Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Size - A5
OPD 420
DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD //
LECTEUR DE DVD
GEBRAUCHSANWEISUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 1
USER MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
27/5/13 1:52 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OPD 420

  • Seite 1 Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DEL USUARIO OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 1 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 2 Size - A5 Deutsch 3 - 22 Ελληνικά 23 - 42 English 43 - 62 Español 63 - 82 OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 2 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 3 Size - A5 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Stromschlaggefahr! Nicht öffnen. • VORSICHT: Zum Vermeiden von Stromschlaggefahr den Deckel (oder die Rückseite) nicht abnehmen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt. • Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb des Gerätege- häuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen. • Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen • Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. • Der Netzstecker oder Gerätestecker stellen die Trennvorrichtung dar. Er sollte leicht zugänglich sein. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kun- dendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 4 Size - A5 • Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren. • Bei Geräten mit mitgeliefertem Standfuß sicherstellen, dass der Standfuß ordnungs- gemäß am Fernseher montiert ist. Eine unsachgemäße Montage kann das Gerät unsicher machen. • Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen. • Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vor- hängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken. • Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen. • Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände können herunterfallen und Sach- und/oder Personenschäden verursachen. • Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen. • Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Gerätes ausüben, da da- durch das Gerät umgestürzen kann. • Das Gerät nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist. • Die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben. • Bei Temperaturwechseln kann es zu Kondensation kommen. Kondensation kann zur Beschädigung des Bildschirmes und elektrischer Bauteile führen. Nach Abklingen der Kondensation werden auf dem Bildschirm Punkte oder Flecken zu sehen sein. • ACHTUNG: Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batteri- en. Nur durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Size - A5 Size - A5 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt dient zur Wiedergabe von Audio- und Videosignalen. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. BAUTEILE Fernbedienung OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 5 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 6 Vergrößern oder Verkleinern des die Sprachen, usw. Anzuzeigen. Dies Bilds/Aufrufen des Menüs. hängt jedoch davon ab, ob diese auf 3. AUDIO/ANGLE-Taste der eingelegten DVD angelegt sind. 15. VOL- Taste Zum Verändern des Audiomodus/ der Anzeige aus 2 verschiedenen Lautstärke vermindern. 16. VOL+-Taste Kameraperspektiven. 4. SUBTITLE/TITLE-Taste Lautstärke erhöhen. 17. OK-Taste Zur wiederholten Wiedergabe oder zum Umschalten auf die Untertitel Einen Eintrag bestätigen. 18. STOP-Taste bzw. zur Anzeige des Titelmenüs, diese Taste drücken. Anhalten einer Wiedergabe. 5. SETUP-Taste 19. WIEDERGABE/PAUSE-Taste Aufrufen des Einstellungsmenüs. Wiedergabe/Unterbrechen einer Navigationstaste Wiedergabe. 20. REPEAT/ PROG-Taste Pfeiltasten zum Navigieren.
  • Seite 7 Size - A5 Size - A5 BESTANDTEILE Hauptgerät 1. Disc-Schublade 8. Sensor Taste 9. 5.1CH Audio-Ausgang Taste (FL, FR, SL, SR, CEN, SW) Taste 10. HDMI Ausgang 5. Kartenleser 11. SCART-Ausgang 6. USB-Port 12. Netzkabel mit Netzstecker 7. Display/Anzeige OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 7 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 8: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    Size - A5 Size - A5 EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG Den Batteriefachdeckel Legen Sie 2 Batterien auf der ein (AAA, 1.5V). Fernbedienungsrückseite Achten Sie dabei auf öffnen. die im Batteriefach gekennzeichnete Polung von + und -. Das Batteriefach wieder richtig schließen. TV-ANSCHLUSS VORSICHT Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Anschluss weiterer Geräte vornehmen. Anschluss über HDMI-Kabel Anschluss des DVD-Players über ein HDMI-Kabel an das TV-Gerät. Anschluss über SCART-Kabel Anschluss des DVD-Players über ein SCART-Kabel an das TV-Gerät. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 8 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 9: Anschluss An Einen Digitalverstärker

    Size - A5 Size - A5 ANSCHLUSS AN EINEN DIGITALVERSTÄRKER Anschluss über 5.1 CH-Kabel Verbinden Sie die Audiokabel FR und FL des DVD- Players mit der entsprechend gekennzeichneten Audioeingangsbuchse im Digitalverstärker. ANSCHLUSS DES NETZKABELS Den Stecker mit einer geeigneten Wandsteckdose verbinden. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 9 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 10: Grundfunktionen Der Bedienelemente

    Size - A5 Size - A5 GRUNDFUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE Den DVD-Player einschalten. Drücken Sie die Taste auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung. Disc-Schublade öffnen Drücken Sie die Taste auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung. Lautstärke regeln Drücken Sie die Taste VOL+/VOL- auf der Fernbedienung. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 10 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 11: Systemeinstellungen

    Size - A5 Size - A5 Systemeinstellungen Die Taste SETUP auf der Fernbedienung drücken. Das EINSTELLUNGSMENÜ (SETUP MENU) wird angezeigt. Nachdem Sie die Option SETUP MENU aufgerufen haben, Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK. Drücken Sie die Pfeiltaste , um zum Menü der oberen Stufe zurückzukehren. Zum Beenden des gesamten Einstellungsvorgangs erneut die Taste SETUP drücken. Im EINSTELLUNGSMENÜ können Sie jede beliebige der nachstehenden Optionen wählen. Spracheinstellung Markieren Sie die Option Language (Sprache) im EINSTELLUNGSMENÜ. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK. OSD-Language (Bildschirmsprache) Dies ermöglicht die Auswahl der Bildschirmsprache und Language OSD language ✔ English ✔ English der des Einstellungsmenüs. Subtitle Deutsch Français Video MPEG4 subtitle Deutsch...
  • Seite 12: Videoeinstellungen

    : Central European Audio Audio DVD menu ✔ English French Rating German Italian Misc Spanish Videoeinstellungen Markieren Sie die Option Video im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK. Aspect Ratio (Bildschirmformat) Hier können Sie das Bildschirmformat einrichten. Language Aspect Ratio 4:3 Letter Box TV System ✔ 4:3 Letter Box Video Video out Hinweis 16:9 HD Resolution Audio Das Bildanzeigeverhältnis hängt vom angelegten Discformat...
  • Seite 13 Size - A5 Size - A5 Video-Ausgang Markieren Sie hier das gewünschte Videoausgabeformat Language Aspect Ratio : 4:3 Pan Scan TV System : PAL Video Video out Composite HD Resolution Audio ✔ HD Rating Misc HD-Auflösung Nachdem Sie den Videoausgang auf HD eingestellt Language Aspect Ratio : 4:3 Pan Scan haben, können Sie die Auflösung des HDMI-Ausgangs TV System : PAL Video...
  • Seite 14: Audio-Einstellungen

    Size - A5 Size - A5 Audio-Einstellungen Markieren Sie die Option Audio im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK. Analogausgang Wählen Sie 5.1 CH (Kanal) oder 2 CH (markieren Sie Language Analog output 5.1CH Downmix) als Audioausgabe. Digital output : PCM ✔ 2CH Video Down sampling : off Audio Rating Misc Digitalausgang Regeln Sie die Audioausgabe am Coaxia-lanschluss, Language Analog output : 2CH damit das am DVD-Player angeschlossene Audiogerät (z. Digital output...
  • Seite 15: Einstellung Der Kindersicherung

    Size - A5 Size - A5 Einstellung der Kindersicherung Markieren Sie die Option Rating im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK. Kindersicherung Hier können Sie die Kindersicherung des Players einstellen. Language Parental control : 8. Adult Set Password Video Enter Password Hinweis Audio Zum Einstellen der Kindersicherung benötigen Sie ein Kennwort. Rating Misc Set Password (Kennwort einrichten) Geben Sie vier Ziffern (Kennwort) ein und bestätigen Sie Language Parental control : 8. Adult mit OK.
  • Seite 16 Size - A5 Size - A5 DVD-Wiedergabe Öffne Sie die Disc-Schublade und legen Sie eine DVD ein. Das DVD-Wiedergabemenü erscheint. ÖFFNEN/ Zum Auswerfen der CD/DVD diese Taste drücken. SCHLIESSEN STOP Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal diese Taste drücken. Zum Stoppen der Wiedergabe, diese Taste zweimal drücken. WIEDERGABE/ Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal diese Taste drücken. PAUSE Zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut auf drücken. VORWÄRTS-/ Während der Wiedergabe die Taste drücken, um zum RÜCKWÄRTSSUCHE nächsten Kapitel zu springen oder auf die Taste drücken, um zum vorherigen Kapitel zurückzukehren. SEARCH Während der Wiedergabe die Taste drücken, um im aktuellen FORWARD/ Kapitel schnell vorwärts zu suchen oder auf drücken, um im BACKWARD aktuellen Kapitel schnell rückwärts zu suchen. WIEDERHOLTE Während der Wiedergabe die Taste REPEAT mehrmals hintereinander WIEDERGABE drücken, um folgende Wiederholfunktionen zu aktivieren: Kapitel wiederholen/Titel wiederholen/...
  • Seite 17: Wiedergabe Von Mp3/Wma/Jpeg/Mpeg4

    Mr Tam ---- My Love Track: Mit der Pfeiltaste oder können Sie den gewünschten Track wählen und mit OK oder PLAY die Wiedergabe der 00:00:06 /.../03 ---- (Remix).MP3 Musik oder des Films starten. Filter 01 ----Ok (Danc Repeat : Off 02 ---- (Edit V Mode : Normal 03 ---- (Remix) 04 ---- (Remix) 05 ----- (Remix Music Playing...
  • Seite 18 Track. Am Ende jedes Kapitels/Tracks wird ein anderes Kapitel/Track zufällig gewählt und abgespielt bis alle Tracks/Kapitel abgespielt worden sind oder bis die Zufallswiedergabe durch Umschalten auf einen anderen “Modus” ausgeschaltet wird. Music Intro In diesem Modus wird jeder Titel ca. 10 Sekunden lang angespielt. Edit Mode (Bearbeitungsmodus). Aktivieren der programmierten Wiedergabe. Wenn Sie diesen Modus wählen, drücken Sie die Pfeiltaste neben dem Verzeichnis und drücken Sie OK, um den gewünschten Titel zu wählen. Drücken Sie dann Add to program um die programmierte Wiedergabe zu starten. Program view (Programmansicht). Anzeige des Programmtracks Browser view (Browseransicht). Anzeige des Trackverzeichnisses Add to program (Zu Programm hinzufügen). Auswahl des Tracks, dann Add to program drücken, um den Track direkt zum Verzeichnis hinzuzufügen. Clear program (Programm löschen). Im Stoppzustand (zweimal die Taste STOP drücken), Track wählen und Clear program drücken, um den Track aus dem Verzeichnis zu löschen.
  • Seite 19: Wiedergabe Einer Foto-Cd

    /Standard from S Standard from S Filter Repeat : Off Mode : Normal JPEG Preview Fotowiedergabe 1. Mit der Pfeiltaste oder das gewünschte Foto wählen. 2. Dann mit OK oder PLAY (Wiedergabe) das Foto auf dem Bildschirm anzeigen. Wenn Sie wieder zum obersten Menüpunkt zurückkehren wollen, drücken Sie die Pfeiltaste oder , um zu wählen und drücken Sie dann OK. Bilddrehung Während der Fotowiedergabe: 1. Mit der Pfeiltaste oder das Foto drehen. 2. Mit der Taste ANGLE, können Sie den Blickwinkel des Fotos ändern. Verbinden Sie ein Ende des Anschlusskabels eines USB- Gerätes oder eines M3- Players, um die darauf befindliche Musik und/oder JPEG-Dateien wiederzugeben. Alle Funktionen sind dieselben wie bei einer Disc-Wiedergabe.
  • Seite 20 Size - A5 Size - A5 3-in-1 Kartenlesegerät SD/MMC/MS Stecken Sie eine Speicherkarte (SD, MMC, MS) in den dafür vorgesehenen Schlitz, um MP3-Musik, einen MPEG4-Film oder JPEG-Dateien wiederzugeben. Unterstützt nur SD-Karte bis zu 2 GB. Hinweis Dieselben Funktionen wie bei der Disc-Wiedergabe. Der Player sollte sich NICHT im Disc-Wiedergabezustand befinden. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 20 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Size - A5 Size - A5 REINIGUNG UND PFLEGE • Vor dem Reinigungsvorgang bitte den Netzstecker des DVD-Players ziehen. • Der DVD-Player kann mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bitte wenden Sie niemals Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem DVD-Player an. • Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so schnell wie möglich Wassertropfen weg. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursachen und Abhilfe Kein Bild / • Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist. kein Ton • Prüfen, ob die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird. • Prüfen, ob das Netzkabel beschädigt ist. • Prüfen, ob der Netzstecker richtig mit der Netzsteckdose verbunden ist. Bild, aber kein • Prüfen, ob die Audiokabelstecker richtig mit den Audiobuchsen verbunden sind. • Prüfen, ob der Audiostecker beschädigt ist. • Prüfen, ob die Lautstärke im Einstellungsmenü aufgedreht wurde.
  • Seite 22: Technische Daten

    Size - A5 Size - A5 TECHNISCHE DATEN DISPLAY-MERKMALE Videostandard NTSC/PAL Disc-Kompatibilität MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW VIDEO OUT Video-Ausgang 1.0 V(p-p) / 75 Q, Sync, Minuspol AUDIO OUT (Audioausgang) Audio-Ausgangspegel 2Vrms -1/+0.2 Frequenzgang 20 Hz to 20 kHz S/N Verhältnis: > 90 dB Gesamtklirrfaktor < 0.025 % STROMANFORDERUNGEN Stromeingang 100-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 15 W ANSCHLÜSSE Eingang Speicherkartenschlitz (SD/MMC/MS) Ausgangsleistung 5.1 CH (FL, FR, SL, SR, CEN, SW) SCART HDMI ENTSORGUNG Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen...
  • Seite 23 Size - A5 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην ανοίγετε • ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το κάλυμμα (ή το πίσω μέρος). Δεν υπάρχουν χρησιμοποιήσιμα μέρη στο εσωτερικό. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό για συντήρηση. • Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως υποδηλώνει αυτό το σύμβολο. Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως • προειδοποίη-ση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης “επικίνδυνης τάσης” στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση • για το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα αυτής της συσκευής. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου. • Το βύσμα δικτύου ή ο συζευκτήρας συσκευής είναι η συσκευή αποσύνδεσης. Θα βρίσκεται πάντοτε σε ετοιμότητα για λειτουργία. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευ- αστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδεχόμενος...
  • Seite 24 Size - A5 • Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συ- νιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. • Για τις συσκευές που διατίθενται με βάση, βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι σωστά σφιγμένη στην τηλεόραση. Τυχόν ακατάλληλη σύσφιξη μπορεί να καταστήσει τη συσκευή μη ασφαλή. • Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία. • Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. • Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας, όπως αναμμένα κεριά, επάνω στη συσκευή. • Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κάτω και να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και τραυματισμό. • Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν θερμότητα. • Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος να αναποδογυρίσει η συσκευή. • Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη. • Μην αγγίζετε, μην πιέζετε και μην τρίβετε την επιφάνεια της οθόνης σε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα. • Όταν η θερμοκρασία αλλάζει, μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί. Οι υδρατμοί μπορεί να προ- καλέσουν ζημιά στην οθόνη και τα ηλεκτρικά της μέρη. Όταν η υγρασία στεγνώσει, στην οθόνη μπορεί να υπάρχουν λεκέδες ή κηλίδες. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν οι μπαταρίες τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστα- νται μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Μη χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούρ- γιες μπαταρίες.
  • Seite 25 Size - A5 Size - A5 Συγχαρητήρια Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok. . Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Προοριζομενη χρηση Η παρούσα συσκευή προορίζεται για την αναπαραγωγή σημάτων ήχου και εικόνας. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Τηλεχειριστήριο OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 25 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 26 Size - A5 Size - A5 Τηλεχειριστήριο 1. Κουμπί 13. Κουμπί USB/CARD Εναλλαγή της συσκευής αναπαραγωγής Ενεργοποιείτε για την ανάγνωση USB/ΚΑΡΤΑΣ. DVD μεταξύ της λειτουργίας 14. Κουμπί DISPLAY ενεργοποίησης και ετοιμότητας. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, 2. Κουμπί ZOOM/MENU πιέστε επανειλημμένα για να προβάλλετε Μεγέθυνση ή σμίκρυνση του μενού το χρόνο αναπαραγωγής που διήλθε, εικόνας/ ανοίγματος. γλώσσες κλπ. ανάλογα με το δίσκο που 3. Κουμπί AUDIO/ANGLE έχει εισαχθεί. 15. Κουμπί VOL- Πιέστε για την αλλαγή λειτουργίας ήχου/ προβολής από 2 διαφορετικές γωνίες. Μείωση της έντασης. 4. Κουμπί SUBTITLE/TITLE 16. Κουμπί...
  • Seite 27: Κύρια Μονάδα

