Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZTAN12ES1 Benutzerinformation

Zanussi ZTAN12ES1 Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZTAN12ES1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZTAN12ES1
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZTAN12ES1

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZTAN12ES1 NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
  • Seite 5 Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn • De volgende reserveonderdelen zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, is stopgezet: thermostaten, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, informatie te geven over de operationele status deurklinken, deurscharnieren, trays en manden.
  • Seite 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1218 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    overeenstemming met de geldende regels. hoek waarbij de volledige inhoud kan worden Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd uitgenomen. elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld LOCATIE worden als bovenstaande Installeer het apparaat niet in de buurt van een veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of •...
  • Seite 8 BEDIENINGSPANEEL 1. Druk op de temperatuurregeltoets (7). Het indicatielampje voor de huidige temperatuur knippert. 2. Bij elke aanraking van de temperatuurregeltoets (7) gaat de instelling een stand vooruit. Als u een temperatuur selecteert, zal het LED dat overeenkomt met de geselecteerde temperatuurwaarde even knipperen en de instelling is vastgelegd.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    DEUR OPEN-ALARM geluid schakelt na ongeveer één uur automatisch uit om storingen te voorkomen. Als de koelkastdeur ongeveer 5 minuten open blijft staan, knippert het indicatielampje van de Het alarm stopt als de deur wordt gesloten. koelruimte en gaat het geluid aan. Tijdens het alarm kan het geluid worden gedempt door op een willekeurige knop te drukken.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing tijd en het soort voedsel. Kleine stukjes kunnen door bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij zelfs nog bevroren gekookt worden. de stroom langer is uitgeschakeld dan de waarde die op het typeplaatje staat HET MAKEN VAN IJSBLOKJES onder 'tijdsduur', moet het ontdooide Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen...
  • Seite 11: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    • Laat voldoende ruimte rond het voedsel om de niet in de optimale omstandigheden opgeslagen lucht vrij te laten circuleren. en is het ontdooien mogelijk al begonnen. • Raadpleeg voor adequate opslag het etiket van • Om het ontdooiproces te beperken, koopt u de voedselverpakking om de houdbaarheid van diepvriesproducten aan het einde van uw voedsel te bekijken.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    • Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw • Groente en fruit: grondig reinigen (het zand voedsel te voorkomen, bedekt u het gekookte verwijderen) en in een speciale lade voedsel en scheidt u het van het rauwe. (groentelade) bewaren. • Het wordt aanbevolen om het voedsel in de •...
  • Seite 13: De Vriezer Ontdooien

    DE VRIEZER ONTDOOIEN 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het ontdooiwater met bijv. een doek of LET OP! Gebruik nooit scherpe een platte opvangbak. metalen hulpmiddelen om de rijp van 4. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een de verdamper te krabben, deze zou bak warm water in het vriesvak zetten.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat sta- biel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De kast werd onlangs inge- Zie 'Alarm Deur geopend' of alarm. schakeld. 'Alarm Hoge temperatuur'. De temperatuur in het apparaat Zie 'Alarm Deur geopend' of is te hoog.
  • Seite 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld. dieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Seite 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. De FastFreeze-functie is inge- Zie de rubriek over ‘FastFree- schakeld.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 19 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
  • Seite 21: Éclairage Intérieur

    • Si le circuit frigorifique est endommagé, est bouché, l'eau provenant du dégivrage assurez-vous de l'absence de flammes et de s'écoulera en bas de l'appareil. sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. SERVICE • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
  • Seite 22 DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1218 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service ³...
  • Seite 23: Branchement Électrique

    terre, branchez l'appareil à une mise à la terre l’angle minimal permettant le retrait de tous les séparée conformément aux réglementations en équipements internes vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas EMPLACEMENT de non-respect des consignes de sécurité ci- Pour garantir la meilleure fonctionnalité...
  • Seite 24: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE L’indicateur de température indique la dernière température réglée. Le réglage recommandé est de +4 °C. Pour régler la température : 1. Appuyez sur la touche du thermostat (7). Le voyant de température actuelle clignote. 2. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat (7), le réglage varie d’une position.
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    Le voyant de température du congélateur continue Lorsque l’alarme se déclenche, le son peut être à clignoter jusqu’à ce que les conditions normales désactivé en appuyant sur n’importe quelle touche. soient rétablies. Le son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se coupe automatiquement après environ une heure L’alarme se désactive dès que vous refermez la...
  • Seite 26: Fabrication De Glaçons

