Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7202-023800100
Z
CR - H260i
CD Receiver
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac CR-H260i

  • Seite 1 7202-023800100 CR - H260i CD Receiver BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Seite 2: Important Safety Precautions

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV techni- cian for help. < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO CAUTION NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compli- <...
  • Seite 3 This product has been designed and manufactured Q Precautions concerning batteries according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, sub- Misuse of batteries could cause them to rupture or leak chapter J, based on the Radiation Control for Health and leading to fire, injury or the staining of nearby things.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- cause hearing loss. marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC is under license. Other company names and product names in this docu- ment are the trademarks or registered trademarks of their...
  • Seite 5: Für Kunden In Europa

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE o Setzen Sie den CR-H260i nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Gefäße auf den CD-Receiver. o Installieren Sie den CR-H260i nicht in geschlossenen Regal syste men oder ähnlichen Möbelstücken.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Anschlüsse ........14 Bedienelemente und deren Funktion (CR-H260i) . . . 18 Bedienungsanleitung (dieses Dokument) ×...
  • Seite 7: Pflegehinweise

    Tragen des CR-H260i Verletzungsgefahr. Bitten Sie gege- benenfalls eine weitere Person um Hilfe. p Vermeiden Sie längeren Kontakt von Gummi- sowie p Die Spannung, an der Sie den CR-H260i betreiben, muss Kunststoff materialien mit dem Gehäuse, da dies Schä- mit der auf der Geräterückseite angegebenen Betriebs- den an der Gehäuse oberfläche verursachen kann.
  • Seite 8: Compact Discs

    Compact Discs Audio-CDs CD-R/CD-RW Discs Der CR-H260i kann CD-R und CD-RW Discs wiedergeben, CDs, die das „COMPACT Disc DIGITAL AUDIO“ Logo die dem Audio-CD Format (CD-DA), MP3- oder WMA-Disc- tragen (12 cm) Format entsprechen. p Discs, die mithilfe eines CD-Recorders erstellt wurden, müssen mit dessen Hilfe korrekt finalisiert werden, be-...
  • Seite 9 Sie keine Sprays, die einen Schutzfilm auf der Disc bil den. p Verwenden Sie niemals Disc-Stabilizer. Die Verwendung handelsüblicher CD-Stabilizer beschädigt die Lauf- werksmechanik und verursacht Fehlfunktionen. p Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig, herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CR-H260i beschädigen können.
  • Seite 10: Mp3/Wma Dateien

    MP3/WMA Dateien Der CR-H260i kann MP3- sowie WMA-Dateien wiederge- p Der CR-H260i kann WMA-Dateien mit einer Abtastrate ben, die auf CD-R/CD-RW Discs, SD Cards oder externen von 44.1 kHz und einer Bitrate von bis zu 192 kbps wie- USB Flash-Speichermedien* gespeichert sind. Hinweise dergeben.
  • Seite 11: Die Fernbedienung

    Austauschen der Batterien dere Infrarotfernbedienungen in der Nähe des CR-H260i verwendet, können unerwartete Fehlfunktionen des Sollte der Betriebsradius, in dem der CR-H260i auf Befehle CR-H260i sowie der anderen Geräte auftreten. der Fern bedienung reagiert, abnehmen, so ist dies ein An- zeichen dafür, dass die Batterien verbraucht sind und durch...
  • Seite 12: Ipod, Iphone Und Ipad

    Schließen Sie das schwarze Kabel am GND-Anschluss an. Die Antenne kann beispielsweise auf ein Regal gestellt Sollte Ihr iPod nicht einwandfrei am CR-H260i oder mit des- oder im Fensterrahmen befestigt werden. Achten Sie auf sen Fernbedienung funktionieren, kann ein Software- größtmöglichen Abstand zu Netz-, Lautsprecher- und an-...
  • Seite 13 Sie das Antennenkabel auf die volle Länge aus. Befestigen Sie die Antenne in einem Fensterrahmen, an der Wand oder an anderer Stelle, an der Sie beste Empfangs- qualität erzielen. p Trennen Sie die UKW-Zimmer antenne vom CR-H260i, wenn Sie eine Außenantenne verwenden.
  • Seite 14: Anschlüsse

    Verbinden Sie die Netzstecker aller Geräte erst dann mit einer Wandsteckdose, wenn Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben. p Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungs anleitun gen aller Komponenten, die am CR-H260i be- trieben werden sollen.
  • Seite 15: Audio-Analogein-/-Ausgänge [Aux1/Aux2]

    Bluetooth-Antenne (Bluetooth) Über diese Anschlüsse werden analoge Audiosignale Diese Antenne dient zur Kommunikation mit anderen empfangen/ausgegeben. Bluetooth-Geräten. Verbinden Sie die Ein- und Ausgänge des CR-H260i mit den entsprechenden Aus- und Eingängen exter- ner Komponenten mithilfe von handelsüblichen Netzkabel Audiokabeln. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Wandsteck- p Verbinden Sie den weißen Stecker eines...
  • Seite 16: Aufbauen Von Bluetooth-Verbindungen