    Size - A5 Size - A5 ΣΤΟΙΧΕΙΑ Κύρια μονάδα 1. Θύρα θήκης 8. Αισθητήρας 2. Κουμπί 9. Έξοδος ήχου 5.1CH 3. Κουμπί (FL, FR, SL, SR, CEN, SW) 4. Κουμπί 10. Έξοδος HDMI 5. Αναγνώστης καρτών 11. Έξοδος SCART 6. Θύρα USB 12. Καλώδιο ισχύος με βύσμα 7. LED OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 27 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 28 Size - A5 Size - A5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Ανοίξτε το κάλυμμα Τοποθετήστε 2 μπαταρίες μπαταριών στο πίσω μέρος (ΑΑΑ, 1,5V). Εξασφαλίστε του τηλεχειριστηρίου. ότι η πολικότητα + και - των μπαταριών αντιστοιχεί στις σημάνσεις στο εσωτερικό της θήκης. Κλείστε το κάλυμμα. ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) προτού συνδέσετε οποιαδήποτε προϊόντα. Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD στη συσκευή τηλεόρασης με ένα καλώδιο HDMI Σύνδεση μέσω καλωδίου SCART Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD στη συσκευή τηλεόρασης με ένα καλώδιο SCART. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 28 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 29 Size - A5 Size - A5 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΨΗΦΙΑΚΟ ΕΝΙΣΧΥΤΗ Σύνδεση μέσω καλωδίου 5.1 CH Συνδέστε το βύσμα FR και FL της συσκευής αναπαραγωγής DVD στο βύσμα εισόδου ήχου του ψηφιακού ενισχυτή. ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΙΣΧΥΟΣ Συνδέστε το βύσμα ισχύος σε μια κατάλληλη έξοδο ισχύος. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 29 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 30 Size - A5 Size - A5 ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD Πιέστε το κουμπί στην κύρια μονάδα ή το τηλεχειριστήριο. Ανοίξτε τη θήκη Πιέστε το κουμπί στην κύρια μονάδα ή το τηλεχειριστήριο. Ρυθμίστε την ένταση Πιέστε το κουμπί VOL+/VOL- στο τηλεχειριστήριο. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 30 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 31 Size - A5 Size - A5 Προβολή στην οθόνη (OSD) Εγκατάσταση συστήματος Πιέστε το κουμπί SETUP στο τηλεχειριστήριο. Θα προβληθεί το SETUP MENU. Αφού εισέλθετε στο SETUP MENU, πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε. Πιέστε το κουμπί για να επιστρέψετε στο μενού ανώτερου επιπέδου. Για την έξοδο από το μενού εγκατάστασης, πιέστε εκ νέου το κουμπί SETUP . Στο SETUP MENU, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες εναλλακτικές επιθυμείτε. Εγκατάσταση γλώσσας Επιλέξτε Γλώσσα στο SETUP MENU. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε. Γλώσσα OSD Χρησιμοποιήστε αυτό το στοιχείο για να επιλέξετε τη γλώσσα Language OSD language ✔ English ✔ English του μενού εγκατάστασης και προβολής οθόνης. Subtitle Deutsch Français...
  • Seite 32 Audio Audio DVD menu ✔ English French Rating German Italian Misc Spanish Εγκατάσταση βίντεο Επιλέξτε το Video στο μενού εγκατάστασης. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε. Λόγος διαστάσεων (Aspect Ratio) Επιλέξτε το λόγο διαστάσεων. Language Aspect Ratio 4:3 Letter Box TV System ✔ 4:3 Letter Box Video Video out Σημείωση 16:9...
  • Seite 33 Size - A5 Size - A5 Προβολή στην οθόνη (OSD) Έξοδος βίντεο (Video Out) Επιλέξτε την επιθυμητή μορφή εξόδου βίντεο. Language Aspect Ratio : 4:3 Pan Scan TV System : PAL Video Video out Composite HD Resolution Audio ✔ HD Rating Misc Ανάλυση υψηλής ευκρίνειας (HD Resolution) Αφού ρυθμίσετε την έξοδο βίντεο στην έξοδο HD, μπορείτε να...
  • Seite 34 Size - A5 Size - A5 Προβολή στην οθόνη (OSD) Ρύθμιση ήχου Επιλέξτε το Audio στο μενού εγκατάστασης. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε. Αναλογική έξοδος Στην αναλογική έξοδο επιλέξτε 5.1CH ή 2CH (επιλογή down mix). Language Analog output 5.1CH Digital output : PCM ✔ 2CH Video Down sampling : off Audio Rating Misc Ψηφιακή έξοδος Ρυθμίστε την έξοδο ήχου στις ομοαξονικές θύρες για αρμονική...
  • Seite 35 Size - A5 Size - A5 Προβολή στην οθόνη (OSD) Εγκατάσταση διαβάθμισης Επιλέξτε το Rating στο μενού εγκατάστασης. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε. Γονικός έλεγχος (Parental Control) Ρυθμίστε τον γονικό έλεγχο της συσκευής αναπαραγωγής. Language Parental control : 8. Adult Set Password Video Enter Password Σημείωση Audio Προτού ρυθμίσετε το γονικό έλεγχο, απαιτείται κωδικός πρόσβασης. Rating Misc Ρύθμιση κωδικού πρόσβασης (Set Password) Καταχωρήστε τέσσερα ψηφία (κωδικός πρόσβασης), στη...
  • Seite 36 Size - A5 Size - A5 Προβολή στην οθόνη (OSD) Αναπαραγωγή DVD Ανοίξτε τη θήκη δίσκου και εισαγάγετε ένα DVD. Το μενού αναπαραγωγής DVD θα εμφανιστεί. ΑΝΟΙΓΜΑ/ Πιέστε για την εξαγωγή του CD/DVD. ΚΛΕΙΣΙΜΟ (OPEN/ CLOSE) ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ Για να σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή, πιέστε μια φορά το . (STOP) Για να σταματήσετε εντελώς την αναπαραγωγή, πιέστε δύο φορές. ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ Για προσωρινή παύση της αναπαραγωγής, πιέστε μια φορά το . Για να ΠΑΥΣΗ (PLAY/ συνεχίσετε, πιέστε ξανά το . PAUSE) ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΠΡΟΣ Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε για μεταπήδηση στο ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ/ ΠΙΣΩ επόμενο ή στο προηγούμενο κεφάλαιο.
  • Seite 37 Mr Tam ---- My Love Track: Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε το επιθυμητό ίχνος και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK ή το PLAY για να εκκινήσετε 00:00:06 /.../03 ---- (Remix).MP3 την αναπαραγωγή μουσικής ή ταινίας. Filter 01 ----Ok (Danc Repeat : Off 02 ---- (Edit V Mode : Normal 03 ---- (Remix) 04 ---- (Remix) 05 ----- (Remix Music Playing...
