ENGLISH
Getting Started
Démarrage
Inbetriebnahme
Aan de Slag-gids
•
Windows is a trademark or registered
•
Windows est une marque ou une
trademark of Microsoft Corporation in the
marque déposée de Microsoft
U.S. and/or other countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
•
Windows Vista is a trademark or
d'autres pays.
registered trademark of Microsoft
•
Windows Vista est une marque ou
Corporation in the U.S. and/or other
une marque déposée de Microsoft
countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
d'autres pays.
and Bonjour are trademarks of Apple
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort et
Inc., registered in the U.S. and other
Bonjour sont des marques d'Apple
countries.
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Model Number: K10373 (MG4150)
Référence du modèle : K10373 (MG4150)
To perform setup, place the machine near the access point
(wireless LAN) and computer.
Pour procéder à la configuration, placez la machine à proximité
du point d'accès (réseau local sans fil) et de l'ordinateur.
Stellen Sie das Gerät in die Nähe des Zugriffspunkts (WLAN) und
des Computers, um die Installation durchzuführen.
Zet het apparaat naast het toegangspunt (draadloos LAN) en de
computer om de installatie uit te voeren.
In c l u d e d I t e m s
Él ément s
fourni s
Check the included items.
Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.
Überprüfen Sie den Lieferumfang.
Controleer de meegeleverde artikelen.
Power cord
Cordon d'alimentation
Netzkabel
Netsnoer
Manuals and other documents
Manuels et autres documents
Handbücher und sonstige Dokumente
Handleidingen en overige documenten
Network connection:
Connexion réseau :
Prepare network devices
Si nécessaire, préparez
such as a router or an access
les périphériques réseau
point as necessary.
(routeur ou point d'accès par
exemple).
USB connection:
Connexion USB :
A USB cable (not included) is
required.
Un câble USB (non fourni) est
nécessaire.
P r e p a r at i o n
Préparat i on
Remove the protective sheets and tape.
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Entfernen Sie die Schutzabdeckungen und das Klebeband (tape).
Verwijder de beschermvellen en de tape.
QT5-4189-V01
XXXXXXXX
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Read me first!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de main afin
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Bitte zuerst lesen!
Bewahren Sie die Anleitung
griffbereit auf.
Lees mij eerst!
Houd de handleiding binnen handbereik om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
•
Windows ist eine Marke oder
•
Windows is een handelsmerk of
eingetragene Marke der Microsoft
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
Corporation in de V.S. en/of andere
und/oder anderen Ländern.
landen.
•
Windows Vista ist eine Marke oder
•
Windows Vista is een handelsmerk of
eingetragene Marke der Microsoft
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
Corporation in de V.S. en/of andere
und/oder anderen Ländern.
landen.
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort und
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
Bonjour sind Marken von Apple Inc.,
en Bonjour zijn handelsmerken van
eingetragen in den Vereinigten Staaten
Apple Inc., die zijn gedeponeerd in de
und anderen Ländern.
V.S. en andere landen.
Modellnummer: K10373 (MG4150)
Modelnummer: K10373 (MG4150)
Im Lieferumfang
Me e ge l e v e r de
enthalten
a r ti k e l e n
FINE Cartridges
Cartouches FINE
FINE-Patronen (FINE Cartridges)
FINE-cartridges (FINE Cartridges)
(Color/Black)
Setup CD-ROM
CD-ROM d'installation
Installations-CD-ROM (Setup CD-ROM)
Installatie-cd-rom (Setup CD-ROM)
Netzwerkverbindung:
Netwerkverbinding:
Bereiten Sie die
bereid netwerkapparaten
Netzwerkgeräte wie z. B.
zoals een router of een
Router oder Zugriffspunkt
toegangspunt voor, indien
nach Bedarf vor.
nodig.
USB-Verbindung:
USB-verbinding:
Ein USB-Kabel (nicht im
U hebt een USB-kabel (niet
Lieferumfang enthalten) ist
inbegrepen) nodig.
erforderlich.
Vor be r e i tu ng
Voo r be r e i di ng
©CANON INC.2011
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
1
1
1
2
2
3
3 3
Remove the orange tape.
3 3
Retirez la bande orange.
3 3
Ziehen Sie das orangefarbene Klebeband (orange tape) ab.
3 3
Verwijder de oranje tape (orange tape).
4
5
6
1
2
1 1
Open the Front Cover and the
Paper Output Tray.
1 1
Ouvrez le panneau avant et le bac
de sortie papier.
1 1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung (Front
Cover) und das Papierausgabefach
(Paper Output Tray).
1 1
Open de voorklep (Front Cover) en
de papieruitvoerlade (Paper Output
Tray).
2 2
Open the Paper Output Cover.
2 2
Ouvrez le couvercle de sortie
papier.
2 2
Öffnen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover).
2 2
Open de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover).
4 4
Close the Paper Output Cover.
4 4
Fermez le couvercle de sortie
papier.
4 4
Schließen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover).
4 4
Sluit de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover).
5 5
Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
5 5
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB.
5 5
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das USB-Kabel noch
nicht an.
5 5
Sluit het netsnoer aan.
Sluit de USB-kabel nog niet aan.
6 6
Adjust the angle of the LCD, then
press the ON button.
6 6
Réglez l'angle de l'écran LCD, puis
appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
6 6
Passen Sie den Winkel der LCD-
Anzeige an, und drücken Sie die
Taste EIN (ON).
6 6
Pas de hoek van het LCD aan en
druk op de knop AAN (ON).