Seite 1
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MICROCOMPONENTENSYSTEEM MICROSISTEMA DE COMPONENTES UX-G210 —Besteht aus CA-UXG210 und SP-UXG210 —Composée du CA-UXG210 et du SP-UXG210 —Bestaande uit de CA-UXG210 en de SP-UXG210 —Composto dalle unità CA-UXG210 e SP-UXG210 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES...
Seite 2
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Seite 3
ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. •...
Seite 4
Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Seite 5
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Pile Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. Notification: [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] La marque Pb en Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Seite 6
In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering. Batterij [Zakelijke gebruikers] Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina http://www.jvc.eu/ bezoeken voor meer Opmerking: informatie over de terugname van het product. Het teken Pb onder...
Seite 7
Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte alle Zerlegen die Anlage NICHT; im Inneren Anweisungen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass befinden sich keine vom Anwender zu Sie alle Einzelheiten verstanden haben und die wartenden Teile.
Erste Schritte Schritt : Auspacken Schritt 1 : Die Packung öffnen und Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl die Zubehörteile prüfen. jedes mitgelieferten Stücks an. • UKW-Antenne (1) •...
Schritt : Herstellen von Anschlüssen Schalten Sie alle Komponenten vor dem Herstellen von Verbindungen aus. UKW-Antenne Rechts Links (mitgeliefert) Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN An eine Wandsteckdose Schwarz Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind.
Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 TRACK-Anzeige • Leuchtet wenn eine Disc oder ein USB-Massenspeichergerät abgespielt wird.
Tägliche Bedienung —Wiedergabe Schalten Sie das Gerät ein. Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt. Wählen Sie die Quelle. Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist. • Wenn Sie AUDIO IN wählen, startet die Zifferntasten Wiedergabe am externen Gerät. DISPLAY/ Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Eingaben von Festsendern Hören von UKW-Rundfunk Sie können die 20 UKW-Festsender eingeben. Diese Anlage kann nicht AM-Sendung empfangen. Stimmen Sie den Sender ab, dessen Frequenz eingespeichert werden soll. Zum Wählen von UKW Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus. AUDIO IN FM(PRE) FM MONO DISPLAY/ PROGRAM...
Abspielbare Medien und Dateien Wiedergabe eines Diese Anlage kann die folgenden Disc- und Dateitypen USB-Massenspeichergeräts abspielen. • Audio-CD Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB- • MP3/WMA-Dateien auf eine CD-R oder CD-RW, oder Flash-Speichergerät, digitale Audio-Player (DAP) an auf einem USB-Massenspeichergerät diese Anlage anschließen.
Zur Anzeige der ID3/WMA-Tag-Information Wiedergabe von Discs/Dateien Während der Wiedergabe von MP3/WMA... Wählen eines Tracks/einer Gruppe DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON Zum Wählen eines Tracks: ID3 OFF PRESET Wählt den nächsten Track. ID3/WMA-Tag-Information wird im Display gezeigt. Wiedergabe eines externen Geräts Wählt den vorherigen Track.
Tägliche Bedienung —Klang u. andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 (“VOL MIN”) bis 31 (“VOL MAX”) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke FADE PRESET drücken Sie die Taste erneut, oder...
Einstellen der Uhr Automatisches Ausschalten Sie können die Uhr nur einstellen wenn die Anlage —Einschlaf-Timer ausgeschaltet ist (auf Standby). Aktivieren Sie den Einschlaf-Timer-Modus. Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby). CLOCK/ SLEEP SLEEP Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. Geben Sie die Ausschaltzeit ein (in Minuten). CLOCK/ REPEAT1 GROUP...
Erweiterte Radiofunktionen Empfang von UKW-Sendern mit Fernbedienung Radio Data System Remote ONLY Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen. Bei dieser Anlage können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen. PS (Sendername) Zeigt bekannte Sendernamen PTY (Programmtyp)
Suchen eines Programms mit Kurzfristig automatisch zu einem PTY-Codes Remote Programm Ihrer Wahl umschalten Remote ONLY ONLY Sie können ein bestimmtes Programm unter den Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Festsendern (siehe Seite 7) durch Angabe der PTY-Codes Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender aufsuchen.
Erweiterte Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren Programmierung der Wiedergabereihenfolge Fernbedienung —Programmwiedergabe Sie können die Wiedergabereihenfolge der Tracks (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Sie können mit der Taste REPEAT die programmierten Tracks wiederholen lassen (siehe Seite 16). Wählen Sie die Quelle. Zifferntasten DISPLAY/ PROGRAM STOP...