  • Seite 38 ότου αναπαραχθούν όλα τα ίχνη/ κεφάλαια ή έως ότου η λειτουργία Shuffle ακυρωθεί μέσω εναλλαγής σε διαφορετική επιλογή λειτουργίας. Εισαγωγή Σε αυτή τη λειτουργία, το μέσο θα αναπαράγει για 10 μουσικής δευτερόλεπτα και στη συνέχεια θα προχωρήσει στο (Music Intro) επόμενο μέσο. Λειτουργία Για την ενεργοποίηση της προγραμματισμένης λειτουργίας επεξεργασίας αναπαραγωγής. Όταν επιλέγετε τη λειτουργία, πιέστε (Edit Mode) το κουμπί για τον κατάλογο και πιέστε το OK για να επιλέξετε το επιθυμητό ίχνος και το Add to program για να εκκινήσετε την αναπαραγωγή προγράμματος. Προβολή Προβολή του ίχνους προγράμματος προγράμματος (Program view) Προβολή Προβολή του καταλόγου ιχνών. προγράμματος περιήγησης (Browser view) Προσθήκη στο Επιλέξτε το ίχνος και πιέστε το Add to program για να πρόγραμμα (Add προσθέσετε το ίχνος του ευρετηρίου αναπαραγωγής...
  • Seite 39 /Standard from S υπο-κατάλογο. Standard from S Filter Repeat : Off Mode : Normal JPEG Preview Αναπαραγωγή εικόνας 1. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε την επιθυμητή εικόνα. 2. Στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK ή PLAY για να προβάλλετε την εικόνα στην οθόνη. Εάν επιθυμείτε να επιστρέψετε στο ανώτερο μενού, πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε και μετά πιέστε το κουμπί OK . Περιστροφή εικόνας Στην κατάσταση αναπαραγωγής εικόνας: 1. Πιέστε το κουμπί ή για να περιστρέψετε την εικόνα, 2. Πιέστε το κουμπί ANGLE για να αλλάξετε τη λειτουργία σάρωσης εικόνας. Εισαγάγετε μια συσκευή USB ή ένα MP3 Player με διεπαφή USB για την αναπαραγωγή μουσικής MP3 ή αρχείων JPEG. Όλες οι λειτουργίες είναι ίδιες για την αναπαραγωγή ενός δίσκου. Σημείωση...
  • Seite 40 Size - A5 Size - A5 Προβολή στην οθόνη (OSD) Αναγνώστης καρτών 3 σε 1 SD/MMC/MS Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης (SD, MMC, MS) για να αναπαράγετε μουσική mp3 ή ταινία MPEG4 και αρχεία JPEG. Μόνο κάρτα SD υποστήριξης έως 2 GM. Σημείωση Όλες οι λειτουργίες είναι ίδιες όπως στην αναπαραγωγή δίσκου. Η συσκευή αναπαραγωγής πρέπει να βρίσκεται στην κατάσταση λειτουργίας NOT disc playing (ΔΕΝ αναπαράγεται δίσκος). OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 40 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 41: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Size - A5 Size - A5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ • Αποσυνδέετε το DVD player πριν από τον καθαρισμό. • Καθαρίζετε το DVD player με ένα μαλακό πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ουσίες όπως οινόπνευμα, χημικά ή οικιακά καθαριστικά στο DVD player. • Προς αποφυγή παραμορφώσεων και αποχρωματισμών, σκουπίζετε σταγόνες νερού όσο πιο σύντομα γίνεται. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες και ποιες πρέπει να είναι οι ενέργειες σας Δεν υπάρχει • Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο ισχύος είναι στο on. εικόνα ή ήχος • Εξασφαλίστε ότι η έξοδος ισχύος λειτουργεί. • Εξασφαλίστε ότι το καλώδιο ισχύος δεν είναι φθαρμένο. • Εξασφαλίστε ότι το βύσμα ισχύος έχει συνδεθεί σωστά στην έξοδο. Εικόνα αλλά όχι...
  • Seite 42 Size - A5 Size - A5 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΘΟΝΗΣ Πρότυπο βίντεο NTSC/PAL Συμβατότητα δίσκων MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW ΕΞΟΔΟΣ ΒΙΝΤΕΟ Έξοδος βίντεο 1.0 V(p-p) / 75 Q, συγχ., αρνητική πολικότητα ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ Στάθμη εξόδου ήχου 2Vrms -1/+0.2 Αντίδραση συχνότητας 20 Hz έως 20 kHz Λόγος σήματος προς θόρυβο > 90 dB Ολική αρμονική παραμόρφωση < 0.025 % ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ Είσοδος ισχύος 100-240 V~, 50/60 Hz Κατανάλωση ισχύος 15 W ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Είσοδος Θυρίδα κάρτας μνήμης (SD/MMC/MS) Έξοδος 5.1 CH (FL, FR, SL, SR, CEN, SW) SCART HDMI ΑΠΟΡΡΙΨΗ...
  • Seite 43 Size - A5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Risk of electric shock! Do not open. • CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to authorised service agent. • For safety reasons, this class II device is provided with double or reinforced insulation as indicated by this symbol. • The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this device, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. • The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this device • Before connecting the device to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the device corresponds to your local mains. • The mains plug or device coupler is the disconnecting device. It shall remain readily operable. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorised service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
  • Seite 44 Size - A5 • Do not use attachments or accessories other than recommended by the manufacturer or sold with this device. Install in accordance with this user manual. • For devices with stand provided, ensure the stand is tightened properly to the set. Improper tightening may render the device unsafe. • When installing the device, leave sufficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. • Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects. • Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the device. • Do not place any electronic equipment or toys on the device. Such items could fall from the top and cause device damage and/or personal injury. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat. • Do not apply excessive force to the front or top, as this could ultimately overturn the device. • Do not shift or move the device when powered on. • Do not touch, push or rub the surface of the screen with any sharp or hard objects. • Condensation may occur when temperature changes. Condensation can cause damage to the screen and electrical parts. After condensation has faded, spots or blemishes will be present on the screen. • CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not mix new and old batteries. • Install batteries correctly, with + and - aligned as indicated on the device. • Remove batteries when not using the device for a longer period of time.
  • Seite 45: Intended Use