    Um Daten via Bluetooth austauschen zu können, müssen im Display die Meldung „Connected“ (verbunden). die beteiligten Geräte zuerst verkoppelt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um den CR-H260i mit einem anderen Gerät p Falls innerhalb einer Minute keine Verbindung zum zu verkoppeln: anderen Bluetooth-Gerät aufgebaut werden kann,...
  • Seite 17: Vergewissern Sie Sich Durch Vorsichtiges

    Lesen und beachten Sie die Verwendungshinweise der Bananenstecker. p Überprüfen Sie die Impedanz Ihrer Lautsprecherboxen. Verwenden Sie am CR-H260i Lautsprechersysteme mit Impedanzen von 6 Ω oder mehr. p Zur Vermeidung von Kurzschlüssen dürfen sich die blanken Kabel enden der Lautsprecherkabel nicht be- rühren und einzelne Adern dürfen nicht mit dem je-...
  • Seite 18: Bedienelemente Und Deren Funktion (Cr-H260I)

    Bedienelemente und deren Funktion (CR-H260i)
  • Seite 19 Einschalten des CD.Receivers erlischt die Anzeige. Wiedergabe-/Pausetaste [7/9] STANDBY/ON-Taste Bei CD/USB/SD/iPod-Wiedergabe dient diese Taste Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den CR-H260i ein oder zum Starten sowie zeitweisen Unterbrechen (Pause) versetzen ihn in den Bereitschaftsmodus (Standby). der Wiedergabe. p Falls die gewählte Signalquelle kein Signal wieder- gibt und über einen Zeitraum von 30 Minuten kei-...
  • Seite 20: Bedienelemente Und Deren Funktion (Fernbedienung) (1

    Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) (1) STANDBY/ON-Taste [¤] Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den CR-H260i ein oder versetzen ihn in den Bereitschaftsmodus (Standby). Zifferntasten Bei CD/USB/SD-Wiedergabe dienen diese Tasten zum Wählen einer Titel- oder Dateinummer. Weitere Infor- mationen bezüglich der Titel-/Dateiauswahl finden Sie auf Seite 34.
  • Seite 21 Taste einen RDS-Modus aus. Bei der Timer- oder Uhrzeiteinstellung wählen Sie mit- Bitte ignorieren Sie die INFO-Taste der Fernbedienung. tels dieser Tasten den einzustellenden Wert. (Die INFO-Funktion ist am CR-H260i nicht verfügbar.) p Beim Nordamerikamodell ist dieser Taste keine Sprungfunktionstasten [.//] Funktion zugewiesen.
  • Seite 22: Grundlegende Bedienung

    REPEAT 1/ALL-Taste Bei CD/USB/SD/iPod-Wiedergabe wählen Sie mithilfe dieser Taste die gewünschte Wiederholfunktion (siehe Seite 37). DISPLAY-Taste Schalten Sie den CR-H260i mithilfe der Bei CD/USB/SD-Wiedergabe können mittels dieser STANDBY/ON-Taste ein. Taste die während der Wiedergabe im Display ange- zeigten Informationen gewechselt werden.
  • Seite 23: Klangregelung Und Balance Einstellen

    Sofern beim Anschließen eines iPod/iPhone/iPad Signalquelle kein Signal wiedergibt und über einen Zeit- am USB-Port als Signalquelle „USB“ ausgewählt ist, raum von 30 Minuten keine Bedienoptionen am CR-H260i wird im Display „USB“ angezeigt, bis der CR-H260i vorgenommen wurden. den iPod oder das iPhone/iPad erkannt hat. Im Display erscheint nun die Meldung „iPod“.
  • Seite 24: Stummschaltung

    Grundlegende Bedienung (2) Dimmer Nehmen Sie die gewünschte Änderung mittels MULTI JOG innerhalb von drei Sekunden vor. Die Display-Helligkeit kann vermindert werden. Bei aktivierter Dimmerfunktion erscheint kurzzeitig die Mel- dung „DIMMER ON“, bevor das Display abgedunkelt wird. Warten Sie nach der Einstellungsänderung drei Sekunden.
  • Seite 25: Einschlaf-Timer

    Kopfhörern wird über die Laut sprechersysteme kein Signal wie dergegeben. VOLUME SLEEP 90 (60, 30, 20, 10) Der CR-H260i schaltet sich nach 90 (60, 30, 20, 10) Minuten automatisch aus. SLEEP OFF Die Einschlaftimerfunktion ist deaktiviert. p Bei aktivierter Einschlaftimerfunktion ist das Display ab- gedunkelt.
  • Seite 26: Ipod-Inhalte Wiedergeben

    Die STOP-Taste (8) kann bei iPod-Wiedergabe nicht verwendet werden. p Bei iPod-Wiedergabe wird über die am CR-H260i an- Betätigen Sie die iPod/USB-Taste auf der geschlossenen Kopfhörer kein Signal wiedergegeben. Fernbedienung.
  • Seite 27: Suche Nach Einer Bestimmten Passage

