Herunterladen Diese Seite drucken

Epson SC-T7200 Serie Installationsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Setup Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Installatiehandleiding
NL
Guida di installazione
IT
ES
Guía de instalación
Manual de instalação
PT
SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series
EN
Assembly
FR
Assemblage
DE
Montage
11
NL
Montage
SC-T7200D Series/SC-T5200D Series
EN
Assembly
FR
Assemblage
DE
Montage
21
NL
Montage
EN
Initial Ink Charging
FR
Chargement initial en encre
DE
Initiale Tintenfüllung
32
NL
Eerste keer inkt bijvullen
EN
Loading Roll Paper
FR
Chargement de papier rouleau
DE
Einlegen des Rollenpapiers
36
NL
Rolpapier plaatsen
EN
Installing the Software
FR
Installation du logiciel
DE
Installation der Software
42
NL
De software installeren
EN
Seeing the Online Guide
FR
Consultation du guide en ligne
DE
Ansehen des Online-Führers
46
NL
De online handleiding bekijken
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
IT
Ricarica di inchiostro iniziale
ES
Carga inicial de tinta
PT
Carregamento Inicial de Tinta
IT
Caricamento di carta in rotolo
ES
Cargar rollo de papel
PT
Colocação do papel em rolo
IT
Installazione del software
ES
Instalación del software
PT
Instalar o Software
IT
Visualizzazione della guida online
ES
Consultar la guía online
PT
Consultar o Guia Online

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Epson SC-T7200 Serie

  • Seite 1 SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series Assembly Montaggio Assemblage Montaje Montage Montagem Montage SC-T7200D Series/SC-T5200D Series Assembly Montaggio Assemblage Montaje Montage Montagem Montage Initial Ink Charging Ricarica di inchiostro iniziale Chargement initial en encre Carga inicial de tinta Initiale Tintenfüllung Carregamento Inicial de Tinta Eerste keer inkt bijvullen Setup Guide Loading Roll Paper...
  • Seite 2 Remarque : les remarques contiennent des informations utiles ou Copyrights and Trademarks supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit. EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyrights et marques commerciales EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION en hun respectievelijke logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Seiko Epson Corporation. Urheberrechte und Handelsmarken EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION und ihre Logos sind registrierte Handelsmarken oder Handelsmarken von Seiko Epson Corporation.
  • Seite 4 Copyright e marchi di fabbrica Derechos de autor y marcas registradas EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION e i relativi logo sono sono marchi o EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION y sus logotipos son marcas registradas o marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
  • Seite 5 Nota: As notas incluem informações úteis ou adicionais sobre o funcionamento deste produto. Direitos de autor e marcas comerciais EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION e respectivos logótipos são marcas comerciais ou marcas registadas da Seiko Epson Corporation.
  • Seite 6 600 mm delante de la impresora. * Antes de colocar a impressora sobre uma plataforma ou mesa, veja se ela pode suportar um peso de aproximadamente 54 kg. Na Epson pode opcionalmente adquirir um Suporte (24”). Ao utilizar este suporte deixe um espaço mínimo de 600 mm em frente da impressora.
  • Seite 7 Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructions for Placing the Printer Anleitung zum Aufstellen des Druckers The flat place that can leave adequate room as shown in the table for setting up the printer.
  • Seite 8 Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Istruzioni per il posizionamento della stampante Instruções para a colocação da impressora Superficie piana per lasciare uno spazio adeguato, come mostrato in tabella, per il montaggio...
  • Seite 9 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalaje Desempacotar SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series * The parts enclosed in the dashed border are not supplied with the SC-T3200 series but are included with the optional Stand (24”). * Les pièces présentées dans l’encadré en pointillé ne sont pas fournies avec la série SC-T3200, mais sont incluses avec le support (24”) optionnel. * Die Teile innerhalb des gestrichelten Rahmens werden nicht mit der SC-T3200-Reihe mitgeliefert, sind aber dem optionalen Ständer (24”) beigefügt.
  • Seite 10 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalaje Desempacotar SC-T7200D Series/SC-T5200D Series...
  • Seite 11: Montage

    SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem For the assembly method of the SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, see page 21 and later. Pour connaître le mode d’assemblage de la série SC-T7200D/SC-T5200D, reportez-vous aux pages 21 et suivantes. Informationen über die Montagemethode der SC-T7200D-Reihe/SC-T5200D-Reihe finden Sie auf Seite 21 und den nachfolgenden Seiten.
  • Seite 12: Montaje

    Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem If you are not using the SC-T3200 series with an optional Stand (24”), proceed to “Initial Ink Charging”. ❏ ❏ It is recommended to assemble the stand by a group of three. ❏ Si vous n’utilisez pas la série SC-T3200 avec un support (24”) optionnel, procédez au «...
  • Seite 13 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Caution: Always secure the casters of the stand except when moving the printer. Verrouillez toujours les roulettes du support, sauf lors du déplacement de l’imprimante. Attention: Vorsicht: Sichern Sie immer die Transportrollen des Ständers, es sei denn, Sie bewegen den Drucker. Waarschuwing: Zet de wieltjes van de staander altijd vast, tenzij u de printer verplaatst.
  • Seite 14 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem When carrying the printer, use at least 2 persons for SC-T3200 Series, 4 persons for SC-T5200 Series and SC-T7200 Series. ❏ Caution: ❏ When lifting the printer, place your hands at the locations indicated in the illustrations. ❏...
  • Seite 15 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Paper Basket Hamac à papier Papierablage Papieropvang Basket di raccolta carta Soporte para el papel Receptor de papel...
  • Seite 16 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
  • Seite 17 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10] [11]...
  • Seite 18 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [12] [13] [14] [15] [16]...
  • Seite 19 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [17] [18] [19] [20] [21]...
  • Seite 20 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [22] [23] ❏ Next, proceed to “Initial Ink Charging. ” ❏ Keep the Allen key in a safe place; do not throw it out. ❏ Ensuite, procédez au « Chargement initial en encre ». Gardez la clé...
  • Seite 21 SC-T7200D Series/SC-T5200D Series Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items. Caution: Avant d’assembler l’imprimante, nettoyez la zone de travail en éloignant tous les matériaux d’emballage et les éléments fournis. Attention: Bevor Sie den Drucker montieren, räumen Sie die Arbeitsfläche frei, indem Sie die Verpackungsmaterialien entfernen.
  • Seite 22 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem It is recommended to assemble the stand by a group of three. Trois personnes sont nécessaires à l’assemblage du support. Es wird empfohlen, den Ständer mit einer Gruppe von drei Personen zu montieren. Het is raadzaam het onderstel door drie mensen te laten monteren.
  • Seite 23 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Always secure the casters of the stand except when moving the printer. Caution: Verrouillez toujours les roulettes du support, sauf lors du déplacement de l’imprimante. Attention: Sichern Sie immer die Transportrollen des Ständers, es sei denn, Sie bewegen den Drucker. Vorsicht: Waarschuwing: Zet de wieltjes van de staander altijd vast, tenzij u de printer verplaatst.
  • Seite 24 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Pull out both the left and right rail until you hear a click. Tirez sur les rails gauche et droit jusqu’au déclic. Ziehen Sie die linke und rechte Schiene heraus, bis Sie ein Klicken hören. Trek zowel de rechter- als de linkerrail eruit tot u klik hoort.
  • Seite 25 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Printer Installation Installation de l’imprimante Druckerinstallation Printerinstallatie Installazione della stampante Instalación de la impresora Instalação da Impressora...
  • Seite 26 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem ❏ When carrying the printer, use at least 4 persons. Caution: When lifting the printer, place your hands at the locations indicated in the illustrations. ❏ Lors du déplacement de l’imprimante, prévoyez au moins quatre personnes. ❏...
  • Seite 27 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem With the Roll 2 unit pulled out, position the printer on the stand. If the printer is positioned without the Roll 2 unit pulled out, the printer may be damaged. Une fois l’unité de rouleau 2 en position avancée, placez l’imprimante sur le support.
  • Seite 28 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Paper Basket Hamac à papier Papierablage Papieropvang Basket di raccolta carta Soporte para el papel Receptor de papel...
  • Seite 29 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
  • Seite 30 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
  • Seite 31 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Keep the Allen key in a safe place; do not throw it out. Gardez la clé Allen en lieu sûr ; ne la jetez pas. Bewahren Sie den Inbus-Schlüssel an einem sicheren Ort auf und werfen Sie ihn nicht weg. Houd de inbussleutel op een veilige plaats, werp hem niet weg.
  • Seite 32 Initial Ink Charging Chargement initial en encre Initiale Tintenfüllung Eerste keer inkt bijvullen Ricarica di inchiostro iniziale Carga inicial de tinta Carregamento Inicial de Tinta Use only the type of power source indicated on the Caution: printer’s label. Utilisez uniquement le type de source d’alimentation Attention: électrique indiqué...
  • Seite 33 Initial Ink Charging Chargement initial en encre Initiale Tintenfüllung Eerste keer inkt bijvullen Ricarica di inchiostro iniziale Carga inicial de tinta Carregamento Inicial de Tinta After opening the ink cartridge, be sure to shake it as shown in the figure. ❏...
  • Seite 34 Initial Ink Charging Chargement initial en encre Initiale Tintenfüllung Eerste keer inkt bijvullen Ricarica di inchiostro iniziale Carga inicial de tinta Carregamento Inicial de Tinta About 25 min. / Environ 25 min./ Ca. 25 Min. / Ongeveer 25 min. / Circa 25 min.
  • Seite 35 Initial Ink Charging Chargement initial en encre Initiale Tintenfüllung Eerste keer inkt bijvullen Ricarica di inchiostro iniziale Carga inicial de tinta Carregamento Inicial de Tinta The included ink cartridges and installed Maintenance Boxes are just for initial ink charging. You may need to replace the ink cartridge or Maintenance Box soon. Les cartouches d’encre incluses et les Blocs récupérateurs d’encre installés sont uniquement destinés au chargement initial en encre.
  • Seite 36 Loading Roll Paper Chargement de papier rouleau Einlegen des Rollenpapiers Rolpapier plaatsen Caricamento di carta in rotolo Cargar rollo de papel Colocação do papel em rolo ❏ Closing the Paper basket makes the work easier. When the optional MFP Scanner has been attached to the printer using the Loading Roll Paper or Roll 1 ❏...
  • Seite 37 Loading Roll Paper Chargement de papier rouleau Einlegen des Rollenpapiers Rolpapier plaatsen Caricamento di carta in rotolo Cargar rollo de papel Colocação do papel em rolo SC-T7200 SC-T5200 SC-T3200 SC-T7200D SC-T5200D...
  • Seite 38 Loading Roll Paper Chargement de papier rouleau Einlegen des Rollenpapiers Rolpapier plaatsen Caricamento di carta in rotolo Cargar rollo de papel Colocação do papel em rolo [10] [13] [11] [12] If the end of the roll paper is being inserted, a beep tone sounds. If you hear the sound, proceed to Step 13. Si l’extrémité...
  • Seite 39 Loading Roll Paper Chargement de papier rouleau Einlegen des Rollenpapiers Rolpapier plaatsen Caricamento di carta in rotolo Cargar rollo de papel Colocação do papel em rolo [13] [14] [15] [16] After loading the media, you will be prompted to confirm the Paper Type option. Choose options as required.
  • Seite 40 Loading Roll Paper Chargement de papier rouleau Einlegen des Rollenpapiers Rolpapier plaatsen Caricamento di carta in rotolo Cargar rollo de papel Colocação do papel em rolo If you have closed the Paper basket, open it before proceeding. ❏ When the optional MFP Scanner has been raised, lower it. ❏...
  • Seite 41 Loading Roll Paper Chargement de papier rouleau Einlegen des Rollenpapiers Rolpapier plaatsen Caricamento di carta in rotolo Cargar rollo de papel Colocação do papel em rolo Performing a Test Print Effectuer un test d’impression Einen Testdruck durchführen. Testafdruk maken Fare una prova di stampa Realización de una impresión de prueba Realizar um Teste de Impressão If you cannot print properly, see “Problem Solver”...
  • Seite 42: Installation Du Logiciel

    Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Network Follow the on-screen instructions to complete the installation. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen um die Installation abzuschließen. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
  • Seite 43 Se appare la finestra di dialogo, assicurarsi che il contatto sia SEIKO EPSON, quindi cliccare Sblocca. Si aparece este cuadro de diálogo, asegúrese de que el editor sea SEIKO EPSON, y a continuación haga clic en Unblock (desbloquear). Se esta caixa de diálogo aparecer, certifique-se de que o editor é SEIKO EPSON e clique em Desbloquear.
  • Seite 44 Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Choosing an Administrator Password Choix d’un mot de passe administrateur Auswählen eines Administratorkennworts Een beheerderswachtwoord kiezen Scelta di una password amministratore Elegir una contraseña del administrador Escolher a palavra-passe de Administrador Network Setup and Administrator Menu settings can be protected using an administrator password.
  • Seite 45 Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software The printer ships without a password; press Z to proceed. When the Administrator Menu is displayed, select Change Password and choose a password. After entering a password, press W to exit the menu.
  • Seite 46 Seeing the Online Guide Consultation du guide en ligne Ansehen des Online-Führers De online handleiding bekijken Visualizzazione della guida online Consultar la guía online Consultar o Guia Online Meegeleverde online handleidingen De volgende online handleidingen zijn inbegrepen op de meegeleverde software CD. Klik op weergeven in het hoofdmenu van de software CD om de handleidingen te bekijken.