Seite 22
(2) Wählen Sie einen Track. Zum Prüfen der Programminhalte Während die PROG.-Anzeige im Display leuchtet und die • Sie können auch die PRESET Wiedergabe gestoppt ist... Zifferntasten verwenden, um einen Track zu wählen. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Zum Modifizieren des Programms Tracknummer Während die PROG.-Anzeige im Display leuchtet und die Bestätigen Sie die Auswahl.
Zufällige Wiedergabe— Wiederholt abspielen— Zufallswiedergabe Remote Wiederholwiedergabe Remote ONLY ONLY Sie können alle Tracks in zufälliger Reihenfolge Sie können die Tracks wiederholt abspielen. abspielen. Für Audio-CD: Wählen Sie die Quelle. REPEAT REPEAT1 REPEAT STOP MEMORY Abgebrochen oder (Keine Anzeige) Für MP3/WMA: Starten Sie die Zufallswiedergabe.
Übertragungsrate können Aussetzer im Ton bei der Wiedergabe auftreten. – Manche USB-Massenspeichergeräte werden möglicherweise nicht erkannt oder arbeiten nicht richtig. – Das kompatible Format FAT16/FAT32. – JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
Störungssuche Wartung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung Ihre Discs und Mechanismen immer sauber. zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst Umgang mit Discs einreichen.
Allgemein Technische Daten Betriebsstromanforderungen: Wechselstrom 230 V , 50 Hz Verstärkersektion Leistungsaufnahme: 25 W (im Betrieb) 5 W pro Kanal, min. eff. an 4 Ω Ausgangsleistung: 0,7 W (bei Standby) bei 1 kHz mit weniger als 10% 150 mm × 175 mm × 211 mm Abmessungen (ca.): Klirrfaktor.
Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant NE DÉMONTEZ PAS la chaîne : il ne d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son comprend au niveau interne aucune zone fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances nécessitant l’intervention de l’utilisateur.
Seite 29
Sommaire Pour commencer..........3 Étape 1: Déballage ..............3 Étape 2: Préparation de la télécommande......3 Étape 3: Connexions ............4 Indicateurs d’affichage ........5 Opérations quotidiennes—Lecture....6 Écoute de la radio FM ............7 Supports et fichiers pouvant être lus........8 Lecture d’un disque ............8 Lecture d’un périphérique USB à...
Pour commencer Étape : Déballage Étape 1 Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants : Déballage et vérification sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la des accessoires. quantité de chaque pièce fournie. • Antenne FM (1) • Télécommande (1) •...
Étape : Connexions Mettez tous les appareils hors tension avant les connexions. Antenne FM (fournie) Droite Gauche Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN Rouge À une prise murale Noir Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions sont terminées.
Indicateurs d’affichage Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateur TRACK • S’allume lors de la lecture d’un disque ou d'un périphérique USB à...
Opérations quotidiennes —Lecture Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. Sélection de la source. La lecture automatique démarre si la source choisie est prête. Touches • Si vous choisissez AUDIO IN, démarrez la lecture numériques sur l’appareil extérieur. DISPLAY/ Ajustez le volume.
Pour prérégler les stations Écoute de la radio FM Vous pouvez préréglez 20 stations FM. Cette chaîne ne peut pas recevoir les Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. émissions AM. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
Supports et fichiers pouvant être lus Lecture d’un périphérique USB à mémoire Cette chaîne peut reproduire les types de disques/fichiers de grande capacité suivants. • CD Audio Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire • Fichiers MP3/WMA sur un CD-R, CD-RW ou sur un de grande capacité...
Pour afficher l’information des balises ID3/ Lecture de disques/fichiers Lors de la lecture MP3/WMA... Pour choisir une plage/groupe Pour choisir une plage: DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON PRESET ID3 OFF Choisit la plage suivante. Les informations de la balise ID3/WMA sont montrées sur l’affichage.
Opérations quotidiennes —Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau du volume de 0 (“VOL MIN”) à 31 (“VOL MAX”). Télécommande: Appareil principal: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote Pour couper le volume momentanément ONLY Pour rétablir le volume, appuyez de FADE...
Réglage de l’horloge Mise hors tension automatique de Vous pouvez régler l'horloge uniquement quand la chaîne l’appareil—Minuterie d’arrêt est hors tension (en attente). Activer le mode Minuterie d’arrêt. Mettez la chaîne hors tension (en attente). sec. CLOCK/ SLEEP SLEEP Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. Spécifiez la durée avant la mise hors tension (en sec.
Opérations avancées de la radio Réception des station FM avec le Radio Télécommande Data System Remote ONLY Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes réguliers des informations Radio Data System. Avec cette chaîne, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
Recherche d’un programme par code Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement Remote Remote ONLY ONLY Vous pouvez localiser un type de programme particulier à La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne partir des stations préréglées(voir page 7) en spécifiant le de commuter temporairement sur une station FM diffusant code PTY.
Opérations avancées des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité Programmation de l’ordre de lecture— Télécommande Lecture programmée Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture. • Vous pouvez répéter les plages programmées en appuyant sur REPEAT (voir page 16).
Seite 42
(2) Choisissez une plage. Pour vérifier le contenu programmé Pendant que l’indicateur PROG. est allumé sur l’affichage • Vous pouvez aussi utiliser PRESET et que la lecture est arrêtée... les touches numériques pour choisir une plage. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Pour modifier le programme Numéro de plage Pendant que l’indicateur PROG.
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture Répétition de la lecture—Lecture aléatoire répétée Remote Remote ONLY ONLY Vous pouvez reproduire toutes les plages dans un ordre Vous pouvez reproduire les plages répétitivement. aléatoire. Pour les CD audio: Choisissez la source. REPEAT REPEAT1 REPEAT STOP MEMORY...
être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner correctement. – Le format compatible est FAT16/FAT32. – JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cette chaîne.
Guide de dépannage Entretien Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord Afin d’obtenir les meilleures performances de votre une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre. Général: Manipulation des disques •...
Général Spécifications Alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz Consommation: 25 W (pendant le Section de l’amplificateur fonctionnement) Puissance de sortie: 5 W par canal, min. RMS, 0,7 W (en attente) entraîné sur 4 Ω à 1 kHz avec 150 mm × 175 mm × 211 mm Dimensions (approx.): moins de 10% de distorsion (L ×...
Seite 48
Introductie Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees alvorens in gebruik name alle aanwijzingen goed door Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen zodat u de werking van het toestel goed begrijpt en het door de gebruiker te repareren onderdelen in toestel optimaal kunt benutten.
Seite 49
Inhoudsopgave Starten ..............3 Stap 1: Uitpakken ...............3 Stap 2: Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ..3 Stap 3: Aansluiten ..............4 Display-indicators..........5 Dagelijkse bediening—Weergave ..... 6 Luisteren naar de FM-radio ..........7 Afspeelbare media en bestanden.........8 Afspelen van een disc ............8 Afspelen van een USB-opslagapparatuur ......8 Discs/bestanden afspelen ...........9 Afspelen van een externe apparatuur........9...
Starten Stap : Uitpakken Stap 1 :Pak het systeem uit en Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het controleer de accessoires. bijgeleverde aantal van de onderdelen. • FM-antenne (1) • Afstandsbediening (1) •...
Stap : Aansluiten Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens verbindingen te maken. FM-antenne (bijgeleverd) Rechts Links Strek uit voor een optimale ontvangst. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN Rood Naar een stopcontact Zwart Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
Display-indicators De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. 1 TRACK-indicator • Licht op bij weergave van een disc of een USB-opslagapparatuur.
Dagelijkse bediening —Weergave Schakel de stroom in. Het STANDBY-lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. Kies de bron. De weergave start automatisch indien de gekozen bron gereed staat. Cijfertoetsen • Indien u AUDIO IN heeft gekozen, moet u de DISPLAY/ weergave met de externe apparatuur starten. PROGRAM Stel het volume in.
Vastleggen van zenders Luisteren naar de FM-radio U kunt 20 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. U kunt met dit systeem geen Stem af op de zender die u als voorkeurzender wilt AM-uitzendingen ontvangen. instellen. Activeer de functie voor voorkeurnummers. Voor het kiezen van FM DISPLAY/ PROGRAM AUDIO IN...
Afspeelbare media en bestanden Afspelen van een USB-opslagapparatuur Dit systeem kan de volgende disc- en bestandstypen U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden, weergeven. bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een digitale • Audio-CD audiospeler (DAP). • MP3/WMA-bestanden op een CD-R, CD-RW of USB-opslagapparatuur BELANGRIJK Audio-CD...
Tonen van ID3/WMA-tag informatie Discs/bestanden afspelen Tijdens weergave van MP3/WMA... Kiezen van een fragment/groep DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON Kiezen van een fragment: ID3 OFF PRESET Kiezen van het volgende fragment. ID3/WMA-tag informatie wordt op het display getoond. Kiezen van het voorgaande Afspelen van een externe apparatuur fragment.
Dagelijkse bediening — Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume instellen van niveau 0 (“VOL MIN”) tot niveau 31 (“VOL MAX”). Afstandsbediening: Hoofdtoestel: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote Snel dempen van het geluid ONLY Voor het weer herstellen van het FADE...
Instellen van de klok Automatisch uitschakelen van de stroom U kunt de klok uitsluitend instellen terwijl het systeem is —Inslaaptimer uitgeschakeld (standby geschakeld). Activeer de inslaaptimerfunctie. Schakel het systeem uit (standby). sec. CLOCK/ SLEEP SLEEP Activeer de functie voor het instellen van de klok. Voer de uitschakeltijd in (in minuten).
Geavanceerde bediening voor de radio Ontvangst van FM-zenders met Afstandsbediening Radio Data Systeem Remote ONLY Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. PS (Programma Toont de algemeen bekende Service)
Opzoeken van een programma met Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keuze PTY-codes Remote Remote ONLY ONLY U kunt een bepaald soort programma van de Met de Enhanced Other Networks functie kan met het voorkeurzenders gemakkelijk opzoeken(zie bladzijde 7) systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden door de PTY-code te specificeren.
Geavanceerde bediening voor disc/USB-opslagapparatuur Programmeren van de weergavevolgorde— Afstandsbedienings Geprogrammeerde weergave U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start. • U kunt geprogrammeerde fragmenten herhalen door op REPEAT te drukken (zie bladzijde 16). Kies de bron.
Seite 62
(2) Kies een fragment. Controleren van het programma Terwijl de PROG. indicator op het display is opgelicht en • U kunt tevens de cijfertoetsen PRESET de weergave is gestopt... voor het kiezen van een fragment gebruiken. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Veranderen van het programma Fragmentnummer Terwijl de PROG.
Afspelen in een willekeurige volgorde— Herhaald afspelen—Herhaalde Willekeurige weergave weergave Remote Remote ONLY ONLY U kunt alle fragmenten in een willekeurige volgorde U kunt fragmenten herhaald afspelen. afspelen. Voor audio CD: Kies de bron. REPEAT REPEAT1 REPEAT STOP MEMORY Geannuleerd (Geen aanduiding) Voor MP3/WMA: Start de willekeurige weergave.
– Bepaalde USB-opslagapparaten worden mogelijk niet herkend of werken onjuist. – Het compatibele formaat is FAT16/FAT32. – JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van dit systeem.
Oplossen van problemen Onderhoud Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te Voor een optimale werking van het systeem moet u uw bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. discs en het mechanisme schoon houden. Algemeen: Omgaan met discs •...
Algemeen Technische gegevens Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik: 25 W (tijdens gebruik) Versterkergedeelte 0,7 W (tijdens standby) Uitgangsvermogen: 5 W per kanaal, min. RMS, Afmetingen (bij aangedreven in 4 Ω bij 1 kHz 150 mm × 175 mm × 211 mm benadering): met niet meer dan 10% totale (B ×...
Introduzione Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. NON smontare il sistema, in quanto non Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e sono presenti componenti interni per i quali ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere la manutenzione può...
Seite 69
Indice Operazioni preliminari ........3 Passo 1: Apertura della confezione ........3 Passo 2: Preparare il telecomando ........3 Passo 3: Collegamenti ............4 Indicatori del display ......... 5 Operazioni giornaliere—Riproduzione ... 6 Ascolto delle stazioni radio FM .........7 Supporti e file riproducibili ..........8 Riproduzione di un disco ...........8 Riproduzione di un’unità...
Operazioni preliminari Passo : Apertura della confezione Passo 1 : Aprire la confezione e Dopo l’apertura della confezione si raccomanda di verificare che siano presenti le seguenti parti. Il numero tra controllare gli accessori. parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. •...
Passo : Collegamenti Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti. Antenna FM (in dotazione) Destra Sinistra Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. COAXIAL ( 75 ANTENNA PHONES SPEAKER AC IN Rosso Alla presa di corrente Nero Collegare il cavo di alimentazione solo una volta terminati tutti gli altri collegamenti.
Indicatori del display Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 1 Indicatore TRACK • S’illumina durante la riproduzione di un disco o di un’unità...
Operazioni giornaliere —Riproduzione Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne. Selezionare la sorgente. La riproduzione viene avviata automaticamente se la sorgente selezionata è pronta. Tasti • Se si è selezionato AUDIO IN occorre avviare la numerici riproduzione dall’apparecchio esterno. DISPLAY/ Regolare il volume.
Per preselezionare le stazioni Ascolto delle stazioni radio FM È possibile predefinire fino a 20 stazioni FM. Questo sistema riceve le frequenze della banda AM. Sintonizzare la stazione che si desidera predefinire. Attivare la modalità di immissione del numero Per selezionare FM predefinito.
Supporti e file riproducibili Riproduzione di un’unità USB di memoria Questo sistema può riprodurre i tipi di disco e di file che di massa seguono. • Audio CD È possibile collegare al sistema un'unità USB di memoria • File MP3 e WMA registrati su CD-R o CD-RW o in di massa (ad esempio una memoria flash USB), un lettore un’unità...
Per visualizzare le informazioni dei tag Riproduzione di dischi/file ID3/WMA Durante la riproduzione dei file MP3 o WMA... Per selezionare una traccia/gruppo Per selezionare una traccia: DISPLAY/ PROGRAM ID3 ON PRESET ID3 OFF Seleziona la traccia successiva. Sul display appaiono le informazioni di tag ID3/WMA. Seleziona la traccia precedente.
Operazioni giornaliere —Regolazioni audio e generali Regolazione del volume Telecomando È possibile regolare il livello del volume da 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Telecomando: Unità principale: CLOCK/ SLEEP VOLUME VOLUME Remote Per silenziare il volume immediatamente ONLY Per ripristinare il volume, premere FADE PRESET nuovamente o regolare il livello del...
Regolazione dell’orologio Spegnimento automatico dell’unità L’orologio può essere regolato esclusivamente mentre il —Timer di autospegnimento sistema è spento (in standby). Attivare la modalità sleep timer. Spegnere (in standby) il sistema. seg. CLOCK/ SLEEP SLEEP Attivare la modalità di regolazione dell’orologio. Specificare il tempo di spegnimento (in minuti).
Operazioni avanzate con la radio Ricezione di stazioni FM con il Telecomando Radio Data System Remote ONLY Il sistema Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. Con questo sistema è possibile ricevere i seguenti tipi di segnale Radio Data System.
Ricerca di un programma tramite i codici Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico Remote Remote ONLY ONLY È possibile individuare un tipo di programma particolare La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre dalle stazioni predefinite (vedere a pagina 7) specificando reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una i codici PTY.
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa Programmazione dell’ordine di Telecomando riproduzione—Riproduzione programmata È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. • Premendo REPEAT si ripete la riproduzione delle tracce programmate (vedere a pagina 16).
Seite 82
(2) Selezionare una traccia. Per visualizzare i contenuti programmati Mentre sul display appare l’indicatore PROG. e la • È anche possibile utilizzare i PRESET riproduzione è ferma... tasti numerici per selezionare una traccia. DISPLAY/ PROGRAM PROG. Per modificare il programma Numero di traccia Mentre sul display appare l’indicatore PROG.
Riproduzione in modalità casuale— Ripetizione dell’esecuzione— Riproduzione casuale Remote Riproduzione ripetuta Remote ONLY ONLY È possibile riprodurre tutte le tracce in ordine casuale. Il sistema può riprodurre ripetutamente le tracce. Selezionare la sorgente. Con i CD audio: REPEAT REPEAT1 REPEAT STOP MEMORY oppure...
USB di memoria di massa, oppure esse potrebbero non funzionare correttamente. – I formati compatibili sono FAT16 e FAT32. – JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’unità USB di memoria di massa durante l’utilizzo del sistema.
Localizzazione dei guasti Manutenzione In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente i dischi ed i meccanismi puliti. contiene la soluzione al problema. Manipolazione dei dischi Generali: •...
Generali Specifiche Alimentazione: 230 V CA , 50 Hz Consumo di energia: 25 W (in funzionamento) Sezione amplificatore 0,7 W (in standby) Potenza uscita: 5 W per canale, min. RMS, Dimensioni (approssimative): pilotato a 4 Ω a 1 kHz con non 150 mm ×...