Herunterladen Diese Seite drucken

Wenn Irgendetwas Nicht Funktioniert - Ground Zero Plutonium Reference 2 Anleitung

2-kanal endstufe

Werbung

Einstellung des BIAS / Adjusting the BIAS / Régler le BIAS
Das Bias-Setting beeinflusst den Arbeitsmode des Verstärkers.
Es lässt sich von MIN > Class AB stufenlos zu MAX > Class A regeln. Im Class A Betrieb klingt der Verstärker wärmer, im
Class AB Betrieb eher knackig und direkt. Im Class A Betrieb steigt zudem auch die Stromaufnahme und die
Wärmeentwicklung. Die Ausgangsleistung ändert sich abhängig von der BIAS-Einstellung nicht!
The BIAS-Setting controls the operation mode of the amplifier.
It is continuously adjustable from MIN > Class AB to MAX > Class A. The sound is warmer at Class A mode and more firm
and directly at Class AB mode. Please note that the current consumption and the heat build-up is higher at Class A mode.
The Powerrating will not change dependend on BIAS-Setting.
Le CADRE(L'ARRANGEMENT) DE DÉPLACEMENT contrôle le mode d'opération de l'amplificateur.
. C'est continuellement réglable de la Classe 'AB à la Classe A. Le son est plus chaud en Classe A. En mode AB plus ferme
et directe en mode d'AB. Notez s'il vous plaît que la consommation actuelle et le développement de chaleur sont plus hauts en
mode Classe A. Le Powerrating ne changera pas dépendent sur le CADRE (l'ARRANGEMENT) DE DÉPLACEMENT
Bypass-Funktion / Bypass-Function / Function Bypass
Mit dem BYPASS Schalter umgehen Sie alle, auf den Klang Einfluss nehmenden Regler und Schalter. Bei ON –Stellung des
BYPASS Schalters sind alle Filter und Funktionen, bis auf BIAS SETTING und LEVEL ausgeschaltet. Dies ermöglicht maximale
PURE Sound Quality. / The BYPASS allows to switch off all the potentiometers and switches that can affect the sound quality.
If you choose the ON –position of the BYPASS switch, all the filters and functions are switched off except the BIAS SETTING
and LEVEL. / Le BYPASS permet d'éteindre tous les potentiomètres et les commutateurs qui peuvent affecter la qualité du
son. Si vous choisissez on - la position du commutateur BYPASS , tous les filtres et autres fonctions son éteinte sauf le
NIVEAU de GAIN
Bitte beachten Sie, dass Phaseshift und die Bass Pegelfernbedienung nur bei eingeschaltetem Lowpass nutzbar
sind / please note that phase shift and bassremote are solely usable at lowpass-mode switched on / Notez que le
changement de phase et bassremote sont seulement utilisables en mode lowpass
Dieser Verstärker hat Schutzfunktionen die Schäden durch unsachgemäße Bedienung oder Bedingungen verursacht werden. Wenn das Gerät extreme Hitzeentwicklung,
einen Kurzschluss oder eine Überladung feststellt, leuchten die Protection LEDs und das System schaltet sich ab.
Um das auftretende Problem zu prüfen sollten Sie alle Regler zurückdrehen, die Stromversorgung abklemmen und die Installation sorgfältig auf Kurzschlüsse oder falsche
Anschlüsse prüfen.
Wenn sich das Gerät aufgrund hoher Hitze abschaltet leuchten die Protection LEDs nicht. In diesem Fall lassen Sie dem Gerät einfach Zeit um abzukühlen.
Beachten Sie die folgende Tabelle, bevor Sie das Gerät ausbauen. Testen Sie immer die Lautsprecher und Verkabelung an erster Stelle.
Problem
Kontrolle
Leuchtet die PWR LED ?
Kein Ton
Leuchtet die PROT LED ?
Keine Stromzufuhr
Verstärker schaltet nicht
ein
Keine Spannung am Remote
Verstärker schaltet bei
Lautsprecherimpedanz prüfen
Lautstärke ab
Ton Fehlt an einem Kanal
Cinch / Lautsprecherkabel prüfen
Phaseshift & Bassremote

Wenn irgendetwas nicht funktioniert

Hilfe
Sicherung Prüfen
Remote Kabel prüfen
+12Volt prüfen
Masse prüfen
Kurzschluss am Lautsprecher
Gerät Überhitzt
Gerät defekt
Sicherung Prüfen
+12Volt prüfen
Masse prüfen
Remote am Radio prüfen
Prüfen Sie, ob der Widerstand am LS Terminal von 2Ω nicht unterschritten wird
Kabel /Stecker beschädigt

Werbung

loading