    Size - A5 Size - A5 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. INTENDED USE This device is intended for playing audio and video signals. Any other use may result in damage to product or injuries. COMPONENTS Remote Control OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 45 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 46 3. AUDIO/ANGLE button disc inserted. 15. VOL- button Press to change audio mode/view action from 2 different angles. Decrease volume. 4. SUBTITLE/TITLE button 16. VOL+ button Press during playback repeatedly to Increase volume. 17. OK button display or switch subtitles/ display the title menu. Confim an entry. 5. SETUP button 18. STOP button To enter the system set up menu. Stop a playback. Navigation button 19. PLAY/PAUSE button Navigation key. Play/pause a playback.
  • Seite 47: Main Unit

    Size - A5 Size - A5 COMPONENTS Main Unit 1. Tray door 8. Sensor button 9. 5.1CH audio output button (FL, FR, SL, SR, CEN, SW) Button 10. HDMI output 5. Card reader 11. SCART output 6. USB port 12. Power cord with plug 7. LED OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 47 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 48 Size - A5 Size - A5 INSTALLING REMOTE CONTROL BATTERIES Open the battery cover Insert 2 batteries (AAA, on the back of the remote 1.5V). Ensure the + and − control. polarities of the batteries line up with the markings inside the case. Close the cover. CONNECTING TO TV CAUTION Disconnect the AC power cord before connecting any devices. Connect via HDMI cable Connect the DVD player to the TV with an HDMI cable. Connect via SCART cable Connect the DVD player to the TV with a SCART cable. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 48 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 49 Size - A5 Size - A5 CONNECTING TO DIGITAL AMPLIFIER Connect via 5.1 CH cable Connect the DVD player’s FR and FL jack to the audio input jack on the digital amplifier. PLUGGING IN THE POWER CORD Connect the power plug to a suitable power outlet. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 49 27/5/13 1:52 PM...
  • Seite 50: Adjust The Volume

    Size - A5 Size - A5 BASIC OPERATION OF CONTROL KEYS Turn on the DVD player Press the button on the main unit or remote control. Open the tray Press button on the main unit or remote control. Adjust the volume Press VOL+/VOL- button on the remote. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 50 27/5/13 1:53 PM...
  • Seite 51: System-Setup

    Size - A5 Size - A5 System setup Press the SETUP button on the remote control. SETUP MENU will be displayed. After accessing the SETUP MENU, press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm. Press button return to the menu of upper level. To exit the setup, press the SETUP button again. In the SETUP MENU, you may choose any of the following options as you like. Language setup Select Language in the SETUP MENU. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm. OSD Language Use this item to select the language of the setup menu Language OSD language ✔ English ✔ English and screen display. Subtitle Deutsch Français Video MPEG4 subtitle Deutsch...
  • Seite 52: Video Setup

    Audio Audio DVD menu ✔ English French Rating German Italian Misc Spanish Video setup Select Video in the setup menu. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm. Aspect Ratio Select the aspect ratio. Language Aspect Ratio 4:3 Letter Box TV System ✔ 4:3 Letter Box Video Video out Note 16:9 HD Resolution...
  • Seite 53 Size - A5 Size - A5 Video Out Select the video output format wanted. Language Aspect Ratio : 4:3 Pan Scan TV System : PAL Video Video out Composite HD Resolution Audio ✔ HD Rating Misc HD Resolution After you set the video output to HD output, you can Language Aspect Ratio : 4:3 Pan Scan choose the resolution of HDMI output.
  • Seite 54: Audio Setup

    Size - A5 Size - A5 Audio setup Select Audio in the setup menu. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm. Analog output Analog out select 5.1CH or 2CH (select down mix) audio Language Analog output 5.1CH output. Digital output : PCM ✔ 2CH Video Down sampling : off Audio Rating Misc Digital output Adjust the audio output on Coaxial ports to work Language Analog output : 2CH in harmony with the audio equipment (e.g. receiver,...
  • Seite 55: Rating Setup

    Size - A5 Size - A5 Rating setup Select Rating in the setup menu. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm. Parental Control Set the parental control feature of the player. Language Parental control : 8. Adult Set Password Video Enter Password Note Audio Password is needed before setting parental control. Rating Misc Set Password Input four digits (password), then press OK button to Language Parental control : 8. Adult confirm.
  • Seite 56 Size - A5 Size - A5 DVD playback Open the disc tray and insert a DVD. The DVD playback menu will appears. OPEN/CLOSE Press to eject the CD/DVD. STOP To stop the playback temporarily, press once. To stop the playback completely, press twice. PLAY/PAUSE To pause the playback temporarily, press once. To resume, press again. SKIP FORWARD/ During playback, press to skip to the next chapter or to BACKWARD skip to the previous chapter. SEARCH During playback, press to fast forward current chapter or FORWARD/ to rewind current chapter. BACKWARD REPEAT During playback, press REPEAT button repeatedly to activate PLAYBACK the following repeat functions: Repeat chapter/Repeat title/Repeat off VCD (PCB Off) Repeat single/Repeat all/Repeat off MP3/WMA/CD Repeat single/Repeat folder/Repeat off...
  • Seite 57: Mp3/Wma/Jpeg/Mpeg4 Playback

    Mr Tam ---- My Love Track: Press or button to choose the desired track and then press OK or PLAY button to start the music or movie 00:00:06 /.../03 ---- (Remix).MP3 playback. Filter 01 ----Ok (Danc Repeat : Off 02 ---- (Edit V Mode : Normal 03 ---- (Remix) 04 ---- (Remix) 05 ----- (Remix Music Playing...
  • Seite 58 Shuffle mode enabled. When playback reaches the end of the current chapter/track, playback jumps to a random chapter/track. As the end of each chapter/ track is reached, another random chapter/track will be played until all tracks/chapters have been played or the Shuffle mode is cancelled by toggling to a different Mode Option. Music Intro In this mode, the media will play 10 seconds and then skip to next media. Edit Mode To enable programmed playback mode. When you select the mode, press button to directory and press OK to choose the desired track and press Add to program to start program playback. Program view Display program track. Browser view Display track directory. Add to program Choose the track and press Add to program to add the track of the program play directory. Clear program In the complete stop state (press the STOP button twice), choose the track and press Clear program to delete the track of the program play directory. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 58...
  • Seite 59: Picture Cd Playback

    /Standard from S Standard from S Filter Repeat : Off Mode : Normal JPEG Preview Playback Picture 1. Press or button to choose the desired picture. 2. Then press OK or PLAY button to show the picture on screen. If you want to return to the upper menu, press or button to choose and press OK button. Image rotation In picture play state: 1. Press or button to rotate the picture, 2. Press ANGLE button to change the picture scan mode. Insert a USB device or a MP3 Player with USB Interface to play the MP3 music or and JPEG files. All function is same as playing a disc.
  • Seite 60 Size - A5 Size - A5 3 in 1 Card reader SD/MMC/MS Insert a memory card (SD, MMC, MS) to play the mp3 music or MPEG4 movie and JPEG files. Only support SD card up to 2 GB. Note All function is same as playing a disc. The player should be in NOT disc playing status. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 60 27/5/13 1:53 PM...
  • Seite 61: Cleaning And Care

    Size - A5 Size - A5 CLEANING AND CARE • Unplug the DVD player before cleaning. • Clean the DVD player with a soft cloth. Never use substances such as alcohol, chemicals or household cleaners on the DVD player. • To avoid deformations and color fading, wipe off water drops as soon as possible. TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes and what you should do No picture or • Ensure the power button is on. sound • Ensure the power outlet is operational. • Ensure the power cord is not damaged. • Ensure the power plug is connected firmly to the outlet. Picture but • Ensure the audio jacks are securely connected. no sound • Ensure the audio connector is not damaged. • Ensure the volume is turned up in VOUCH setup.
  • Seite 62: Specification