    compartiment, laissez fonctionner l’appareil au ou dans un sachet en plastique sous de l’eau moins 3 heures avec la fonction FastFreeze froide. allumée. Cette opération dépend du temps disponible et du Les aliments ne doivent pas être placés à moins de type d’aliments.
  • Seite 27 frais non congelés directement à proximité. • Il est important d’emballer les aliments de Placez les aliments à température ambiante manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la dans la partie du compartiment du congélateur condensation de pénétrer à l’intérieur. où il n’y a pas d’aliments congelés. CONSEILS POUR VOS COURSES •...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d’aliment (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
  • Seite 29: Dépannage

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de Une certaine quantité de givre se forme toujours l'eau tiède et du savon neutre. sur les clayettes du congélateur et autour du 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et compartiment supérieur. essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la propres et ne contiennent pas de résidus.
  • Seite 30 QUE FAIRE SI... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant. la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant.
  • Seite 31 Problème Cause possible Solution L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte. L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à...
  • Seite 32: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La température ne peut pas La « FastFreezefonction » est Éteignez la « FastFreezefonc- être réglée. activée. tion » manuellement, ou atten- dez que la fonction se réinitiali- se automatiquement avant de régler la température. Repor- tez-vous au paragraphe «...
  • Seite 33: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique apposée sur le côté intérieur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
  • Seite 38: Wartung

    • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei beschädigen. verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Abtauwasser am Boden des Geräts an. Gerät vor. •...
  • Seite 39 WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1218 H2 (A+B) 1261 1225 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße ²...
  • Seite 40: Anforderungen An Die Belüftung

    Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Platzbedarf insgesamt während des Betriebs übereinstimmen. ³ • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres H3 (A+B) 1261 Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 41 BEDIENFELD Temperatur einstellen: 1. Taste des Temperaturreglers berühren (7). Die Anzeige der aktuellen Temperatur blinkt. 2. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers (7) ändert sich die Einstellung um eine Position. Wenn Sie eine Temperatur wählen, blinkt LED mit dem entsprechenden Temperaturwert für eine Weile und der Wert ist fest eingestellt.
  • Seite 42: Täglicher Gebrauch

    Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der In der Alarmphase kann der Signalton durch Ton nach etwa einer Stunde automatisch ab, um Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet nicht zu stören. werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. ALARM - TÜR OFFEN Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird.
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut Mindestabstand von 15 mm zur Tür. werden. Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und VORSICHT! Kam es zum Beispiel der Lebensmittelart ab. Kleinere Gefriergutteile zum Auftauen durch einen können sogar noch gefroren gekocht werden.
  • Seite 44: Hinweise Zur Lagerung Von Tiefkühlgerichten

    kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht frieren Sie sie dann ein. beschädigt ist - die Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung HINWEISE ZUR LAGERUNG VON aufgequollen oder nass ist, wurde das TIEFKÜHLGERICHTEN Lebensmittel möglicherweise nicht unter den optimalen Bedingungen gelagert und das...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG FRISCHER • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in LEBENSMITTEL geeignetes Verpackungsmaterial ein und legen Sie es auf die Glasablage über der • Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät Gemüseschublade. Bewahren Sie Fleisch kann die Haltbarkeit der Lebensmittel verkürzen. höchstens 1 - 2 Tage auf.
  • Seite 46: Fehlersuche

    3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch oder einem flachen Behälter. 4. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.
  • Seite 47 WAS ZU TUN IST, WENN … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose einge- richtig in die Netzsteckdose. steckt.
  • Seite 48 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür un- Warten Sie einige Sekunden öffnen. mittelbar nach dem Schließen zwischen dem Schließen und erneut zu öffnen. erneutem Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo- Schließen Sie die Tür und öff- dus.
  • Seite 49: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht ein- Die „Funktion FastFreeze„ ist Schalten Sie die „Funktion gestellt werden. eingeschaltet. FastFreeze“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti- on automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funkti- on FastFreeze“.
  • Seite 50: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Seite 51 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis