Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ergorapido zb2815

  • Seite 3 Se till att alltid använda originaltill- efficiënt opneemt. Gebruik voor de beste resultaten behör från Electrolux för att få bästa resultat. De är altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn spe- speciellt utformade för din dammsugare.
  • Seite 4 Česky 42-52 Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač Electrolux Takk for at du valgte en Electrolux Ergorapido støv- suger. Ergorapido er en oppladbar håndstøvsuger Ergorapido. Ergorapido je dobíjitelný tyčový vysavač beregnet for tørrstøvsuging av lett støv og smuss i určený...
  • Seite 5 Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, visada nau- upravo za vaš usisavač. Electrolux. Oblikovani so bili posebej za vaš sesalnik. dokite tik originalius „Electrolux“ priedus. Jie pag- aminti specialiai šiam dulkių siurbliui. Srpski 66-76 Български...
  • Seite 6 Make på en torr plats. All service och alla reparationer måste sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter. servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre.
  • Seite 7 Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem sec. Toutes les révisions et réparations doivent être trockenen Ort auf. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten effectuées par le personnel d’un centre service agréé dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst Electrolux. durchgeführt werden. Chaque aspirateur est conçu pour une tension électrique Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte Netzspannung...
  • Seite 8 Svenska English Uppackning och montering Unpacking and assembly Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Check that all parts are in the box. 19. Sätt försiktigt fast handtaget i dammsugarkroppens 19. Fit the handle by carefully inserting it into the lower nedre del.
  • Seite 9 Français Deutsch Déballage et assemblage Auspacken und Zusammenbau Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. 19. Fixer la poignée en l’insérant avec précaution dans 19. Setzen Sie den Handgriff vorsichtig in den unteren la partie inférieure principale.
  • Seite 10 Svenska English Laddning Charging 23. Sätt in Ergorapido i laddstationen. Dammsugaren ska 23. Place Ergorapido in the charging station. Always alltid vara avstängd när den sätts in i laddstationen. make sure that Ergorapido is turned off when placed 24. Indikatorlampan (24a) lyser när Ergorapido får kontakt in the charging station.
  • Seite 11 Français Deutsch Mise en charge Aufladen 23. Placer l’Ergorapido dans la station de charge. 23. Setzen Sie den Ergorapido in die Ladestation Toujours s’assurer que l’Ergorapido est arrêté lorsque ein. Achten Sie stets darauf, dass der Ergorapido vous le placez sur la station de charge. ausgeschaltet ist, wenn Sie ihn in die Ladestation 24.
  • Seite 12 Svenska English Tömning/rengöring Emptying/cleaning Dammbehållaren i Ergorapido måste tömmas när den blir Ergorapido’s dust container must be emptied when it’s full. Då och då måste dammbehållaren och filtren rengöras full. Every now and then the dust container and the filters för att dammsugarens effekt ska bevaras.
  • Seite 13: Entleerung Und Reinigung

    Français Deutsch Vidage/nettoyage Entleerung und Reinigung Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Ergorapido Der Staubbehälter des Ergorapido muss entleert doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est werden, wenn er voll ist. Der Staubbehälter und die Filter nécessaire de nettoyer le réceptacle à...
  • Seite 14 Svenska English Rengöring Cleaning Rengöra borstvalsen Cleaning the brush roll 33. Om borstvalsen av någon anledning fastnar, 33. If the brush roll becomes blocked or jammed for any slocknar indikatorlampan (33a) på golvmunstycket. reason, the indicator light (33a) on the floor nozzle Borstvalsen kan behöva rengöras.
  • Seite 15 Français Deutsch Nettoyage Reinigung Nettoyage de la brosse rotative Reinigung der Bürstenrolle 33. Si la brosse rotative est bloquée ou obstruée pour 33. Falls die Bürstenrolle blockiert ist oder klemmt, une raison quelconque, l’indicateur lumineux (33a) erlischt die Anzeigeleuchte (33a) auf der Bodendüse. situé...
  • Seite 16 Vid driftstörningar eller fel ska Ergorapido lämnas till en auktoriserad Electrolux-serviceverkstad. In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must be Om sladden har skadats måste den bytas ut av Electrolux, taken to an authorised Electrolux service centre. auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad If the supply cord is damaged, it must be replaced by person för att undvika fara.
  • Seite 17: Informations Consommateur

    Informations consommateur Für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung bzw. durch unbefugtes Öffnen des Gerätes entstanden Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil sind, kann keine Haftung übernommen werden. ou en cas de modification de l’appareil.
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies

    Conservare l’aspirapolvere in un servicebeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione door een erkend Electrolux Service Centre. e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Iedere stofzuiger is ontworpen voor gebruik bij een bepaald voltage.
  • Seite 19 Qualquer assistência ou reparação deverá Electrolux. ser executada por um centro de assistência Electrolux autorizado. Cada aspiradora está diseñada para un voltaje concreto. Compruebe que el voltaje de la corriente eléctrica sea el Cada aspirador foi concebido para uma tensão específica.
  • Seite 20: Disimballaggio E Montaggio

    Nederlands Italiano Uitpakken en in elkaar zetten Disimballaggio e montaggio Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Controllare che nella confezione siano presenti tutti i 19. Bevestig de greep door deze voorzichtig in het componenti. hoofdonderdeel te schuiven Zorg ervoor dat de kabel 19.
  • Seite 21: Desembalaje Y Montaje

    Español Português Desembalaje y montaje Desembalar e montar Compruebe que en la caja se suministren todas las Verifique se todas as peças se encontram na caixa. piezas. 19. Encaixe a pega introduzindo-a com cuidado no 19. Ajuste el asa insertándola con cuidado en la parte corpo principal inferior.
  • Seite 22 Nederlands Italiano Opladen Caricamento 23. Plaats de Ergorapido in het oplaadstation. Zorg er 23. Inserire l’aspirapolvere Ergorapido nel caricabatterie. altijd voor dat de Ergorapido uitgeschakeld is als Quando lo si inserisce nel caricabatterie, verificare deze in het oplaadstation wordt geplaatst. che l’aspirapolvere Ergorapido sia spento.
  • Seite 23 Español Português Carga A carregar 23. Coloque la aspiradora Ergorapido en la base de 23. Coloque o ErgoRapido na estação de carregamento. carga. Asegúrese de que la aspiradora Ergorapido Certifique-se sempre de que o Ergorapido se esté apagada cuando la coloque en la base de carga. encontra desligado quando for colocado na estação 24.
  • Seite 24 Nederlands Italiano Leegmaken/reinigen Svuotamento/pulizia Het stofreservoir van de Ergorapido moet worden Il contenitore per la polvere dell’aspirapolvere Ergorapido leeggemaakt als het vol is. Voor een goede zuigkracht deve essere svuotato quando è pieno. Di tanto in tanto, moeten de filters en het stofreservoir regelmatig worden è...
  • Seite 25: Vaciado Y Limpieza

    Español Português Vaciado y limpieza Esvaziar/limpar El depósito de polvo de la aspiradora Ergorapido debe O compartimento do pó do Ergorapido deverá ser vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia esvaziado quando estiver cheio. É necessário limpar o de succión elevada, el depósito de polvo y los filtros se compartimento do pó...
  • Seite 26 Nederlands Italiano Reinigen Pulizia De rolborstel reinigen Pulizia del rullo della spazzola 33. Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt, gaat het 33. Se per qualsiasi motivo il rullo della spazzola si indicatorlampje (33a) op het vloermondstuk uit. U blocca o si inceppa, la spia (33a) sulla bocchetta per moet de rolborstel dan schoonmaken.
  • Seite 27 Español Português Limpieza Limpar Limpieza del cepillo de rodillo Limar a escova de rolo 33. Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por 33. Se a sua escova de rolo ficar bloqueada ou cualquier motivo, el piloto indicador (33a) de la encravada por algum motivo, a luz piloto (33a) no boquilla de suelos se apagará.
  • Seite 28 In caso di guasti o difetti, portare l’aspirapolvere Als uw Ergorapido niet goed of helemaal niet meer werkt, Ergorapido presso un centro di assistenza autorizzato brengt u de stofzuiger naar een erkend Electrolux Service Electrolux. Centre. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze om sostituito da Electrolux, dai suoi agenti dell’assistenza...
  • Seite 29: Información Al Consumidor