    Suche nach einer bestimmten Passage Die Wiederholfunktion Betätigen Sie während der Wiedergabe die entsprechende Bei jedem Betätigen der REPEAT 1/ALL-Taste wechselt die Suchfunktionstaste (m/,) anhaltend. Lassen Sie die WIEDERHOLEN-Betriebsart des iPod, wie folgt: Taste los, sobald die gewünschte Passage gefunden ist. Die Wie dergabe wird ab dieser Position fortgesetzt.
  • Seite 28: Cd-Wiedergabe

    CD-Wiedergabe Betätigen Sie die Öffnen/Schließen-Taste (-). Die Disc-Schublade schließt sich. Achten Sie darauf, nicht mit den Fingern in die sich schließende Schublade zu geraten. Betätigen Sie zum Auswählen von „CD“ wie- derholt die SOURCE-Taste. p Der Disc-Ladevorgang dauert einige Sekunden. Bei Verwendung der Fernbedienung betätigen Sie de- p Während des Ladens sind alle Tasten blockiert.
  • Seite 29: Betätigen Sie Die Wiedergabe-/Pausetaste

    Datei von F001. p Ordner, die keine MP3-/WMA-Dateien enthalten, werden vom CR-H260i automatisch ausgelassen. p Der CR-H260i stoppt automatisch, wenn alle Titel/ Dateien wiedergegeben wurden. p Wenn Sie eine Disc einlegen und die Wiedergabe-/ Pausetaste (7/9) betätigen, obwohl die Disc-...
  • Seite 30: Sd Card-Inhalte Wiedergeben

    „Bluetooth“ kann auch durch Betätigen der Bluetooth- Taste auf der Fernbedienung ausgewählt werden. Die Meldung „No SD Card“ wird angezeigt, wenn sich keine SD Card im Kartenschaft des CR-H260i befindet. Falls der CR-H260i das Bluetooth-Gerät nicht erkennt, Stecken Sie eine SD-Speicherkarte in den erscheint die Meldung „Not Connected“...
  • Seite 31: Im Display Angezeigte Informationen

    Betätigen Sie während der Wiedergabe die Display-Taste. * Dateinamen und Dateiinformationen (ID3 Tags) können Bei jedem Betätigen der Taste wechseln die im Display an- im Display des CR-H260i ausschließlich unter gezeigten Informationen, wie folgt: Verwendung von Singlebyte-Zeichen und -Ziffern darge- stellt werden.
  • Seite 32: Zeitweises Unterbrechen Der Wiedergabe (Pause)

    Wiedergabe (CD/USB/SD) Suche nach einer Passage innerhalb Zeitweises Unterbrechen der Wieder- eines Titels/einer Datei gabe (Pause) Die Suche kann durch einmaliges Betätigen einer Such- funktionstaste (m oder ,) gestartet werden. Betä- Betätigen Sie während der Wiedergabe die Wiedergabe-/ tigen Sie die Wie dergabe-/Pause taste (7/9), sobald die Pausetaste (G/J), um die Wiedergabe an der aktuellen gesuchte Passage gefunden ist.
  • Seite 33 Programmwiedergabe (CD/USB/SD) (1) Die Wiedergabereihenfolge von bis zu 30 Titeln/Dateien Titel-/Dateisuche kann programmiert werden. Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe die PROGRAM-Taste. Beispiel: Suchen Sie während der Wiedergabe mittels MULTI JOG den gewünschten Titel/die Datei. Sobald der Titel/die Datei gefunden ist, wird er/sie von Anfang an wiedergegeben. Suchen Sie bei gestoppter oder pausierter Wiedergabe mittels MULTI JOG den gewünschten Titel/die Datei.
  • Seite 34: Programmwiedergabe (Cd/Usb/Sd) (2

    Programmwiedergabe (CD/USB/SD) (2) Betätigen Sie die ENTER-Taste. Wiederholen Sie die Bedienschritte , um weitere Titel/Dateien zum Programm hinzuzufügen. p Betätigen Sie bei versehentlich falscher Titel-/Datei- num merneingabe die CLEAR-Taste. Die zuletzt ein- gegebene Titel-/Dateinummer wird gelöscht. p Bis zu 30 Titel/Dateien können programmiert wer- den.
  • Seite 35: Überprüfen Der Programmabfolge

    Überprüfen der Programmabfolge Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den Titel/die Datei, den/die Sie zum Programm hinzufügen möchten, und betätigen Sie an- schließend die ENTER-Taste. Betätigen Sie bei gestoppter Programmwiedergabe wie- derholt die ENTER-Taste. Die jeweilige Titel- und zugehöri- ge Pro grammnummer werden im Display angezeigt. Ändern oder Hinzufügen eines Titels/ einer Datei zum Programm p Titel/Dateien können auch mithilfe der Sprung-...
  • Seite 36: Löschen Des Programms

    In folgenden Fällen wird der Programminhalt ebenfalls Datei beginnt. gelöscht: p Direktwiedergabe ist nur verfügbar, wenn im Display u Betätigen der PROGRAM-Taste am CR-H260i die „reguläre“ Information angezeigt wird. u Betätigen der SOURCE-Taste am CR-H260i p Während der Suche nach einer Passage mithilfe der u Betätigen der AUX 1-, AUX 2-, TUNER-, CD-, iPod/...
  • Seite 37: Wiederholfunktion (Cd/Usb/Sd)

