Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Spypoint Modell IR-5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Modell IR-5:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Système de surveillance photographique
Digital Surveillance Camera
Fotografisches Überwachungs system
Modèle IR-5 / IR-5 model / Modell IR-5
Manuel de l'utilisateur / User's manual /
Bedienungsanleitung
www.spypoint.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spypoint Modell IR-5

  • Seite 1 Système de surveillance photographique Digital Surveillance Camera Fotografisches Überwachungs system Modèle IR-5 / IR-5 model / Modell IR-5 Manuel de l’utilisateur / User’s manual / Bedienungsanleitung www.spypoint.com...
  • Seite 2 v.1.3...
  • Seite 3 Français...
  • Seite 5 SPYPOINT. Vous pouvez maintenant bénéficier d’un appareil de surveillance photographique complet et facile d’utilisation. Cet appareil de 5 MP a été conçu et développé par notre équipe d’ingénieurs hautement qualifiés et permet la prise de photos et...
  • Seite 6: Spécifications

    (-30 °C à + 75 °C) remisage (-22 °F à +167 °F) • OS WIN 2000 / XP / VISTA/ WIN7 / Mac OS X CONTENU DE L’EMBALLAGE • SPYPOINT Modèle IR-5 • Courroie • Câble USB • Câble vidéo • Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 7: Caractéristiques Principales

    L’emploi de piles alcalines est fortement recommandé. À noter que la tension des piles AA rechargeables (1.2V) est insuffisante pour alimenter votre caméra Spypoint. Lors de l’installation de piles alcalines, glisser le commutateur au fond du compartiment à « ALKALINE ». Insérer les piles dans le sens indiqué...
  • Seite 8: Carte Mémoire

    Bloc pile lithium avec chargeur La caméra SPYPOINT IR-5 peut être alimentée au moyen d’un bloc pile au lithium rechargeable LIT-C-8 (vendu séparément, se référer à la section « Options disponibles »). Ce type de pile est moins affecté par le froid et offre un rendement jusqu’à 3 fois supérieur aux piles alcalines.
  • Seite 9 En mode « PHOTO » ou « VIDEO », si la carte SD est verrouillée, l’écran affiche « LOC » et la lumière à l’avant clignote rapidement. PROGRAMMATION Date, Heure et Qualité des photos Mettre la caméra à « OFF », positionner le commutateur «...
  • Seite 10 MULTI-SHOT Permets de prendre jusqu’à 4 photos consécutives à chaque détection, avec un délai de 10 secondes entre chaque photo. Cette option permet d’obtenir jusqu’à 4 photos sous différents angles lorsque la caméra est programmée en mode « PHOTO ». VIDEO LENGTH Permets de configurer la durée d’enregistrement des séquences vidéo lorsque la caméra est programmée en mode «VIDEO».
  • Seite 11 TÉLÉVISION (« TV OUT ») Permets de visionner les photos et les vidéos directement sur un téléviseur. Mettre votre système à « OFF » et sélectionner le mode « VIEW ». Connecter l’extrémité jaune du câble à la prise « VIDEO IN » du téléviseur et l’autre extrémité à la prise «...
  • Seite 12: Dépannage

    DÉPANNAGE Aucune personne ou aucun animal sur les images Vérifier si l’appareil est pointé vers le lever ou le coucher du soleil, ce qui peut faire déclencher l’appareil. La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter au- delà de la portée des DEL infrarouges. Réduire la sensibilité...
  • Seite 13: Options Disponibles

    OPTIONS DISPONIBLES Pour connaître et avoir plus d’informations sur les options disponibles, visiter www.spypoint.com. Voici les principales options disponibles pour la caméra SPYPOINT IR-5: Carte Mémoire SD, SD-4GB Carte mémoire permettant d’enregistrer des photos ou des vidéos. Lecteur de cartes portatif, RD25-1 Lecteur permettant le branchement d’une...
  • Seite 14 Câble de 12 pieds permettant de brancher l’appareil à une pile 12 volts. Adapteur 12 volts, AD-12V Adapteur 12 volts pour prise murale, compatible avec toutes caméras Spypoint. IR-Booster, IBR-W Module infrarouge de 100 DEL, à transmission sans fil, permettant d’amplifier la puissance de l’éclairage infrarouge la nuit.
  • Seite 15 Support pour caméras, MA-360 Support ajustable pour caméras, compatible avec fixations pour trépied standard de 1/4-20". Cadenas, CL-6FT Cadenas d’une longueur de 6 pieds réduisant les risques de vol de la caméra.
  • Seite 16: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Le système SPYPOINT IR-5, conçu par GG Telecom, est couvert d’une garantie d’un (1) an incluant les pièces et la main d’œuvre à compter de la date d’achat. Le coupon de caisse est la preuve d’achat et devra être présenté si la garantie est applicable.
  • Seite 17: Service De Réparation

    Décrire le problème rencontré et indiquer un numéro de téléphone pour vous rejoindre. IMPORTANT: En aucune circonstance, GG Telecom n’acceptera de réparation sans un numéro d’autorisation. WWW.SPYPOINT.COM Note: Pour la plus récente mise à jour du manuel d’utilisateur, référez-vous à notre site Web.
  • Seite 19 English...
  • Seite 21 Thank you for choosing one of our excellent SPYPOINT products. You can now enjoy many benefits of a full feature and easy to use digital surveillance camera. This 5 MP digital camera was developed and designed by our team of highly qualified engineers and can take sharp and clean...
  • Seite 22 (-22 °F to + 167 °F) • Computer operating WIN 2000 / XP / VISTA / system WIN 7 / Mac OS X KIT INCLUDES • SPYPOINT IR-5 camera • Mounting Kit • USB cable • Video cable • User’s Manual...
  • Seite 23: Main Features

    Lithium battery pack with charger The camera SPYPOINT IR-5 can be powered by a rechargeable lithium battery LIT-C-8 (sold separately, refer to the section «OPTIONS»). This type of battery is less affected by cold temperatures and lasts up to 3 times more then an alkaline battery.
  • Seite 24: Memory Card

    MEMORY CARD Using a memory card is required to operate the camera SPYPOINT IR-5. When the camera is « ON » and no memory card is used, the LCD panel displays « CArd » meaning to insert one. The SD slot of the camera can accept memory cards up to 32 GB capacity.
  • Seite 25 SETTINGS Date, Time and Picture Quality Turn « OFF » your camera; set switch « MODE » to « SET/ TEST » and turn « ON » the camera. Press « MENU/OK ». An « H » will flash on the screen indicating that the camera is in High Resolution (5 MP).
  • Seite 27: Troubleshooting

    View Date/Time: To increase the view of the date and time imprinted on the picture. Erase one: To erase the photo or the video on the screen. Erase All: To erase all stored photos and videos, with the exception of protected photos and videos.
  • Seite 28 OPTIONS See your local dealer or visit www.spypoint.com to find available products. The following items are popular options that can be added to a SPYPOINT camera model IR-5: SD Memory card, SD-4GB Allows you to record photos and videos. Multi-card reader RD25-1...
  • Seite 30: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY SPYPOINT IR-5 designed by GG Telecom, is covered by a one (1) year warranty on material and workmanship starting from its original date of purchase. The sales receipt is your proof of purchase and should be presented if warranty service is needed.
  • Seite 31: Repair Service

    IMPORTANT: Under no circumstances GG Telecom will accept a return without a Return Material Authorization number (RMA). WWW.SPYPOINT.COM Note: For the latest update of the user’s manual, refer to our website...
  • Seite 33 Deutsch...
  • Seite 35 Vielen Dank, dass Sie sich für eines der hochwertigen SPYPOINT-Produkte entschieden haben. Zu den vielen Vorzügen dieser digitalen Überwachungskamera gehören die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten und die benutzerfreundliche Bedienung. Unsere Spitzeningenieure haben diese 5 MP- Kamera entworfen, entwickelt und durchdacht. Sie kann Tag und Nacht ohne Blitzlicht scharfe und qualitativ herausragende Bild- und Videoaufnahmen machen.
  • Seite 36 • Lagertemperatur (-30 °C bis +75 °C) (-22 °F bis + 167 °F) • Betriebssysteme WIN 2000 / XP / VISTA / WIN 7 / Mac OS X ARTIKELUMFANG • SPYPOINT IR-5 Kamera • Montagezubehör • USB-Kabel • TV-Kabel • Bedienungsanleitung...
  • Seite 37 Einsatz von Alkali-Batterien. Die Spannung von wiederaufladbaren AA Akkus (1,2V) ist nicht ausreichend um Ihre Spypoint Kamera zu betreiben. Beim Gebrauch von Alkali-Batterien, den Schalter im Batteriefach auf « ALKALINE » stellen. Legen Sie die Batterien ein, wie im Batteriefach angegeben.
  • Seite 38 Gebrauch des Lithium Akkus, den Schalter im Batteriefach auf « RECHARGEABLE » stellen. 12V-Anschluss Optional kann die SPYPOINT IR-5 Kamera auch über die externe 12V DC-Buchse betrieben werden. Bitte nehmen Sie in diesem Fall zur Vermeidung von Überspannung die Alkali- Batterien aus dem Gerät.
  • Seite 39 Im « FOTO » oder « VIDEO »-Modus zeigt das Display bei gesicherter Karte « LOC » an und das Licht an der Gerätevorderseite blinkt einmal. EINSTELLUNGEN Datum, Uhrzeit und Qualität der Bilder. Stellen Sie die Kamera aus (« OFF »); wählen Sie in «...
  • Seite 40: Herunterladen Auf Einen Pc

    SERIENAUFNAHME Aufnahme von bis zu 4 Bildern in Serie im 10-Sekunden Abstand bei jeder erkannten Bewegung. Im « FOTO »-Modus ist die Aufnahme von bis zu 4 Bildern aus unterschiedlichen Winkeln möglich. VIDEOLÄNGE Für den « VIDEO »-Modus können Sie hier die Länge der Videoaufzeichnung bei jeder erkannten Bewegung einstellen.
  • Seite 41 FERNSEHER Um Ihre Aufnahmen direkt im Fernseher betrachten zu können, schalten Sie die Kamera aus (« ») und wählen Sie « WIEDERGABE ». Schließen Sie das gelbe Ende des Kabels « » (mitgeliefert) an den Eingang VIDEO IN am Fernseher an, «...
  • Seite 42: Probleme Und Lösungen

    PROBLEME UND LÖSUNGEN Kein Mensch / Tier auf den Bildern Die auf- oder untergehende Sonne kann den Sensor aktivieren. Richten Sie die Kamera neu aus. Bei Nacht kann der Bewegungssensor weiter reichen als die Infrarot-Beleuchtung. Verringern Sie die Entfernungseinstellungen. kleines Tier kann für die Aufnahme...
  • Seite 43 ZUBEHÖR Fragen Ihren Fachhändler oder besuchen www.spypoint.com, um Zubehörartikel zu finden. Die folgenden Zubehörteile sind die ideale Ergänzung für das IR-5 Kameramodell von SPYPOINT. SD-Speicherkarte, SD-4GB Zum Speichern von Bildern und Videos. Multi-Card Reader RD25-1 Über das Kartenlesegerät können Sie die Aufnahmen ohne die SPYPOINT-Kamera direkt auf Ihren PC laden.
  • Seite 44 Mit dem 3,5m-Kabel können Sie die Kamera an einen externen 12V DC- Auslass anschließen. 12V-adapter, AD-12V 12V Adapter für die Steckdose, passend für alle SPYPOINT Kameras. IR-Booster, IBR-W Der IR-BOOSTER ist eine kabelloses Gerät, welches das benutzen von Infrarot Licht optimiert und somit Bilder und Videos während der Nacht erheblich...
  • Seite 45: Garantiebedingungen

    Stativ- Befestigungsschraube. Sicherungskabel, CL-6ft Abschließbares 1,8m-Sicherungskabel für maximalen Diebstahlschutz. GARANTIEBEDINGUNGEN Für SPYPOINT IR-5 Telecom gilt eine Herstellergarantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler. Der Kaufbeleg ist zugleich Kaufnachweis und ist bei der Inanspruchnahme von Garantieleistungen vorzulegen.
  • Seite 46 REPARATURDIENSTE Leistungen für Schäden, die nicht von der Gerätegarantie abgedeckt sind, werden in Rechnung gestellt. Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an info@eurohunt. de. Beschreiben Sie Ihr Problem und hinterlassen Sie eine Telefonnummer, unter der Sie erreichbar sind. WICHTIG: GG Telecom akzeptiert keine Rücksendungen ohne Warenrücksendungsnummer (RMA).
  • Seite 47 WWW.SPYPOINT.COM...

Inhaltsverzeichnis