Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TELECOM
LASER MFP
SP 1000S
Bedienungsanleitung
Lesen Sie dieses Handbuch bitte vollständig durch, bevor Sie das erste Mal mit dem Gerät arbeiten.
Bewahren Sie dieses Handbuch stets in Griffweite auf.
Beachten Sie vor der ersten Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ricoh SP 1000S

  • Seite 1 TELECOM LASER MFP SP 1000S Bedienungsanleitung Lesen Sie dieses Handbuch bitte vollständig durch, bevor Sie das erste Mal mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie dieses Handbuch stets in Griffweite auf. Beachten Sie vor der ersten Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SP 1000S Inhalt Helligkeitseinstellung Einstellung der Art des Papiers Wahl des Papierfachs Sicherheit Einstellung der Scanränder Sicherheitshinweise des Flachbettscanners Lasersicherheit Einstellung der Druckränder links und rechts Europa/Asien Einstellung der Druckränder oben und unten Nordamerika Einstellung des Papierformats Konformitätserklärung Parameter/Einstellungen Hinweis für Benutzer in EEA-Ländern...
  • Seite 3 SP 1000S Vorfälle mit der Speicherkarte Reinigung Reinigung der Leseeinrichtungen des Scanners Reinigung des Druckers Reinigung der Außenseite des Druckers Vorfälle beim Drucken Fehlermeldungen Papierstau Verschiedene Störungen Technische Daten Physische Daten Elektrische Daten Umgebungsdaten Daten der Peripheriegeräte - II -...
  • Seite 4: Sicherheit

    SP 1000S Sicherheit Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel, mit dem Sie es anschließen, den Angaben auf dem Typschild entspricht (Spannung, Strom, Frequenz des Stromnetzes), das am Gerät angebracht ist. Dieses Gerät muß an ein einphasiges Stromnetz angeschlossen werden. Es darf nicht auf dem Fußboden betrieben werden.
  • Seite 5: Nordamerika

    SP 1000S Nordamerika CDRH-Vorschriften. Dieses Gerät entspricht den Vorschriften in 21 CFR Unterkapitel J für Laserprodukte der Klasse 1. Es enthält eine 3B- Laserdiode der Klasse 1 (10,72 Milliwatt, 760 – 780 Nanometer Wellenlänge pro Emitter). Dieses Gerät gibt keine gefährlichen Strahlen frei, da der Laserstrahl bei sämtlichen Bedienungs- und Wartungsvorgängen durch den Kunden vollständig abgeschirmt ist.
  • Seite 6 SP 1000S ACHTUNG: Jegliche Änderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität zuständigen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Betriebsgenehmigung des Benutzers für dieses Gerät erlischt. - 3 -...
  • Seite 7: Umwelt

    SP 1000S Umwelt Der Umweltschutz ist ein Hauptanliegen des Herstellers. Der Hersteller hat den Wunsch, Einrichtungen in vollem Respekt der Umwelt gegenüber auszuführen und hat es sich zum Ziel gesetzt, die Umweltverträglichkeit in den Lebenskreislauf seiner Produkte, von der Herstellungsphase über die Inbetriebsetzung und den Gebrauch bis zur Entsorgung, einzuschließen.
  • Seite 8: Lizenz Zum Gebrauch Der Software

    SP 1000S Lizenz zum Gebrauch der Software LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE KLAUSELN UND BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ DURCH, BEVOR SIE DEN DIE SOFTWARE ENTHALTENDEN UMSCHLAG ÖFFNEN. MIT DEM ÖFFNEN DIESES UMSCHLAGES AKZEPTIEREN SIE ALLE BESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN. Sollten Sie die Bedingungen dieser Lizenz nicht akzeptieren, bitten wir Sie, Ihrem Händler die Verpackung mit der CD- ROM ungeöffnet zurückzuschicken, sowie auch alle anderen Komponenten des Produkts.
  • Seite 9: Eingetragene Warenzeichen

    SP 1000S Eingetragene Warenzeichen Companion Suite Pro ist ein eingetagenes Warenzeichen von Sagem Communication. Adobe® und die aufgeführten Produkte von Adobe® sind eingetragene Marken der Adobe Systems Incorporated. PaperPort9SE ist ein eingetragenes Warenzeichen von ScanSoft. Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium®, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft®...
  • Seite 10: Installation

    SP 1000S Installation Standortbedingungen Mit der Wahl eines angemessenen Standorts garantieren Sie Ihrem Gerät ein langes Leben. Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Standort über folgende Merkmale verfügt: - Wählen Sie einen gut belüfteten Standort. - Achten Sie darauf, dass die Luftschlitze auf der linken und rechten Seite des Gerätes nicht verschlossen werden.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SP 1000S - Versuchen Sie niemals, das Terminal zu verändern. Dies könnte zur Gefahr von Feuer und Stromschlag führen. - Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder andere kleine Metallstücke durch die Belüftungsschlitze oder andere Öffnungen in das Terminal gelangen. Solche Gegenstände schaffen die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags.
  • Seite 12: Stromversorgung

    SP 1000S ACHTUNG - Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und widrigen Witterungseinflüssen (Regen, Schnee usw.). - Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen. Achten Sie beim Bewegen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht unter dem Gerät eingeklemmt und beschädigt wird.
  • Seite 13: Beschreibung Des Terminals

    SP 1000S Beschreibung des Terminals Vorderseite Bedientafel Abdeckung Scanner Speicherkarten- Papierausgabe steckplatz Master USB- Klappbarer Anschluss Anschlag für (USB-Key) Papierzufuhr Manuelle Papierzufuhr, Vordere Abdeckung Manuelle Papierzufuhr Papierfach Papierführungen Rückseite Klappe für Papierstau Slave USB-Anschluss (für PC) Netzanschluss Netzschalter - 10 -...
  • Seite 14: Bedientafel

    SP 1000S Bedientafel Darstellung PQRS 1. Bildschirm. 10. Taste : In den Menüs nach oben rollen. 2. Alphanumerische Tastatur. 11. Taste : Abbrechen des laufenden Vorgangs. 3. Taste : Scannen des Dokuments zum PC. 12. Taste ECO: stellt den Zeitpunkt der Durchführung ein.
  • Seite 15: Inhalt Der Verpackung

    SP 1000S Inhalt der Verpackung Installation des Geräts Die Verpackung enthält die unten aufgelisteten Elemente: 1 Packen Sie das Gerät aus. 2 Stellen Sie das Gerät gemäß den Multifunktionsgerät Sicherheitsrichtlinien auf ein. 3 Entfernen Sie alle Klebestreifen vom Terminal. 4 Entfernen Sie den Plastikschutzfilm vom Bildschirm.
  • Seite 16: Einlegen Von Papier In Das Hauptfach

    SP 1000S Einlegen von Papier in das Hauptfach Ihr Gerät ist kompatibel mit zahlreichen Formaten und Arten von Papier. Informationen zu den verschiedenen Wichtig Papierformaten und -sorten finden Sie im Kapitel Technische Daten. 1 Ziehen Sie die Papierkassette komplett heraus.
  • Seite 17: Anschlag Des Papierauswurfs

    SP 1000S Inbetriebnahme Ihres Gerätes Halten Sie die Kartusche an ihrem Griff. Anschluss des Gerätes Vor dem Anschluss der Netzleitung WARNUNG lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise, Seite 1. 4 Setzen Sie die Kartusche in ihr Fach, indem Sie sie bis zum Einrasten nach hinten drücken (letzte 1 Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
  • Seite 18: Einlegen Von Papier In Die Manuelle Einführung

    SP 1000S Einlegen von Papier in die manuelle Einführung Die manuelle Zuführung erlaubt Ihnen, verschiedene Papierformate mit höherem Gewicht als im Papierfach zu verwenden. Es kann nur jeweils ein einziges Blatt oder ein Umschlag eingegeben werden. Informationen zu den verschiedenen...
  • Seite 19: Kopieren

    SP 1000S Kopieren Gescannte Blätter Ausgabe 1 Seite zu 1 Ihr Gerät ermöglicht Ihnen, Kopien in einzelner oder mehrfacher Ausführung zu erstellen. Sie können auch zahlreiche Parameter einstellen, um 1 Seite zu 4 Kopien ganz nach Ihren Wünschen zu machen.
  • Seite 20: Zoom-Parameter

    SP 1000S Einstellung des Kontrasts Parameter Bedeutung Der Parameter KONTRAST erlaubt es Ihnen, den Kontrast der Fotokopien einzustellen. Niedrige Auflösung ENTWURF Standardauflösung für Dokumente 844 - SONDERFUNKT./KOPIE/KONTRAST AUTO mit Text und Grafiken. An Textdokumente angepasste QUALITAT 1 Stellen Sie den gewünschten Kontrast mit Hilfe der TEXT Auflösung.
  • Seite 21: Einstellung Der Scanränder Des Flachbettscanners

    SP 1000S Einstellung des Papierformats 852 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/ In diesem Menü legen Sie das Standardpapierformat für die PAPIERZUFUH manuelle Einführung und das Hauptfach fest. Außerdem 1 Wählen Sie mit den Tasten können Sie die Standard-Scanbreite festlegen. Standardpapierfach aus: AUTOMATISCH oder MANUELL.
  • Seite 22: Parameter/Einstellungen

    SP 1000S Parameter/ Parameter Bedeutung 8 - Energiesparen Wahl der Verzögerungszeit für das Einstellungen Setzen der Peripheriegeräte in Standby-Modus. Nach dieser Zeit (in Minuten) des Nicht-Gebrauchs oder während des Zeitbereichs Ihrer Wahl Sie können Ihr Terminal je nach Verwendungszweck und gehen das Peripheriegeräte in den...
  • Seite 23: Drucken Der Liste Der Einstellungen

    SP 1000S Drucken der Liste der Einstellungen Zähler der gescannten Seiten Zum Einsehen dieses Aktivitätszählers: Papier mit dem Format A5 kann Wichtig nicht bedruckt werden. 823 - SONDERFUNKT./ZAEHLER/GESCANNTE S. So drucken Sie die Liste der Einstellungen: 1 Drücken Sie auf , geben Sie 823 mit der Tastatur ein.
  • Seite 24: Usb Memory Stick

    SP 1000S USB Memory Stick der Name der Dateien mit Erweiterung; das Datum der letzten Speicherung der Dateien; die Größe der Dateien in Kilobyte. Sie können einen USB Memory Stick an der Vorderseite Ihres Terminals anschließen. Die gespeicherten Dateien Drucken der auf dem Stick befindlichen Dateien...
  • Seite 25: Löschen Der Auf Dem Stick Befindlichen Dateien

    SP 1000S Löschen der auf dem Stick befindlichen 2 Die Analyse des USB Memory Sticks wird gestartet. Dateien 3 Sie können die auf dem USB Memory Stick Sie können die auf dem USB Memory Stick enthaltenen erkannten Dateien drucken oder löschen.
  • Seite 26: Pc-Funktionen

    SP 1000S PC-Funktionen einzusehen und den Inhalt der CD-ROM zu durchforschen. 4 Klicken Sie mit der linken Maustaste auf NSTALLATION DER RODUKTE Einleitung 5 Der Bildschirm I wird NSTALLATION DER RODUKTE geöffnet. Die Software Companion Suite Pro erlaubt Ihnen, einen...
  • Seite 27 SP 1000S 6 Nach dem Neustart Ihres PC zeigt Ihnen die 12 Die Endinstallation steht bereit. Oberfläche InstallShield Wizard den Zustand der Vorbereitung des Assistenten. Sie können die Prozedur jederzeit durch Klicken auf die Schaltfläche A unterbrechen. BBRECHEN 13 Klicken Sie auf I...
  • Seite 28: Anschlüsse