    Zufallsfunktion (CD/USB/SD) Wiederholfunktion (CD/USB/SD) Betätigen Sie während der Wiedergabe oder bei ge - Betätigen Sie während der Wiedergabe REPEAT 1/ALL. Der Wiederholmodus wechselt, wie folgt: stoppter Wiedergabe die RANDOM-Taste. „Random“ wird im Display angezeigt und Titel/Dateien werden nach dem RPT 1 RPT Folder (nur bei MP3/WMA) Zufallsprinzip ausgewählt und wiedergegeben.
  • Seite 38: Radiowiedergabe

    Verwenden Sie zum Starten der automatischen Sender- um „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ auszu- suche das MULTI JOG. wählen. Sobald ein Sender gefunden wird, stellt der CR-H260i des- sen Empfangsfrequenz automatisch ein. Bei Verwendung der Fernbedienung betätigen Sie Betätigen Sie zum Starten der automatischen Sendersuche zum Auswählen von FM (UKW) oder AM (MW) ein-...
  • Seite 39: Senderspeicherplätze

    Sie die Wiedergabe auf Monoqualität um. drei Sekunden. Mono UKW-Stereosendungen werden in Monoqualität wiederge- geben. Die Wiedergabequalität eines schwachen UKW- Stereosignals wird hierdurch verbessert und Störgeräusche werden vermindert. Sender werden automatisch in der Reihenfolge, wie sie vom CR-H260i erkannt werden, den Sender- speicherplätzen zugewiesen.
  • Seite 40: Manuelle Speicherplatzbelegung

    Senderspeicherplätze (2) p Um beispielsweise „Preset 15“ auszuwählen, betäti- Manuelle Speicherplatzbelegung gen Sie die Zifferntasten „1“, „5“ und anschließend die ENTER-Taste. Stellen Sie die Empfangs frequenz des Sen- p Die Auswahl wird aufgehoben, wenn die ENTER- ders ein, den Sie einem Preset zuweisen Taste nicht innerhalb von 20 Sekun den nach Auswählen des Presets betätigt wird.
  • Seite 41: Externe Signalquellen

    Informationen zusammen mit oder AUX2-Eingängen des CD-Receivers angeschlossen dem Radioprogramm auszustrahlen. sind, können über den CR-H260i wiedergegeben werden. Der RDS-Dienst wird ausschließlich in Europa und nur von UKW-Sendeanstalten angeboten. Wählen Sie einen FM (UKW) Sender, der den RDS-Dienst unterstützt (siehe Seite 38).
  • Seite 42: Pty-Suche (Nur In Europa) (1

    Wenn Sie RDS-Uhrzeit wählen, blinkt „RDS CLOCK TIME“ etwa drei Sekunden lang. Anschließend wird die Uhrzeit angezeigt. Die interne Uhr des CR-H260i wird automatisch zu Mittels dieser Funktion können Sender, anhand des ausge- den empfangenen CT-Daten synchronisiert. strahlten Programmtyps, gesucht werden.
  • Seite 43 Wählen Sie mittels MULTI JOG den ge wünsch- Starten Sie die Suche mittels MULTI JOG. ten Programmtyp aus. Der Suchvorgang wird gestartet. Sie können unter 31 verschiedenen PTY-Programm- p Die Suche kann ebenfalls durch Betätigen einer der typen (PTY) wählen. Cursor-Tasten (l/;) auf der Fernbedienung ge startet Der jeweilige Programmtyp blinkt.
  • Seite 44 PTY-Suche (nur in Europa) (2) NEWS: WEATHER: kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Mei nung, Berich te, Wetterberichte und -vorhersagen. aktuelle Situationen. FINANCE: AFFAIRS: Börsen-, Handels-, Wirtschaftsberichte. Stellungnahmen, einschließlich praktischer Anregun gen – CHILDREN: außer Nachrichten, Dokumen tationen, Diskussio nen, Ana- Kinder- und Jugendprogramme. lysen, usw.
  • Seite 45: Einstellen Der Uhrzeit

    Betätigen Sie die ENTER-Taste. als zwei Sekunden. Der Minutenwert blinkt. „CLOCK SETTING“ wird im Display angezeigt. Stellen Sie den aktuellen Minutenwert mit- p Das Europamodell des CR-H260i verwendet die hilfe der Scroll-Tasten (k/j) ein. 24-Stundenanzeige. Das Nordamerikamodell des CR-H260i verwendet die 12-Stundenanzeige.
  • Seite 46: Verwenden Der Timerfunktion

    Verwenden der Timerfunktion (1) p Der CR-H260i kann so programmiert werden, dass er Programmieren Sie mithilfe der Scroll-Tasten sich zu festgelegten Zeiten automatisch ein- und aus- (k/j) den Einschalt-Minutenwert und betä- schaltet. p Stellen Sie vor der Timerprogrammierung die aktuelle tigen Sie anschließend die ENTER-Taste.
  • Seite 47: Wählen Sie Mithilfe Der Scroll-Tasten (K/J)

