Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
CA4.8...
Kochfeld
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
3
18
33
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CA4.8-Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation CA4.8... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson...
  • Seite 2 CA4.8... Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Aktivieren ................... 10 Produktinfo Deaktivieren ..................10 Move-Funktion ................10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs ....10 Shop: www.constructa-eshop.com Aktivieren ................... 11 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Seite 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen dem Hauptschalter ausschalten. Nicht nicht durch Kinder durchgeführt werden, es warten, bis sich das Kochfeld automatisch sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und ausschaltet, weil sich keine Töpfe und werden beaufsichtigt.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Achtung! Schäden führen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. ■ Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■...
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Betriebszustand ‹ Hauptschalter Kochstufen ‚-Š Kochstelle ¢ Powerboost-Funktion › Einstellfelder Restwärme •/œ Wischschutz und Kindersicherung " Kindersicherung ‚ Powerboost-Funktion › Timer ‹‹...
  • Seite 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- Drücken Sie in den nächsten 10 Sekunden das ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Symbol + oder -. Die Grundeinstellung wird angezeigt: Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4 Das Kochfeld ein- und ausschalten...
  • Seite 9 Kochstufe Garzeit Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 15-25 Min. Tiefgekühltes Gulasch 30-40 Min. Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
  • Seite 10: Funktion Combizone

    Funktion CombiZone Aktivieren Mit dieser Funktion können die beiden gleich großen linken Kochstellen zusammengeschaltet werden. Dabei wird für beide Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochstellen die gleiche Kochstufe eingestellt. Sie ist besonders zum Kochen mit länglichem Kochgeschirr geeignet. Eine der zwei zur CombiZone gehörenden Kochstellen aus- wählen und die Kochstufe einstellen.
  • Seite 11: Aktivieren

    Aktivieren Kochstufe ändern Eine der zwei zur Move-Funktion gehörenden Kochstellen aus- Die zwei Kochstellen mit jeweils unterschiedlicher Kochstufe wählen und die Kochstufe im Einstellbereich ändern. kombinieren. Hinweis: Wird die Funktion deaktiviert, kehren die Kochstufen Eine der zwei zur Move-Funktion gehörenden Kochstellen zu den voreingestellten Werten zurück auswählen.
  • Seite 12: Timer

    Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Zeit ändern oder löschen Die Kochstelle auswählen. Das Symbol 3 berühren und die zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Garzeit mit dem Symbol + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen. als Küchenwecker.
  • Seite 13: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- Durch Berühren einer beliebigen Bedienfläche erlischt die stellungen verändert werden, wird die Sicherheitsabschaltung Anzeige. Die Kochstelle kann neu eingestellt werden. aktiviert. Wann die Abschaltung aktiv wird (nach 1-10 Stunden), richtet Die Kochstelle heizt nicht mehr.
  • Seite 14: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Anzeige Funktion Funktion Power-Management ™ˆ ‹ = AUS.* ‚ = 1000 W Mindestleistung. ‚= 1500 W ƒ = 2000 W Š oder Š. = höchste Leistung des Kochfelds Auswahlzeit für die Kochstelle ™Š ‹ Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.* ‚...
  • Seite 15: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Seite 16: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Seite 17 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Seite 18: Produktinfo

    Tips voor het gebruik van pannen..........25 Produktinfo Activeren.................... 26 Deactiveren ..................26 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Kinderslot ................. 26 online-shop: www.constructa-eshop.com Het kinderslot activeren en deactiveren ........26 : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dek de kookplaat niet af.
  • Seite 19: Risico Van Letsel

    Kinderen mogen niet met het apparaat Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd ■ spelen. Reiniging en onderhoud van het uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot toestel mogen niet worden uitgevoerd door de kookplaat automatisch uitschakelt kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en doordat er geen pan op staat.
  • Seite 20: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Seite 21: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 22: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicaties Bedieningsvlakken Gebruikstoestand ‹ Hoofdschakelaar Kookstanden ‚-Š Kookzone ¢ Powerboost-functie › Instelveer Restwarmte •/œ Wrijfbeveiliging en kinderslot " Kinderslot ‚ Powerboost-functie ›...
  • Seite 23: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de + of -. De basisinstelling wordt getoond: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool + vermogensstand 9 Symbool - vermogensstand 4 De kookplaat in- en uitschakelen...
  • Seite 24 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Seite 25: Functie Combizone

