...
  • Seite 84: Ëôâˆëùë퇈Ëë

    ëÔˆËÙË͇ˆËË àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ........14,4 Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌË ÓÚ 10,8 ‰Ó 15,1 Ç) ëËÒÚÂχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl ........................éÚˈ‡ÚÂθ̇fl èÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇ ............33,0 Ä (ÔË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÈ ÔÓ‰‡˜Â ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, 4 Ω) ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇* ................9,0 Ä (4 Ω ‰Îfl Ó‰ÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡) 16,0 Ä...
  • Seite 85 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2005 by Pioneer Corporation. TEL: 1-877-283-5901 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

Inhaltsverzeichnis