    Size - A5 Size - A5 SPECIFICATION DISPLAY FEATURES Video standard NTSC/PAL Discs Compatibility MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW VIDEO OUT Video out 1.0 V(p-p) / 75 Q, sync, negative polarity AUDIO OUT Audio out level 2Vrms -1/+0.2 Frequency response 20 Hz to 20 kHz S/N ratio > 90 dB Total harmonic distortion < 0.025 % POWER REQUIREMENTS Power Input 100-240 V~, 50/60 Hz Power consumption 15 W CONNECTIONS Input Memory card slot (SD/MMC/MS) Output 5.1 CH (FL, FR, SL, SR, CEN, SW) SCART HDMI DISPOSAL Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a...
  • Seite 63 Size - A5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. • ¡Riesgo de descarga eléctrica! No abrir. • PRECAUCIÓN: Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o la parte trasera). En el interior no hay piezas que puedan ser mantenidas o reparadas por el usuario. Para reparaciones o mantenimiento recurra a personal cualificado. • Por motivos de seguridad, este aparato de clase II se ha provisto de un aislamien- to doble o reforzado tal y como se indica con el símbolo que precede. • La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas. • El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usuario de la presen- cia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que acompañan a este aparato. • Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegurar que la tensión indicada en el aparato corresponda con la tensión de red local. • La clavija principal o el acoplador del aparato representa el dispositivo de desconexión.
  • Seite 64 Size - A5 • No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario. • Para aparatos que se suministren con poste de sujeción se debe asegurar que el aparato quede bien apretado al poste. Un apriete inadecuado podrá hacer que el aparato sea inseguro. • Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. • No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. • No colocar sobre el aparato cualquier cosa con llamas como velas. • No coloque aparatos electrónicos o juguetes encima del aparato. Estos artículos po- drían caer y dañar el aparato o causar lesiones. • No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. • No aplicar demasiada fuerza en la parte frontal o superior ya que podría en última ins- tancia volcar el aparato. • No desplazar o mover el aparato cuando esté encendido. • No tocar, empujar o frotar la pantalla con ningún objeto afilado. • Con los cambios de temperatura se podría generar condensación. La condensación puede dañar la pantalla y componentes eléctricos. Una vez pasada la condensación, aparecerán puntos o manchas en la pantalla. • PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si se colocan las pilas de forma incorrecta. Sustituir únicamente con pilas iguales o equivalentes. No mezclar pilas nuevas y usadas. • Colocar las pilas correctamente con + y - alineados según se indica en el aparato. • Retirar las pilas cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo largo.
  • Seite 65: Finalidad De Uso

    Size - A5 Size - A5 FELICIDADES Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. . Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. FINALIDAD DE USO Este dispositivo está diseñado para la reproducción de señales de audio y vídeo. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. COMPONENTES Mando a distancia OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 65 27/5/13 1:53 PM...
  • Seite 66 Pulse para cambiar el modo de audio etc, dependiendo del disco insertado. 15. Botón VOL - / vista desde 2 ángulos diferentes. 4. Botón SUBTITLE/TITLE Disminuye el volúmen. 16. Botón VOL+ Presione repetidamente durante la reproducción para mostrar o cambiar Aumenta el vólumen. 17. Botón OK subtítulos / mostrar el menú de títulos. 5. Botón SETUP Confimar una entrada. 18. Botón STOP Para entrar en el menú de configuración del sistema. Detener la reproducción. Botón de navegación 19. Botón PLAY/PAUSE Tecla de navegación. Reproducir / pausar la reproducción.
  • Seite 67: Unidad Principal

    Size - A5 Size - A5 COMPONENTES Unidad principal 1. Bandeja 8. Sensor Botón 9. 5.1CH salida audio Botón (FL, FR, SL, SR, CEN, SW) Botón 10. Salida HDMI 5. Lector de tarjeta 11. Salida SCART 6. Puerto USB 12. Cable de alimentación con enchufe 7. LED OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 67 27/5/13 1:53 PM...
  • Seite 68 Size - A5 Size - A5 IINSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Abra la tapa de las Inserte 2 pilas (AAA, 1,5 V). baterías en la parte trasera Asegúrese de que las del mando a distancia. polaridades + y - de las pilas coincidan con las marcas del interior del compartimento. Cierre la tapa. CONECTAR AL TELEVISOR PRECAUCIÓN Desconecte el cable de alimentación AC antes de conectar cualquier producto. Conectar vía cable HDMI Conecte el reproductor de DVD al televisor mediante un cable HDMI. Conectar vía cable SCART Conecte reproductor de DVD al televisor a través de un cable SCART.
  • Seite 69: Conectar El Cable De Alimentación

    Size - A5 Size - A5 CONECTAR A UN AMPLIFICADOR DIGITAL Conectar vía cable 5.1 CH Conecte el FR del reproductor de DVD y el conector FL a la toma de entrada de audio del amplificador digital. CONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 69 27/5/13 1:53 PM...
  • Seite 70 Size - A5 Size - A5 OPERACIONES BÁSICAS DE LAS LLAVES DE CONTROL Encienda el reproductor de DVD Pulse el botón de la unidad principal o del mando a distancia. Abra la bandeja Pulse el botón de la unidad principal o del mando a distancia. Ajuste el volumen Pulse el botón VOL+/VOL- del mando a distancia. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 70 27/5/13 1:53 PM...
  • Seite 71: Configuración Del Sistema

    Size - A5 Size - A5 Configuración del sistema Pulse el botón SETUP del mando a distancia. Se visualizará SETUP MENU. Después de acceder al SETUP MENU, pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, luego pulse el botón de OK para confirmar. Pulse el botón para volver al menú del nivel superior. Para salir de la configuración, pulse nuevamente el botón SETUP. En el menú de configuración, puede elegir cualquiera de las siguientes opciones que desee. Configuración del idioma Seleccione el idioma en el SETUP MENU. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, luego pulse el botón OK para confirmar. OSD Idioma Utilice esta opción para seleccionar el idioma del menú Language OSD language ✔ English ✔ English de configuración y visualización de pantalla. Subtitle Deutsch Français Video...
  • Seite 72: Configuración De Vídeo

