Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KÜHL-
GEFRIERSCHRANK
REFRIGERATEUR-
CONGELATEUR
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIDGE-FREEZER
ZRB 24 S8
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
2223 325-75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRB 24 S8

  • Seite 1 KÜHL- GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEUR- CONGELATEUR TWEEDEURS- KOELKAST FRIDGE-FREEZER ZRB 24 S8 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2223 325-75...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Seite 3: Entsorgung Von Altgeräten

    • Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Umweltnormen Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Wand gestellt werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- In den Beispielen steht Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der 02** Wiederverwertung zugeführt werden. Wir empfehlen Ihnen: • Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen PE für Polyäthylen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD sollten in die entsprechenden Sammelbehälter PP für Polypropylen gegeben werden.
  • Seite 5: Gebrauch

    GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Klimatschalter Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Bei einer Raumtemperature unter +16°C muß der Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Klimatschalter(A) gedrückt werden. Die eingebaute Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser Kontrolleuchte leuchtet auf. und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrocknen.
  • Seite 6: Aufbewahrung Der Tiefkühlkost

    Aufbewahrung der Tiefkühlkost Eiswürfelbereitung Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung gestellt werden. des Thermostatknopfes gewählt werden.
  • Seite 7: Tips

    TIPS Tips für das Kühlen Nachstehend einige praktische Ratschläge: • Die Symbole auf den Schubladen zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale Die Zahlen geben für die jeweilige Art von (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
  • Seite 8: Wartung

    WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Stillstandszeiten Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie Achtung folgendermaßen vorgehen: Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen- den Stecker aus der Steckdose ziehen; wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen aussschließlich von alle Lebensmittel herausnehmen;...
  • Seite 9: Abtauen

    Abtauen Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu...
  • Seite 10: Installation

    INSTALLATION Aufstellung Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht. Anordnung des Gerätes unter den Oberschränken der Küche (siehe Abb.
  • Seite 11: Hintere Distanzsstücke

    Hintere Distanzsstücke Der Gebrauchsanleitung sind zwei Distanzstücke beigefügt, die in die eigens dazu an der Rückwand des Gerätes vorgesehenen Öffnungen einzusetzen sind. Die Distanzstücke durch Druck in die Öffnungen einsetzen (Pfeil (A) gemäss Abb. gerichtet) und dann um 45° bis zum Einhaken drehen (Pfeil (A) senkrecht).
  • Seite 12: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
  • Seite 13 15.Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts. Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte.
  • Seite 14: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
  • Seite 15: Protection De L'environnement

    ATTENTION: En dehors des températures Protection de ambiantes indiquées par la classe climatique l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz minimum, la température de conservation du réfrigérant nocif à...
  • Seite 16: Renseignements Pour L'élimination Des Matériaux D'emballage

    RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour Les exemples reportent les symboles suivants: emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuvent donc se 02** récupérer. Voici ce que nous vous conseillons: •...
  • Seite 17: Utilisation

    UTILISATION Nettoyage Interrupteur de «climatisation» L’appareil étant convenablement installé, nous vous Avec une température ambiante inférieure à +16°C conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’interrupteur (A) doit être pressé (le voyant l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur incorporé s’allume). caractéristique de «neuf».
  • Seite 18: Conservation Des Produits Surgelés

    Conservation des produits Glaçons surgelés L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs A la première mise en fonctionnement ou après un d'eau potable et les placer dans le congélateur. arrêt prolongé...
  • Seite 19: Conseils

    CONSEILS Conseils pour la réfrigération Où placer les denrées? Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans des Les chiffres indiquent la durée de conservation sachets en plastique et placez-la sur la tablette en en mois du type correspondant de produit. La verre au-dessus du(des) bac(s) à...
  • Seite 20: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Débranchez l’appareil avant toute N'utilisez jamais des objets métalliques pour opération. nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. Attention A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et Cet appareil contient des hydrocarbures dans son séchez soigneusement.
  • Seite 21: Anomalie De Fonctionnement

    denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: 1. tournez le bouton du thermostat sur la position «O» ou débranchez l’appareil; 2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais;...
  • Seite 22: Installation

    INSTALLATION Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la Fig. Appreil positionné sous armoires murales de cuisine en surplomb (voir Fig.
  • Seite 23: Fixation Des Entretoises Arrière

    Fixation des entretoises arrière Dans le sachet de la documentation, il y a deux entretoises à mettre dans les trous prévus à cet effet, à l’arrière de l’appareil. Introduisez les entretoises dans les trous situés à l’arrière de l’appareil (flèche (A) comme indiqué sur la Figure), puis tournez-les de 45°...
  • Seite 24: Conditions De Garantie

    DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
  • Seite 25 14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. 15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits.
  • Seite 26: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Seite 27: Milieubescherming

    Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met de omgevingstemperatuur voor dit type Milieubescherming product maar tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de omgevingstemperatuur onder de aangeduide isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen. minimum waarde daalt, wordt de Het apparaat mag niet samen met huisvuil of bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer...
  • Seite 28: Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van PP voor Polypropyleen houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. PS voor Polystyrol Wij bevelen u aan om: PLASTIC BESTANDDELEN...
  • Seite 29: Het Gebruik

    HET GEBRUIK Klimaatschakelaar Reiniging van de binnenkant Wij adviseren u de klimaatschakelaar (A) in te Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de drukken (lampje licht op) als de omgevings- binnenkant met lauw water en een neutraal temperatuur, in het vertrek waarin de kast staat, schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur lager dan +16°C is.
  • Seite 30: Bewaren Van Diepvriesproducten

    Bewaren van diepvriesproducten IJslaatjes Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, voor het maken van ijsblokjes geleverd. dient u de thermostaatknop op de koudste stand te Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak.
  • Seite 31: Tips

    TIPS Tips het koelen Enkele praktische tips: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de • plaats geen koolzuurhoudende of glazen plaat boven de groentelade geplaatst. mousserende dranken in het vriesvak; de blikjes of flessen zouden kunnen ontploffen. Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen. Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen, goed afgedekt, op elk rooster geplaatst worden.
  • Seite 32: Onderhoud

    ONDERHOUD Neem vóór iedere handeling altijd eerst de Periodieke reiniging steker uit de wandkontaktdoos. Maak, afhankelijk van de omgeving, één tot twee keer per jaar de kondensor en de motor (beide aan Belangrijk de achterkant van de kast) stofvrij met een borstel of Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit;...
  • Seite 33: Het Ontdooien

    Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de compressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de compressor bevindt. Hier verdampt het water. Wij raden u aan het gaatje in het afvoerkanaal regelmatig schoon te maken, teneinde te voorkomen dat het dooiwater de levensmiddelen...
  • Seite 34: Installatie

    INSTALLATIE Plaats van opstelling Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz. Om veilingheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. Plaatsing van het apparaat onder keukenhangkastjes (zie Fig. A) Plaatsing van het apparaat zonder keukenhangkastjes (zie Fig.
  • Seite 35: Het Omdraaien Van De Deur

    Afstandshouders In de verpakking hebt u twee afstandshouders gevonden. Druk de afstandshouders in de daarvoor bestemde gaten in de acterkant van de kast (met de pijl (A) in de positie volgens de afbeelding). Draai ze vervolgens een achtste slag (pijl verticaal gericht). 45°...
  • Seite 36: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden (NL) Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
  • Seite 37 16.In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald. Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a.
  • Seite 38 Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
  • Seite 39 In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen. Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a.
  • Seite 40: General Safety

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Seite 41 • Do not place carbonated or fizzy drinks in the Environment Protection freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a This appliance does not contain gasses which mechanical device or any artificial means to could damage the ozone layer, in either its speed up the thawing process other than those...
  • Seite 42: Use

    Cleaning the interior Ambient switch Before using the appliance for the first time, wash With room temperature lower than +16°C switch (A) the interior and all internal accessories with luke- should be depressed (the built-in light will come on). warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Seite 43: Storage Of Frozen Food

    Storage of frozen food Thawing When first starting-up or after a period out of use, Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can before putting the products in the compartment let be thawed in the refrigerator compartment or at the appliance run for at least two hours on the room temperature, depending on the time available coldest setting, then turn the thermostat knob to the...
  • Seite 44: Hints

    HINTS Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place The numbers indicate storage times in months for on the glass shelf above the vegetable drawer. the appropriate types of frozen goods. Whether For safety, store in this way only one or two days the upper or lower value of the indicated storage at the most.
  • Seite 45: Maintenance

    MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out Periodic cleaning any maintenance operation. Clean the inside with warm water and bicarbonate of Warning soda. This appliance contains hydrocarbons in its cooling Rinse and dry thoroughly. unit; maintenance and recharging must therefore Clean the condenser (black grill) and the only be carried out by authorized technicians.
  • Seite 46: Customer Service And Spare Parts

    as follows: 1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the «O» setting; 2. remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place; 3. leave the door open, and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water.
  • Seite 47: Installation

    INSTALLATION Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. Appliance positioned under overhanging kitchen wall units (see Fig. A). Appliance positioned without overhanging kitchen wall units (see Fig.
  • Seite 48: Rear Spacers

    Rear spacers The plastic bag containing all relevant documentation also contains two spacers to be fitted into special holes in the back of the appliance. Fit the spacers into the holes, taking care to ensure that the arrow (A) is positioned as shown in Figure. Then turn them through 45°...
  • Seite 49: Guarantee

    DECLARATION OF GUARANTEE TERMS Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the CE Civil Code.
  • Seite 50 These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, installation instructions, type of gas, etc.) for the country concerned, and that they can withstand the local climatic and environmental conditions.
  • Seite 52 www.zanussi.nl...

Inhaltsverzeichnis