    Functie Combizone Activeren Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de linkerkant, die even groot zijn, samengeschakeld worden. De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Hierbij wordt voor beide kookzones dezelfde kookstand ingesteld. Deze is bijzonder geschikt voor de bereiding met Eén van de twee kookzones kiezen die bij de CombiZone langwerpig kookgerei.
  • Seite 26: Activeren

    Activeren Kookstand wijzigen Een van de twee kookzones kiezen die bij de Move-functie Voor elk van beide kookzones een verschillende kookstand horen en de kookstand in het instelgebied veranderen. kiezen. Aanwijzing: Wordt de functie gedeactiveerd, dan krijgen de Kies een van de twee kookzones die bij de Move-functie kookstanden weer hun oorspronkelijke instellingen.
  • Seite 27: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt De tijd wijzigen of annuleren worden: Selecteer de kookzone. Druk op het symbool 3 en wijzig de kooktijd met de symbolen + of -, of stel af op ‹‹. om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■...
  • Seite 28: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er De indicator gaat uit als er op een willekeurig symbool wordt geen enkele wijziging in de instelling wordt aangebracht , dan gedrukt. Nu kan de kookzone opnieuw worden ingesteld. wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd.
  • Seite 29: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ ‹ = Gedeactiveerd.* ‚ = 1000 W minimumvermogen. ‚= 1500 W ƒ = 2000 W Š of Š. = maximumvermogen van de plaat. Selectietijd van de kookzone ™Š ‹ Onbeperkt: de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* ‚...
  • Seite 30: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 31: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4080 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 145...
  • Seite 32 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Seite 33: Produktinfo

    Produktinfo Activation ................... 40 Deactivation ..................40 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Childproof lock .................40 the online shop www.constructa-eshop.com Activating and deactivating the childproof lock ......40 : Safety precautions Please read this manual carefully.
  • Seite 34: Risk Of Burns

    We advise that you exercise caution using Do not use any high-pressure cleaners or ■ or standing near an induction hob while it is steam cleaners, which can result in an in operation, if you wear a pacemaker or a electric shock.
  • Seite 35: Protecting The Environment

    Overview The following table presents the most common damage caused: Damage Cause Measure Stains Food spillage Immediately remove spilt food using a glass scraper. Unsuitable cleaning products Only use cleaning products specifically designed for glass-ceramic hobs. Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a tray or working surface.
  • Seite 36: Getting To Know Your Appliance

    Characteristics of the pan base Empty pans or those with a thin base The characteristics of the pan base may affect the uniformity of Do not heat empty pans, nor use pans with a thin base. The the cooking results. Pans made from materials which help hob is equipped with an internal safety system.
  • Seite 37: Programming The Hob

    Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The In the following 10 seconds, press the + or - symbol. The table contains power levels and cooking times for several basic setting appears: dishes. + symbol = power level 9 - symbol = power level 4 Turning the hob on and off The hob is turned on and off using the main switch.
  • Seite 38 Power level Cooking time Slow cooking, simmering Potato dumplings* 4.-5. 20-30 min. Fish* 10-15 min. White sauces (e.g., bechamel) 3-6 min. Whipped sauces (e.g., Bearnaise, Hollandaise) 8-12 min. Boiling, steaming, sautéing Rice (with a double amount of water) 15-30 min. Rice pudding 30-40 min.
  • Seite 39: Combi Zone Function

    Combi zone function Activation Using this function, the two left hotplates of the same size can be linked together. When doing this, the same heat setting is The hob must be switched on. set for both hotplates. This is especially suitable for cooking with oblong cookware.
  • Seite 40: Activation