    Informação ao consumidor Información al consumidor Electrolux declina qualquer responsabilidade pela Electrolux no se hace responsable de los daños que se totalidade dos danos provocada pela utilização puedan producir por el uso incorrecto o manipulación inadequada do aparelho ou nos casos em que o mesmo indebida del aparato.
  • Seite 30 Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted. støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner Al service og reparation skal udføres af et autoriseret må utføres ved et autorisert Electrolux-servicesenter. Electrolux-servicecenter. Hver støvsuger er utformet for en bestemt spenning.
  • Seite 31 обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on детям пользоваться пылесосом. Храните пылесос в annettava valtuutetun Electrolux-huollon tehtäväksi. сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в уполномоченном Pölynimuri on suunniteltu tietylle käyttöjännitteelle.
  • Seite 32 Dansk Norsk Udpakning og samling Utpakking og montering Kontrollér, at alle delene er med i kassen. Kontroller at esken inneholder alle delene. 19. Monter håndtaget ved at indsætte det forsigtigt på 19. Monter håndtaket ved at du forsiktig setter det inn i den nederste del af kabinettet.
  • Seite 33: Зарядное Устройство

    Suomi Pусский Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen Распаковка и сборка Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Проверьте, все ли детали находятся в коробке. 19. Aseta kahva paikoilleen rungon alaosaan. Tarkista, 19. Присоедините рукоять, аккуратно вставив ее että sähköjohto ei tartu kiinni. в...
  • Seite 34 Dansk Norsk Opladning Lading 23. Anbring Ergorapido i ladestationen. Sørg altid for, 23. Sett Ergorapido i ladestasjonen. Pass alltid at Ergorapido-støvsugeren er slukket, når den på at Ergorapido er slått av når du setter den i anbringes i ladestationen. ladestasjonen. 24.
  • Seite 35 Suomi Pусский Lataaminen Зарядка 23. Aseta Ergorapido latausasemaan. Tarkista, että 23. Установите пылесос Ergorapido в зарядное laitteen virtaa ei ole kytketty latausasemaan устройство. Всегда выключайте пылесос asetettaessa. Ergorapido перед помещением в зарядное 24. Merkkivalo (24a) syttyy, kun Ergorapido on устройство. asetettu latausasemaan oikein.
  • Seite 36 Dansk Norsk Tømning/rengøring Tømming/rengjøring Ergorapido-støvsugerens støvbeholder skal tømmes, når Støvbeholderen i Ergorapido må tømmes når den er full. den er fyldt. Nu og da skal støvbeholderen og filtrene Støvbeholderen og filtrene må rengjøres av og til for å rengøres for at opretholde en høj sugestyrke. opprettholde god sugeevne.
  • Seite 37: Tyhjentäminen Ja Puhdistaminen

    Suomi Pусский Tyhjentäminen ja puhdistaminen Опорожнение и очистка Ergorapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Пылесборник пылесоса Ergorapido следует очищать Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti, по мере заполнения. Для обеспечения высокой jotta imuteho säilyy. мощности всасывания необходимо время от времени очищать...
  • Seite 38 Dansk Norsk Rengøring Rengjøring Rengøring af rullebørsten Rengjøre børsten 33. Hvis rullebørsten bliver blokeret eller har sat sig 33. Hvis børsten av en eller annen grunn blokkeres fast af en eller anden grund, slukker indikatoren eller blir sittende fast, slukkes lampen (33a) på (33a) på...
  • Seite 39 Suomi Pусский Puhdistaminen Чистка Pyörivän harjan puhdistaminen Чистка вращающейся щетки 33. Jos pyörivä harja tarttuu kiinni tai jumiutuu, 33. Если по какой-либо причине вращающаяся lattiasuulakkeen merkkivalo (33a) sammuu. Pyörivä щетка блокируется, световой индикатор (33a) harja on tällöin ehkä puhdistettava. Sammuta на...
  • Seite 40 Ved eventuell reklamasjon må gyldig kjøpskvittering vises. Ved reklamasjon ta kontakt med Deres lokale elektroforhandler, ring Electrolux Home Products Norway AS på tlf.: 815 30 222 eller søk på våre internettsider www.electrolux.no/, under kundeservice. Vi erklærer, at denne batteridrevne støvsuger, der er beregnet til husholdningsbrug, overholder EMC-direktivet 89/336/EØF, Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF med...
  • Seite 41 В случае поломки или неисправности пылесоса Ergorapido следует обратиться в уполномоченный Kuluttajaneuvonta сервисный центр Electrolux. Если шнур питания Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat поврежден, во избежание опасности он должен быть aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai заменен специалистом авторизованного сервисного...
  • Seite 42: Güvenlik Önlemleri