    Programmieren Sie mithilfe der Scroll-Tasten Wählen Sie mithilfe der Scroll-Tasten (k/j) (k/j) den Ausschalt-Minutenwert und be- den gewünschten Lautstärkepegel und be- tätigen Sie anschließend die ENTER-Taste. tätigen Sie anschließend die ENTER-Taste. Die Timereinstellung wurde im Speicher abgelegt. Der Name der Signalquelle blinkt. Einschaltzeit Signalquelle Einschalten des Timers...
  • Seite 48: Verwenden Der Timerfunktion

    Überprüfen der Timereinstellung Betätigen Sie zum Überprüfen der Timerprogrammie rung die TIMER MODE-Taste. Die Standby-Anzeige leuchtet. Der CR-H260i wird täglich zu den programmierten Zeiten ein- und ausgeschaltet. Der CR-H260i muss sich im Standby-Modus be- finden. Andernfalls ist Timerbetrieb nicht mög-...
  • Seite 49: Allgemein

    Reinigen Sie die Disc, falls sie verschmutzt ist. Rauschen bei der Wiedergabe. e Verwenden Sie keine verkratzten, beschädigten oder e Der CR-H260i befindet sich zu nah an einem TV-Gerät verformten Discs. oder Monitor. Wechseln Sie den Aufstellungsort oder schalten Sie die störenden Geräte aus.
  • Seite 50 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät, das Keine Wiedergabe/der iPod funktioniert nicht. Sie verkoppeln möchten, den A2DP- oder AVRCP- e Trennen Sie den iPod vom CR-H260i und warten Sie Standard unterstützt. einige Sekunden, bevor Sie ihn wieder anschließen. e Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät, das e Möglicherweise kann ein Software-Update das Pro-...
  • Seite 51: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    Zustand (ON) leuchtet die Anzeige nicht. Betätigen Sie die Sprungfunktionstaste (.) auf der Fernbedienung. p Mit Hilfe des MULTI JOG kann der CR-H260i nicht auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden. Betätigen Sie die Stopptaste (8) länger als zwei Sekunden.
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Verstärker Unterstützte Dateiformate Ausgangsleistung ...25 W + 25 W (6 Ω, 1 kHz, 0,5%) Eingangsempfindlichkeit ....340 mV/47 kΩ Format .
  • Seite 53 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. o Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. Per gli utenti europei o Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili.
  • Seite 54: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente Contenuto della confezione questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori riportati qui di seguito . Prima dell’uso ........54 Si prega di contattare il negozio dove l’unità...
  • Seite 55 Se un oggetto estraneo dovesse entrare nell’unità, contattare il rivendi- tore o il servizio di assistenza TEAC. p Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa a muro, afferrare sempre la spina, mai tirare il cavo.
  • Seite 56: Compact Disc

    Se si utilizzano tali dischi in questa unità, l’azienda TEAC e le sue filiali non saranno responsabili per even- tuali conseguenze o garantire la qualità di riproduzione. Se si verificano problemi con tali dischi fuori standard, è...
  • Seite 57 Precauzioni per lo stoccaggio Manutenzione p I dischi dovrebbero essere riposti nella custodia dopo p Se un disco si sporca, strofinare con un panno morbido l’uso per evitare che polvere e graffi possano causare e asciutto la superficie in modo radiale dal foro centrale "salti"...
  • Seite 58: File Mp3/Wma

    File MP3/WMA Questa unità può riprodurre file MP3 e WMA che si trovano p Questa unità può riprodurre file WMA con una fre- su dischi CD-R/CD-RW, card SD e unità flash USB esterne*. quenza di campionamento di 44.1 kHz e un bit rate di Consultare il manuale del software utilizzato per creare un 192 kbps o inferiore.
  • Seite 59: Precauzioni Per L'uso

    Uso del telecomando Precauzioni per l’uso Installazione delle batterie V L’uso improprio delle batterie può comportare Rimuovere il coperchio dal retro del telecomando e inserire rotture o perdite di liquido, causare incendi, due batterie AAA con la loro polarità ¥/^ orientata lesioni o macchiare oggetti vicini.
  • Seite 60: Uso Di Un Ipod/Iphone/Ipad

    Uso di un iPod/iPhone/iPad Collegare le antenne Modelli iPod/iPhone/iPad compatibili Antenne AM Questa unità può essere collegata e utilizzata con i Antenna AM a telaio interna seguenti modelli di iPod/iPhone/iPad. Per posizionare l’antenna su una superficie, inserire il sup- iPod nano (2a , 3a, 4a, 5a e 6a generazione) porto nella fessura alla base dell’antenna.
  • Seite 61: Antenna Fm Esterna

    Antenna FM esterna Antenne FM Nelle aree in cui i segnali radio FM sono deboli, si consiglia Antenna FM interna di usare un’antenna esterna a tre elementi (disponibile in commercio) e utilizzare un cavo coassiale da 75Ω per il Collegare l’antenna FM inclusa al connettore antenna FM collegamento.
  • Seite 62: Effettuare I Collegamenti