    SP 1000S 18 Wählen Sie aus und klicken Sie auf F 5 Wählen Sie die Stelle, wo das System den Treiber ERTIGSTELLEN 19 Ihr Kit C wurde erfolgreich auf suchen soll. Nur das Kontrollkästchen CD-ROM- OMPANION UITE darf aktiviert sein. Klicken Sie auf Ihrem PC installiert.
  • Seite 29: Kontrolle Des Multifunktionsterminals

    SP 1000S Kontrolle der Verbindung zwischen dem PC 4 Eine Vorbereitungsoberfläche erscheint. Sie können den Löschvorgang abbrechen, indem Sie und dem Multifunktionsterminal auf A klicken. BBRECHEN Um die Verbindung zwischen beiden Geräten zu kontrollieren, starten Sie die Software MF M über...
  • Seite 30: Mf Monitor

    SP 1000S MF Monitor Die Funktion S ist nur verwendbar, wenn die Anwendung Grafische Darstellung Hinweis gestartet wurde. Starten Sie die Anwendung, falls nötig. Starten Sie die Anwendung, indem Sie auf das auf Ihrem Desktop befindliche Symbol MF Monitor klicken oder indem Menü...
  • Seite 31: Scannen Aus Einer Twain-Kompatiblen Software

    SP 1000S Drucken 1 Klicken Sie mit Hilfe der linken Maustaste auf das grafische Symbol S oder drücken Sie die Sie können die Dokumente über die USB-Verbindung Taste am Gerät. ausdrucken. 2 Eine Oberfläche ermöglicht es Ihnen, die Digitalisierung zu verfolgen.
  • Seite 32: Instandhaltung

    SP 1000S Instandhaltung Ihr Terminal ist mit einem Verbrauchsanzeigesystem ausgestattet. zeigt Ihnen wenn Ihre Tonerkartusche bald leer ist. Folgende Anzeige erscheint auf dem Bildschirm Ihres Terminals. Dienst TONER FAST LEER Allgemeines Zum Verlassen dieses Bildschirms drücken Sie auf Bestät. Zum Austauschen der Tonerkartusche folgen Sie den Zu Ihrer Sicherheit halten Sie sich bitte untenstehenden Anweisungen.
  • Seite 33: Reinigung Des Druckers

    SP 1000S Reinigung folgenden Abbildung gezeigt wird. Reinigung der Leseeinrichtungen des Scanners Wenn auf den Kopien ein oder mehrere senkrechte Striche erscheinen, führen Sie eine Reinigung des Scannerfensters durch. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Scanners bis zur senkrechten Position.
  • Seite 34: Papierstau

    SP 1000S Mitteilung Aktion Ein Blatt ist im Terminal Die Fixiereinheit kann während des eingeklemmt. Entnehmen Sie Betriebs eine sehr hohe Temperatur die Tonerkartusche und das erreichen. Um Verbrennungen zu eingeklemmte Blatt. vermeiden, berühren Sie diesen PAPIER PRUEFEN Entnehmen Bereich nicht.
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Physische Daten Maße: 344 x 447 x 386 mm Gewicht: 11,6 kg Elektrische Daten Spannungsversorgung: einphasig 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A Stromverbrauch: 10 W typisch in Standby 13 W typisch in Standby 340 W durchschnittlich während des Druckens (max. 900 W) Umgebungsdaten Umgebungstemperatur: 10 bis 27 °C bei einer Luftfeuchtigkeit von 15 bis 80 % (max.
  • Seite 36 RICOH EUROPE B.V. "Nieuw Kronenburg" Prof. W.H. Keesomlaan 1 1183 DJ Amstelveen The Netherlands Phone : 31-20-5474111 NRG GROUP PLC 66 Chiltern Street, London W1U 4AG, U.K. Phone : 44-20-7465-1000 LANIER EUROPE B.V. Dreve de Willerieken 20, B-1160 Brussels, Belgium...

Inhaltsverzeichnis