    Vysavač uchovávejte kuru bir yerde saklandığından emin olun. Bütün servis na suchém místě. Veškerý servis a opravy smějí provádět ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servisi tarafından pouze autorizovaná servisní centra Electrolux. yapılmalıdır. Každý vysavač vyžaduje určitý druh napájení. Ujistěte Her bir süpürge belirli bir voltaj seviyesine göre...
  • Seite 43: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    A porszívót száraz helyen tárolja. A domowych. Odkurzacz należy przechowywać w suchym karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux miejscu. Serwis i naprawy mogą być wykonywane márkaszervizben végezhetők el. wyłącznie przez personel autoryzowanego punktu serwisowego firmy Electrolux.
  • Seite 44 Türkçe Česky Paketi açma ve montaj Vybalení a sestavení Tüm parçaların kutuda olduğundan emin olun. Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny součásti. 19. Sapı dikkatle alt ana gövdeye yerleştirerek oturtun. 19. Nasaďte držák jeho důkladným připojením do Kablonun sıkışmadığından emin olun. dolní...
  • Seite 45 Magyar Polski Kicsomagolás és összeállítás Rozpakowywanie i montaż Győződjön meg arról, hogy a dobozban az összes Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części. alkatrész megtalálható. 19. Przymocuj rączkę, ostrożnie wsuwając ją do dolnej 19. Óvatosan csatlakoztassa a nyelet az alsó főegységre. części korpusu.
  • Seite 46 Türkçe Česky Şarj etme Nabíjení 23. Ergorapido’yu şarj istasyonuna yerleştirin. Şarj 23. Zapojte vysavač Ergorapido do nabíjecí stanice. Před istasyonuna yerleştirildiğinde daima Ergorapido’nun zapojením do nabíjecí stanice se vždy ujistěte, že je kapalı olduğundan emin olun. vysavač Ergorapido vypnutý. 24. Ergorapido şarj istasyonu ile temas ettiğinde 24.
  • Seite 47 Magyar Polski Töltés Ładowanie 23. Csatlakoztassa az Ergorapido készüléket a 23. Umieść odkurzacz Ergorapido w stacji ładującej. töltőállomáshoz. Minden esetben győződjön meg Należy zawsze sprawdzić, czy odkurzacz Ergorapido arról, hogy az Ergorapido porszívó ki van kapcsolva, jest wyłączony przed umieszczeniem go w stacji amikor a töltőállomásra csatlakoztatja azt.
  • Seite 48 Türkçe Česky Boşaltma / temizleme Vyprazdňování/čištění Ergorapido’nun toz haznesi, dolduğu zaman Prachový kontejner vysavače Ergorapido je třeba po boşaltılmalıdır. Yüksek emiş gücü sağlayabilmek için, toz zaplnění vyprázdnit. K dosažení vysokého sacího výkonu haznesi ve filtrelerin zaman zaman temizlenmesi gerekir. je třeba čas od času vyčistit filtry a prachový kontejner. A.
  • Seite 49 Magyar Polski Ürítés és tisztítás Opróżnianie/czyszczenie Az Ergorapido portartályát ki kell üríteni, ha az megtelt. A Kiedy pojemnik na kurz w odkurzaczu Ergorapido wypełni portartályt és a szűrőt rendszeresen meg kell tisztítani a się, należy go opróżnić. Co pewien czas należy czyścić szívóerő...
  • Seite 50 Türkçe Česky Temizlik Čištění Merdaneli fırçanın temizlenmesi Čištění kartáče 33. Merdaneli fırça herhangi bir nedenden dolayı takılı 33. Pokud se kartáč z nějakého důvodu zablokuje nebo kalır veya sıkışırsa, yer başlığının üzerindeki gösterge zasekne, indikátor (33a) na podlahové hubici zhasne. ışığı...
  • Seite 51 Magyar Polski Tisztítás Czyszczenie A forgókefe tisztítása Czyszczenie szczotki rolkowej 33. Ha a forgókefe bármilyen okból kifolyólag elakad 33. Jeżeli szczotka rolkowa z jakiegoś powodu zatnie się vagy beszorul, a padlótisztító szívófejen található lub zablokuje, lampka wskaźnika (33a) na ssawce do jelzőfény (33a) kialszik.
  • Seite 52 V případě poškození nebo poruchy musíte přístroj yetkili bir Electrolux servisine götürülmesi gerekmektedir. Ergorapido nechat opravit v autorizovaném servisním Hasar gören güç kablosu, Electrolux yetkili servis středisku Electrolux. temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir başka kişi Na baterie se vztahuje záruka 6 měsíců.
  • Seite 53 Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę uszkodzonego Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében przewodu zasilającego należy powierzyć autoryzowanemu azt az Electrolux cégnek, a gyártói szerviznek vagy punktowi serwisowemu firmy Electrolux lub osobie o hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie. odpowiednich kwalifikacjach.
  • Seite 54: Sigurnosne Napomene