    Effettuare i collegamenti (1) V Precauzioni durante i collegamenti p Effettuare tutti i collegamenti prima di collegare il cavo di alimentazione. p Leggere attentamente i manuali operativi delle altre apparecchiature e seguire le istruzioni per il loro collegamento. p Non aggrovigliare i cavi di collegamento con i cavi di alimentazione. Ciò potrebbe causare rumore. Lettore DVD ecc.
  • Seite 63: Cavo Di Alimentazione

    Prese audio di ingresso/uscita analogiche Antenna Bluetooth (Bluetooth) [AUX1/AUX2] Questa antenna viene utilizzata per la comunicazione con altri dispositivi Bluetooth. Utilizzare queste prese per l’ingresso/uscita di segnali audio analogici. Collegare le prese di ingresso e uscita di questa unità rispettivamente alle prese di uscita e di ingresso di altri Cavo di alimentazione dispositivi tramite cavi audio.
  • Seite 64 Effettuare i collegamenti (2) Collegare dispositivi Bluetooth Selezionare "CR-H260i" (questa unità) visualizzato su qualsiasi dispositivo È possibile utilizzare questa unità per l’ascolto senza fili di musica in riproduzione su dispositivi Bluetooth abilitati. Bluetooth per il collegamento. I dispositivi Bluetooth devono essere prima associati per Se il collegamento ha successo, apparirà...
  • Seite 65: Collegare Gli Altoparlanti

    Collegare gli altoparlanti Inserire il filo nel morsetto e ruotare il cap- puccio del terminale in senso orario per serrarlo. Assicurarsi che il cavo sia ben serrato tiran- dolo leggermente. Collegamento degli altoparlanti con connettori a banana Altoparlante (destro) Altoparlante (sinistro) È...
  • Seite 66: Nomi E Funzioni Delle Parti (Unità Principale)

    Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
  • Seite 67 Manopola MULTI JOG Porta USB In modalità CD/USB/SD, usare questa manopola per Collegare qui un iPod/iPhone/iPad o un’unità flash passare alla traccia o file precedente o successivo USB. (pagina 81). Apertura della card SD di memoria In modalità iPod, usare questa manopola per scorrere il menu verso l’alto e verso il basso.
  • Seite 68: Nomi E Funzioni Delle Parti (Telecomando) (1

    Nomi e funzioni delle parti (telecomando) (1) Pulsante STANDBY/ON [¤] Premere questo pulsante per accendere l’unità o met- terla in modalità standby. Pulsanti numerici In modalità CD/USB/SD, usare questi pulsanti per sele- zionare una traccia/file. Per informazioni dettagliate sulla selezione di una traccia o file con i pulsanti numerici, vedere a pagina 82.
  • Seite 69 Pulsante MENU Pulsante SLEEP In modalità iPod, usare questo pulsante per tornare al Usare questo pulsante per impostare il timer di spe- menu precedente. gnimento (pagina 73). Pulsante ENTER Pulsante TIMER In modalità CD/USB/SD, usare questo pulsante per Usare questo pulsante per attivare/disattivare il timer confermare la selezione di una traccia o di un file.
  • Seite 70: Operazioni Di Base

    Nomi e funzioni delle parti (RC) (2) Operazioni di base (1) Pulsante REPEAT 1/ALL In modalità CD/USB/SD/iPod, usare questo pulsante per impostare la modalità di riproduzione ripetuta (pagina 85). Pulsante DISPLAY Premere il pulsante STANDBY/ON per accen- In modalità CD/USB/SD, usare questo pulsante per dere l’unità.
  • Seite 71: Standby Automatico

    p Per ascoltare una sorgente esterna collegata a una Standby automatico presa AUX IN, selezionare la corrispondente impo- Al fine di ridurre il consumo di energia, se non vi è alcun stazione "AUX 1 IN" o "AUX 2 IN". segnale in riproduzione dalla sorgente di ingresso selezio- p Se la sorgente è...
  • Seite 72 Operazioni di base (2) Dimmer Ruotare la manopola MULTI JOG per rego- lare l’impostazione entro 3 secondi. È possibile diminuire la luminosità del display. Quando l’attenuazione è attiva, viene visualizzato breve- mente sul display "DIMMER ON" e la luce del display si attenua.
  • Seite 73: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico Collegamento delle cuffie L’alimentazione può essere impostata per spegnersi dopo Per ascoltare con le cuffie, ridurre in primo luogo il livello un periodo di tempo specificato. del volume al minimo. Quindi, inserire lo spinotto delle cuf- Premere ripetutamente il pulsante SLEEP fino a quando fie nella presa PHONES e regolare il volume con la viene visualizzata sul display l’impostazione desiderata.
  • Seite 74: Ascolto Di Un Ipod

    Ascolto di un iPod Prima di avviare la riproduzione iPod, leggere "Uso di un p La batteria dell’iPod si ricarica quando questo è col- iPod/iPhone/iPad" a pagina 60. legato e l’unità è accesa. La carica si fermerà una Le seguenti spiegazioni si riferiscono a un iPod, ma si appli- volta che l’iPod sarà...
  • Seite 75: Riproduzione Ripetuta

    Ricerca di una parte di traccia/file Riproduzione ripetuta Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante di Premere il pulsante REPEAT 1/ALL per scorrere le modalità ricerca (m/,) per la ricerca in avanti o indietro nella di ripetizione dell’iPod nel modo seguente: traccia o file.
  • Seite 76: Ascolto Di Un Cd

    Ascolto di un CD Premere il pulsante di apertura/chiusura (-). Il vassoio del disco si chiude. Fare attenzione alle dita. Premere il pulsante SOURCE per selezionare p Il caricamento di un disco richiede alcuni secondi. "CD". p Durante il caricamento, nessun pulsante funziona. Quando si usa il telecomando, premere il relativo pul- Attendere fino a quando verranno visualizzati il sante CD.
  • Seite 77: Riproduzione Usb

    Riproduzione USB Premere il pulsante Play/Pause (7/9). La riproduzione inizia dalla prima traccia/file. Quando viene riprodotto un CD audio: Questa unità può riprodurre file MP3/WMA memorizzati su Esempio: unità flash USB. p Questa unità può riprodurre unità flash USB con capa- cità...
  • Seite 78: Riproduzione Sd

    Riproduzione SD Riproduzione dispositivo Bluetooth Questa unità può riprodurre file MP3/WMA contenuti in Questa unità è in grado di trasmettere l’audio riprodotto su card di memoria SD. un dispositivo Bluetooth. Collegare prima un dispositivo Bluetooth (pagina 64). Premere il pulsante SOURCE per selezionare Premere il pulsante SOURCE per selezionare "SD CARD".
  • Seite 79: Informazioni Visualizzate Sul Display

    Informazioni visualizzate sul display MP3/WMA (SD, chiavetta USB, CD-R/RW): Visualizzazione di default (numero del le corrente e tempo trascorso del le) Nome del le corrente Titolo, nome artista e album * Numero della cartella e traccia corrente Per i nomi dei file e le informazioni ID3 tag il display di Durante la riproduzione, premere il pulsante DISPLAY per questa unità...
  • Seite 80: Riproduzione Generale (Cd/Usb/Sd)

    Riproduzione generale (CD/USB/SD) Ricerca di una parte di una traccia/file Mettere in pausa la riproduzione Premere una volta un pulsante di ricerca (m o ,) durante la riproduzione per avviare la ricerca in avanti o Premere il pulsante Play/Pause (G/J) durante la riproduzione indietro.
  • Seite 81 Riproduzione programmata (CD/USB/SD) (1) Possono essere programmate fino a 30 tracce/file nell’or- Ricerca della traccia/file desiderato dine desiderato. Premere il pulsante PROGRAM quando la riproduzione è ferma. Esempio: Durante la riproduzione, ruotare la manopola MULTI JOG fino a tro- vare la traccia/file desiderata. La traccia/file selezionata viene riprodotta dall’...
  • Seite 82: Riproduzione Programmata (Cd/Usb/Sd) (1

    Riproduzione programmata (CD/USB/SD) (2) Premere il pulsante ENTER. Ripetere i passi per programmare altre tracce/file. p Se si commette un errore, premere il pulsante CLEAR per rimuovere l’ultima traccia/file. p Si possono programmare fino a 30 tracce/file. Se si tenta di programmare più di 30 tracce/file, apparirà sul display "PROG FULL".
  • Seite 83 Controllare l’ordine programmato Usare i pulsanti numerici per selezionare la traccia/file che si desidera aggiungere e quindi premere il pulsante ENTER. Quando la riproduzione programmata è ferma, premere il pulsante ENTER ripetutamente. Il numero di traccia e numero di programma verranno visualizzati sul display. Cambiare o aggiungere una traccia/ p È...
  • Seite 84: Cancellazione Del Programma

    Riproduzione programmata (CD/USB/SD) (3) Riproduzione diretta (CD/USB/SD) È possibile utilizzare i pulsanti numerici del telecomando Cancellazione del programma per selezionare una traccia/file durante la riproduzione e quando la riproduzione è ferma. Premere il pulsante PROGRAM quando la riproduzione è ferma per cancellare tutti i contenuti del programma. Premere i pulsanti numerici per selezionare una trac- cia/file.
  • Seite 85: Riproduzione Ripetuta (Cd/Usb/Sd)

    Riproduzione casuale (CD/USB/SD) Riproduzione ripetuta (CD/USB/SD) Premere il pulsante RANDOM durante la riproduzione o Premere il pulsante 1/ALL REPEAT durante la riproduzione per scorrere le modalità di ripetizione seguenti: quando la riproduzione è ferma per riprodurre le tracce/file in ordine casuale. "Random" appare sul display quando RPT 1 RPT Folder (MP3/WMA only)
  • Seite 86: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio (1) Manual tune Ruotare la manopola MULTI JOG fino a trovare la stazione desiderata. Premere i pulsanti di scorrimento (k/j) del telecomando. La frequenza varia a passi fissi (FM: 0.05 MHz per il modello europeo e 0.1 MHz per il modello nordamericano, AM: 9 kHz).
  • Seite 87: Sintonizzazione Dei Preset

    Sintonizzazione dei Preset (1) È possibile salvare fino a 30 Preset FM e 15 Preset AM. Modalità FM Impostazione automatica delle Quando ci si sintonizza su un programma stereo FM, è pos- sibile scegliere tra stereo e mono premendo il pulsante FM stazioni Preset MODE.
  • Seite 88 Sintonizzazione dei Preset (2) p Per esempio, per impostare il numero di Preset 15, Impostazione manuale delle stazioni premere il pulsante "1", "5" e il pulsante ENTER. Preset p Se non si preme il pulsante ENTER entro 20 secondi dalla selezione del canale, la selezione verrà annullata.
  • Seite 89: Ascolto Di Un Dispositivo Collegato

    Ascolto di un dispositivo collegato RDS (solo per l’Europa) (1) È possibile ascoltare i segnali audio di lettori video, televi- Il Radio Data System (RDS) è un servizio di trasmissione che sori, lettori audio portatili, registratori a cassette e altri consente alle stazioni di inviare informazioni aggiuntive dispositivi collegando la loro uscita di linea o l’uscita cuffie oltre al normale segnale in radiofrequenza.
  • Seite 90: Ricerca Pty (Solo Per L'europa) (1

    RDS (solo per l’Europa) (2) Ricerca PTY (solo per l’Europa) (1) RDS Clock time (CT) Visualizza le informazioni dell’orario fornito dalla stazione. Quando si seleziona questa opzione, la scritta "RDS CLOCK TIME" lampeggia per circa 3 secondi e poi verrà visualizzato l’orario. L’impostazione dell’orologio di questa unità...
  • Seite 91 Selezionare il tipo di programma desiderato Ruotare la manopola MULTI JOG. con la manopola MULTI JOG. L’unità inizia la ricerca. È possibile scegliere tra 31 tipi di programma (PTY). p È possibile avviare la ricerca premendo anche un pul- Il tipo di programma lampeggia. sante cursore (l oppure ;) del telecomando.
  • Seite 92 Ricerca PTY (solo per l’Europa) (2) NEWS: WEATHER: Brevi avvisi, eventi, opinione pubblica, relazioni e situazioni Previsioni meteorologiche. reali. FINANCE: AFFAIRS: Rapporti finanziari, commerciali e commercio. Suggerimenti, tra cui annunci diverse da quelli delle noti- CHILDREN: zie, documenti, discussione e analisi. Programmi per bambini.
  • Seite 93: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Premere e tenere premuto il pulsante TIME Premere il pulsante ENTER. MODE per più di 2 secondi. Il valore dei minuti lampeggia. "CLOCK SETTING" appare sul display. Premere i pulsanti di scorrimento (k/j) p Il modello europeo di questa unità utilizza il for- per impostare i minuti correnti.
  • Seite 94: Uso Del Timer

    Uso del timer (1) p L’unità può essere programmata per accendersi e spe- Premere i pulsanti di scorrimento (k/j) gnersi in determinati orari. per impostare i minuti dell’orario di inizio e p Regolare l’orologio prima di impostare il timer. p Se non si interviene per 20 secondi, l’impostazione del premere il pulsante ENTER.
  • Seite 95: Attivazione Del Timer

    Premere i pulsanti di scorrimento (k/j) Premere i pulsanti di scorrimento (k/j) per impostare i minuti dell’orario di arresto per impostare il livello del volume e pre- e premere il pulsante ENTER. mere il pulsante ENTER. L’impostazione del timer è memorizzata. Il nome della sorgente lampeggia.
  • Seite 96: Disattivazione Del Timer

    Uso del timer (2) Disattivazione del timer Preparare la sorgente che si desidera ripro- durre quando il timer si spegne. Premere il pulsante TIMER per disattivare il timer. Se è stato selezionato "CD", inserire un disco nel vas- soio del disco. Se è...
  • Seite 97: Risoluzione Dei Problemi

    Se il problema persiste, contattare il rivenditore presso il quale è Nessuna riproduzione. stata acquistata l’unità o l’assistenza clienti TEAC (vedere la e Caricare un disco con l’etichetta verso l’alto. retrocopertina per le informazioni di contatto).
  • Seite 98 Risoluzione dei problemi (2) File MP3/WMA Radio (card SD, chiavette USB, CD-R/RW) Non riesco ad ascoltare nessuna stazione o il segnale è troppo debole. Nessuna riproduzione. e Sintonizzarsi correttamente su una stazione. e Controllare il formato del file (vedere a pagina 58). e Regolare l’antenna FM o AM per una migliore ricezione.
  • Seite 99: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite Di Fabbrica

    Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica Se l’unità non funziona correttamente, seguire la procedura Scollegare il cavo di alimentazione dalla seguente per riportare l’unità alle impostazioni di fabbrica presa AC. predefinite. