Wichtige Hinweise und Empfehlungen. ♦ WICHTIG! Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Gerätes; sie muss für den Anwender jederzeit in unversehrtem Zustand zur Verfügung stehen. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung und alle in ihr enthaltenen Angaben vor der Nutzung des Gerätes aufmerksam zu lesen.
EIGENSCHAFTEN DER KOCHMULDE Hinweise: Diese Vorrichtung wurde zum Einbau in Küchenmöbeln konzipiert. ♦ Die Einbauklasse ist Typ 3 (Gas) und Typ Y (Elektrokomponenten). ♦ Die Möbel müssen bis zu einer Temperatur von mindestens 90°C hitzebeständig sein. ♦ Beachten Sie für einen ordnungsgemäßen Einbau des Gerätes den entsprechenden Absatz dieser Gebrauchsanweisung sowie die Zeichnungen zur Veranschaulichung.
GEBRAUCH DER KOCHMULDE GASBRENNER Die Gaszufuhr zu den Brennern wird von den Drehknöpfen (siehe Abb. 4/A) reguliert, welche die Hähne steuern. Je nach der gewählten Version können die Symbole auf den Drehknöpfen oder auf der Schalterblende aufgedruckt sein. Werden die Zeiger auf die aufgedruckten Symbole gestellt, erhält man folgende Einstellungen: Hahn geschlossen, keine Gaszufuhr Maximale Zufuhr, höchste Gasversorgung...
Wahl des Brenners Die aufgedruckte Symbolik auf der Schalterblende (Abb. 4/A) seitlich der Drehknöpfe zeigt die Entsprechung zwischen Drehknopf und Brenner an. Die Wahl des geeigneten Brenners hängt vom Durchmesser und der Leitfähigkeit der Behälter ab (siehe Tabelle). Es ist wichtig, dass der Durchmesser des Topfes der Kraft des Brenners entspricht, um die hohe Leistungsfähigkeit nicht zu gefährden.
Nutzung der Gitter Die Gitter des Kochfeldes wurden entworfen, um das Produkt mühelos und sicher nutzen zu können. Wir empfehlen, vor jeder Nutzung die exakte Positionierung der Gitter und ihre Stabilität auf dem Kochfeld zu überprüfen. Kontrollieren Sie weiterhin, dass die Auflage-Gummipfropfen stets integer und ordnungsgemäß...
Seite 44
Befestigung des Kochfeldes Die Befestigung des Kochfeldes an dem Möbelteil erfolgt folgendermaßen: Die der Ausstattung beigefügte Dichtung entlang des äußeren Durchmessers der Öffnung - die unter Befolgung des Schemas von Abb. 5 hergestellt wird – positionieren; die Enden der Streifen müssen untereinander vollkommen verbunden sein, ohne übereinander zu liegen. Das Kochfeld in die Möbelöffnung einlassen;...
Seite 45
Anschluss an die Gasanlage Vergewissern Sie sich vor dem Einbau, dass die vor Ort gegebenen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck) mit den Einstellungen des Kochfeldes verträglich sind. Hierzu sind die Daten des am Kochfeld befestigten Typenschilds, das auch in dieser Gebrauchsanweisung wiedergegeben ist, zu überprüfen.
REINIGUNG Um den guten Erhalt des Kochfeldes zuzusichern, sollten Sie es regelmäßig nach jeder Nutzung reinigen; warten Sie hierzu jedoch solange, bis sich das Kochfeld abgekühlt hat. Entfernen Sie nie die Drehknöpfe aus ihrer Position! Emaillierte Teile Alle emaillierten Teile dürfen nur mit einem Schwamm und Seifenwasser bzw. anderen Spezialprodukten ohne Scheuermittel gereinigt werden.
Seite 47
KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen Bei fehlerhaftem Betrieb des Kochfeldes empfehlen wir Ihnen folgende Kontrollen: Überprüfen Sie, dass der Stecker ordnungsgemäß in der Steckdose sitzt; Überprüfen Sie, dass die Gaszufuhr regelmäßig ist. Im Fall, dass die Ursache der Störung nicht festgestellt werden kann: Stellen Sie das Gerät aus, beschädigen Sie es nicht und rufen Sie den Kundendienst.
Seite 49
Kat.: II 2H 3+ Tipo di gas / type de gaz / Gassoort / Gasart 20 mbar Pressione del gas / pression gaz / Gasdruck Portata / débit gas / Portata / débit gas / Ø Iniettore/injecteur Bruciatori/bruleurs/ vermogen / gaszufuhr vermogen / gaszufuhr /Injector /Gasdüse branders/brenner...