    Audio Audio DVD menu ✔ English French Rating German Italian Misc Spanish Configuración de vídeo Seleccione Vídeo en el menú de configuración. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, después pulse el botón OK para confirmar. Relación de aspecto Seleccione la relación de aspecto. Language Aspect Ratio 4:3 Letter Box TV System ✔ 4:3 Letter Box Video Video out Nota 16:9...
  • Seite 73 Size - A5 Size - A5 Salida de video Seleccione el formato de salida de vídeo deseado. Language Aspect Ratio : 4:3 Pan Scan TV System : PAL Video Video out Composite HD Resolution Audio ✔ HD Rating Misc Resolución HD Después de configurar la salida de vídeo a la salida HD, Language Aspect Ratio : 4:3 Pan Scan usted puede elegir la resolución de la salida HDMI.
  • Seite 74: Configuración De Audio

    Size - A5 Size - A5 Configuración de audio Seleccione Audio en el menú de configuración. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado y pulse el botón OK para confirmar. Salida analógica Salida analógica de 5.1CH o 2CH (seleccionar abajo mix) Language Analog output 5.1CH salida de audio. Digital output : PCM ✔ 2CH Video Down sampling : off Audio Rating Misc Salida digital Ajuste la salida de audio en los puertos coaxiales para que Language Analog output : 2CH funcione en armonía con el equipo de audio (por ejemplo,...
  • Seite 75 Size - A5 Size - A5 Configuración de Rating Seleccione Rating en el menú de configuración. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, después pulse el botón OK para confirmar. Control parental Ajuste la función de control parental del reproductor. Language Parental control : 8. Adult Set Password Video Enter Password Nota Audio Se necesita la contraseña antes de establecer el control parental. Rating Misc Establecer una contraseña Introduzca cuatro dígitos (contraseña), luego presione el Language Parental control : 8.
  • Seite 76 Size - A5 Size - A5 Reproducción de DVD Abra la bandeja del disco e inserte un DVD. El menú de reproducción de DVD aparece. OPEN/CLOSE Pulse para extraer el CD/DVD. (ABRIR/CERRAR) STOP Para detener la reproducción temporalmente, pulse una vez. Para detener la reproducción completamente, pulse dos veces. PLAY/PAUSE Para pausar la reproducción temporalmente, pulse una vez. (REPRODUCIR/ Para reanudar, pulse de nuevo. PAUSA) SKIP FORWARD/ Durante la reproducción, pulse para pasar al siguiente BACKWARD capítulo o para pasar al capítulo anterior. (SALTAR HACIA ADELANTE/ATRÁS) SEARCH Durante la reproducción, pulse para avanzar rápido en el FORWARD/ capítulo actual o para rebobinar el capítulo actual. BACKWARD (BUSCAR HACIA ADELANTE/ATRÁS)
  • Seite 77 Mr Tam ---- My Love Track: Pulse el botón o t para seleccionar la pista que desee y pulse OK o PLAY para comenzar la reproducción de 00:00:06 /.../03 ---- (Remix).MP3 música o películas Filter 01 ----Ok (Danc Repeat : Off 02 ---- (Edit V Mode : Normal 03 ---- (Remix) 04 ---- (Remix) 05 ----- (Remix Music Playing...
  • Seite 78 Music Intro En este modo, la música se reproducirá 10 segundos y (Música de luego saltará a la próxima pista. introducción) Edit Mode Para activar el modo de reproducción programada. Cuando (Modo de se selecciona el modo, pulse el botón para directorio y edición) pulse OK para seleccionar la pista deseada y pulse Add to program para iniciar la reproducción del programa. Program view Muestra el programa de seguimiento. (Vista del programa) Browser view Muestra el directorio de pistas. (Vista del navegador) Add to program Seleccione la pista y pulse Add to program para (añadir al agregar la pista del directorio de reproducción...
  • Seite 79 /Standard from S Standard from S Filter Repeat : Off Mode : Normal JPEG Preview Reproducción de imágenes 1. Pulse el botón o para elegir la imagen deseada. 2. Luego pulse el botón OK o PLAY para mostrar la imagen en la pantalla. Si desea volver al menú anterior, pulse el botón o para elegir y pulse el botón OK Rotación de imagen En el estado de reproducción de imágenes: 1. Pulse el botón o para girar la imagen, 2. Pulse el botón ANGLE para cambiar el modo de escaneo de imagen. Inserte un dispositivo USB o un reproductor MP3 con interfaz USB para reproducir la música MP3 y archivos JPEG.
  • Seite 80 Size - A5 Size - A5 Lector de tarjeta 3 en 1 SD/MMC/MS Inserte una tarjeta de memoria (SD, MMC, MS) para reproducir la música mp3 o películas MPEG4 y JPEG. Solo admite tarjeta SD de hasta 2 GB. Nota Todas las funciones son las mismas que para la reproducción de un disco. El reproductor debe estar en el modo NOT disc playing. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 80 27/5/13 1:53 PM...
  • Seite 81: Limpieza Y Cuidado

    Size - A5 Size - A5 LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo. • Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos sobre el reproductor de DVD. • Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas de agua tan inmediatamente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posibles causas y lo que debe hacer No hay • Asegúrese que está encendido. imagen o • Asegúrese que el enchufe funciona.. sonido • Asegúrese que el cable no esté dañado. • Asegúrese que el enchufe esté conectado correctamente. Hay imagen • Asegúrese que los conectores de audio están conectados de pero no manera segura.
  • Seite 82: Especificaciones

    Size - A5 Size - A5 ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Estándar de vídeo NTSC/PAL Compatibilidad de discos MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW SALIDA DE VIDEO Salida de vídeo 1.0 V(p-p) / 75 Q, sync, negative polarity SALIDA DE AUDIO Nivel de salida de audio 2Vrms -1/+0.2 Respuesta en frecuencia 20 Hz to 20 kHz Relación señal/ruido > 90 dB Distorsión armónica total < 0.025 % REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN Potencia de entrada 100-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía 15 W CONEXIONES Entrada Ranura para tarjetas de memoria (SD/MMC/MS) Salida...
  • Seite 83 Size - A5 OPD420.13.04.27(1.3) Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 83 27/5/13 1:53 PM...

Inhaltsverzeichnis