    зберігайте пилосос в сухому місці. Обслуговування servisnom centru. та ремонт пилососа можуть виконувати лише сервісні центри Electrolux, які мають на це дозвіл. Svaki usisavač je napravljen za određenu voltažu električne mreže. Provjerite odgovara li voltaža električne Кожен пилосос призначений для підключення до...
  • Seite 55 Toate operaţiunile de întreţinere şi reparaţie vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti място. Всички сервизни и ремонтни работи трябва да trebuie efectuate de către un centru de service autorizat Electrolux. се извършват от упълномощен сервизен център на Electrolux. Electrolux.
  • Seite 56 Hrvatski Українська Raspakiravanje i sastavljanje Розпакування і збирання Provjerite jesu li svi dijelovi u kutiji. Впевніться, що в коробці є всі частини. 19. Postavite ručku pažljivo je umetnuvši u donji glavni 19. Приєднайте ручку, обережно вставивши dio. Pazite da se kabel ne zaglavi. її...
  • Seite 57 Română Slovensky Български Dezambalare şi asamblare Rozbalenie a montáž Разопаковане и сглобяване Verificaţi ca toate componentele să fie în cutie. Skontrolujte, či sú v balení všetky časti vysávača. Проверете дали всички детайли се намират в кутията. 19. Montaţi mânerul introducându-l cu atenţie în 19.
  • Seite 58 Hrvatski Українська Punjenje Заряджання 23. Postavite Ergorapido u punjač. Uvijek provjerite je li 23. Помістіть пилосос Ergorapido у зарядний Ergorapido isključen prije postavljanja na punjač. пристрій. Обов’язково вимикайте пилосос 24. Kad Ergorapido dodirne kontakte punjača, žaruljica Ergorapido перед його встановленням у зарядний pokazivača (24a) će se upaliti.
  • Seite 59 Română Slovensky Български Încărcarea Nabíjanie Зареждане 23. Puneţi aspiratorul Ergorapido în unitatea de încărcare. 23. Vložte vysávač Ergorapido do dobíjacej stanice. Pred 23. Поставете Ergorapido на зарядната поставка. Întotdeauna trebuie să vă asiguraţi că aspiratorul vložením do dobíjacej stanice vždy skontrolujte, či je Винаги...
  • Seite 60 Hrvatski Українська Pražnjenje/čišćenje Спорожнення/чищення Kad se napuni, spremnik za prašinu usisavača Ergorapido Пилозбірник пилососа Ergorapido необхідно potrebno je isprazniti. Filtre i spremnik za prašinu potrebno спорожнити, коли він заповнений. Час від часу je redovito čistiti kako biste održali visoku snagu usisa. необхідно...
  • Seite 61 Română Slovensky Български Golirea/curăţarea Vyprázdňovanie a čistenie Изпразване/изчистване Goliţi containerul de praf al aspiratorului Ergorapido când Nádoba na prach vysávača Ergorapido sa musí Контейнерът за прах на Ergorapido трябва да се se umple. Curăţaţi periodic containerul de praf şi filtrele vyprázdniť, keď...
  • Seite 62 Hrvatski Українська Čišćenje Чищення Čišćenje valjka s četkicama Чищення турбощітки 33. Ako je valjak s četkicama iz bilo kojeg razloga 33. В разі блокування турбощітки із будь-якої blokiran ili zaglavljen, žaruljica pokazivača (33a) причини індикатор (33а) на насадці для чищення na podnom produžetku će se ugasiti.
  • Seite 63 Română Slovensky Български Curăţarea Čistenie Почистване Curăţarea ruloului cu perii Čistenie čistiaceho kotúča Почистване на кръглата четка 33. Dacă ruloul cu perii se blochează sau se înţepeneşte 33. Ak sa čistiaci kotúč zablokuje alebo upchá, indikátor 33. Ако по някаква причина кръглата четка е dintr-un motiv oarecare, indicatorul luminos (33a) (33a) na podlahovej hubici sa vypne.
  • Seite 64 акумулятори. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti Обслуговування або ремонт Electrolux, njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba da biste izbjegli potencijalne opasnosti. Якщо пилосос вийшов з ладу або не працює, як слід, здайте його у сервісний центр Electrolux.
  • Seite 65 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru spoločnosť Electrolux, servisný technik alebo iná Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de Electrolux, kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. бъде сменен от Electrolux, негов сервизен агент или...
  • Seite 66 Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa čuvajte usisivač na suvom mestu. Sav servis i popravke vzdrževalna in servisna dela mora opraviti pooblaščeni mogu da vrše samo ovlašćeni Electrolux servisni centri. Electroluxov servisni center. Svaki usisivač je projektovan za precizirani električni Vsak sesalnik je narejen tako, da ustreza določeni...
  • Seite 67: Eesti Keeles

    Putekļsūcējs jāglabā sausā vietā. Putekļsūcēja apkopi un sausoje vietoje. Visą techninę siurblio priežiūrą ir remontą kohas. Kõik hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi remontu atļauts veikt tikai sertificēta Electrolux tehniskās turi atlikti tik įgaliotojo „Electrolux“ techninės priežiūros volitatud teeninduskeskuses. apkopes centra darbiniekiem.
  • Seite 68 Slovenščina Srpski Pred prvo uporabo Raspakivanje i sklapanje Prepričajte se, ali so v škatli vsi deli. Proverite da li su svi delovi u kutiji. 19. Ročaj namestite tako, da ga previdno vstavite v glavni 19. Učvrstite dršku tako što je pažljivo ubacite u donje del sesalnika.
  • Seite 69: Lahtipakkimine Ja Kokkupanek

    Eesti keeles Latviski Lietuviškai Lahtipakkimine ja kokkupanek Izpakošana un montāža Išpakavimas ir surinkimas Kontrollige, kas kõik osad on karbis. Pārbaudiet, vai komplektācijā iekļautas visas daļas. Patikrinkite, ar dėžėje yra visos dalys. 19. Sobitage käepide, sisestades see ettevaatlikult 19. Piestipriniet rokturi, izmanīgi ievietojot to apakšējā 19.
  • Seite 70 Slovenščina Srpski Polnjenje Punjenje 23. Sesalnik Ergorapido postavite v polnilno enoto. 23. Stavite Ergorapido u držač za punjenje. Uvek Preden to storite, se vedno prepričajte, ali je sesalnik proverite da li je Ergorapido isključen pri stavljanju u izklopljen. držač za punjenje. 24.
  • Seite 71 Eesti keeles Latviski Lietuviškai Laadimine Uzlāde Įkrovimas 23. Asetage Ergorapido laadimisjaama. Veenduge alati, et 23. Ievietojiet putekļsūcēju Ergorapido uzlādes statīvā. 23. Uždėkite „Ergorapido“ ant įkrovimo įrengimo. Ergorapido on laadimisjaama asetades välja lülitatud. Pirms Ergorapido ievietošanas uzlādes statīvā Visuomet įsitikinkite, kad ant įkrovimo įrengimo 24.
  • Seite 72 Slovenščina Srpski Praznjenje/čiščenje Pražnjenje/čišćenje Ko je zbiralnik za prah sesalnika Ergorapido poln, ga Spremište za prašinu usisivača Ergorapido mora se morate izprazniti. Za ohranitev visoke moči sesanja morate isprazniti kada se napuni. S vremena na vreme spremište filtre in zbiralnik za prah občasno očistiti. za prašinu i filteri se moraju očistiti kako bi se obezbedila velika usisna snaga.
  • Seite 73 Eesti keeles Latviski Lietuviškai Tühjendamine/puhastamine Iztukšošana/tīrīšana Ištuštinimas/ valymas Ergorapido tolmumahutit tuleb tühjendada, kui see on täis. Putekļsūcēja Ergorapido putekļu konteiners ir jāiztukšo, Pilną „Ergorapido“ dulkių surinktuvą reikia ištuštinti. Kõrge imemisvõimsuse säilitamiseks on tolmumahutit ja tiklīdz tas ir pilns. Lai saglabātu augstu sūkšanas jaudu, Siekiant palaikyti didelį...
  • Seite 74 Slovenščina Srpski Čiščenje Čišćenje Čiščenje krtačnega valja Čišćenje valjkaste četke 33. Če je krtačni valj iz kakršnega koli vzroka blokiran, na 33. Ako se iz bilo kojeg razloga valjkasta četka blokira ili nastavku za trdi pod posveti ikontrolna lučka (33a). zaglavi, lampica indikatora (33a) na papučici za pod Krtačni valj je treba očistiti.
  • Seite 75 Eesti keeles Latviski Lietuviškai Puhastamine Tīrīšana Valymas Pöörleva harja puhastamine Sukas rullīša tīrīšana Ritininio šepečio valymas 33. Kui pöörlev hari mingil põhjusel ummistub või 33. Ja kāda iemesla dēļ sukas rullītis iestrēgst, tiek 33. Jei ritininis šepetys užsiblokuoja ar prispaudžiamas, blokeerub, kustub põrandaotsikul märgutuli izslēgts uz grīdas kopšanas uzgaļa esošais indikators užsidega ant grindų...
  • Seite 76 V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite U slučaju prestanka rada ili kvara, morate da odnesete v pooblaščen Electroluxov servisni center. svoj usisivač Ergorapido u autorizovani Electrolux servisni Če je priloženi električni kabel poškodovan, ga mora centar. Electrolux, serviser ali usposobljena oseba zamenjati, da Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zameniti...
  • Seite 77 +370 52 780607 (darbo dienomis uz floorcare@electrolux.com vai vēstuli ar norādi “Floor 8.00-12.00, 12.45-17.00 val.) Taip pat galite mums rašyti Care” uz SIA Electrolux Latvia Ltd, Kr. Barona iela 130/2, elektroniniu paštu, adresu info@electrolux.lt. Rīga, LV-1012, Latvija. Me kinnitame, et see koduseks kasutamiseks mõeldud akutoitega tolmuimeja vastab EMÜ...
  • Seite 78 Svenska Nederlands Symbolen på produkten eller emballaget anger att Het symbool op het product of op de verpakking produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av worden behandeld.
  • Seite 79 Dansk Türkçe Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, bu dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for için belirlenen toplama noktalarýna teslim edilmelidir.
  • Seite 80 Slovensky Lietuviškai Українська Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su побутовим...
  • Seite 84 ZB281-2-rev5 Share more of our thinking at www.electrolux.com...

Inhaltsverzeichnis