    Activation Changing the heat setting Select one of the two hotplates which are included in the move Combine the two hotplates with different heat settings. function and change the heat setting in the settings range. Select one of the two hotplates included in the Move function. Note: If the function is deactivated, the heat settings return to Touch the û...
  • Seite 41: Time Programming Function

    Time programming function This function may be used in two different ways: Changing or cancelling the time Selecting the hotplate . Press the 3 symbol and change the to automatically switch off a hotplate. ■ cooking time with the + or - symbols, or set to ‹‹. as a timer.
  • Seite 42: Displaying Energy Consumption

    Displaying energy consumption This function displays total energy consumption for the time the The Basic Settings chapter provides information on activating hob has been switched on. this function. After switching off the hob, the consumption in kWh is displayed for 10 seconds. An example is shown in the image with a consumption of ‚.‹‰...
  • Seite 43: Accessing The Basic Settings

    Indicator Function Power-Management function ™ˆ ‹ = Deactivated.* ‚ = 1,000 W. minimum power. ‚= 1,500 W. ƒ = 2,000 W. etc. Š or Š. = maximum power of the hob. Hotplate time selection ™Š ‹ Unlimited: the last hotplate programmed remains selected.* ‚...
  • Seite 44: Fixing Malfunctions

    Fixing malfunctions Malfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service you should bear in mind the following advice and warnings. Indicator Malfunction Solution none The electric power supply has been cut off. Use other electrical appliances to check whether there has been a power cut.
  • Seite 45: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should Please note that a visit from an after-sales service engineer is need to be repaired. We are committed fo find the best solution not free of charge, even during the warranty period. also in order to avoid an unnecessary call-out.
  • Seite 46 Preheating Cooking Tested dishes Hotplate Power level Time (Min:S) Cover Power level Cover Cooking rice pudding Cookware: Pot Milk temperature: 7 °C Heat milk until it begins to bubble. Change the rec- ommended heating level and add rice, sugar and salt to the milk Ingredients: 190 g.
  • Seite 47: Produktinfo

    Désactiver..................55 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité-enfants ...............55 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Activer et désactiver la sécurité-enfants........55 www.constructa-eshop.com : Consignes de sécurité...
  • Seite 48: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Seite 49: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Seite 50: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 51: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Affichages Surfaces de commande Etat de fonctionnement ‹ Interrupteur principal Positions de chauffe ‚-Š Foyer ¢ Fonction Powerboost ›...
  • Seite 52: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents symbole + ou -. Le réglage de base s'affiche : plats figurent sur le tableau.
  • Seite 53 Niveau de puissance Durée de cuisson Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Seite 54: Fonction Combizone

    Fonction CombiZone Activer Cette fonction permet de coupler les deux foyers gauches de la même dimension. Dans ce cas, la même position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. est réglée pour les deux foyers. Elle est appropriée en particulier pour la cuisson dans un récipient oblong.
  • Seite 55: Activer

    Activer Modifier la position de chauffe Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à la fonction Combiner les deux foyers avec une position de chauffe Move et modifier la position de chauffe dans la zone de respectivement différente. réglage. Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à la fonction Remarque : Si la fonction est désactivée, les positions de Move.
  • Seite 56: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Modifier ou annuler le temps Sélectionner la zone de cuisson. Appuyer sur le symbole 3 et pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles + ou -, ou comme minuterie.
  • Seite 57: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Seite 58: Atteindre Les Réglages De Base

    Indicateur Fonction Fonction Power-Management ™ˆ ‹ = Désactivée.* ‚ = 1000 W puissance minimum. ‚= 1500 W ƒ = 2000 W Š ou Š. = puissance maximum de la plaque. Temps de sélection de la zone de cuisson ™Š ‹ Illimité : la dernière zone de cuisson programmée reste sélectionnée.* ‚...
  • Seite 59: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous : Témoin Panne Mesure Aucun L'alimentation électrique a été interrompue. À l'aide d'autres appareils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été...
  • Seite 60: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 61 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 64 *9000912243* 9000912243 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (931202)

Diese Anleitung auch für:

Ca428252

Inhaltsverzeichnis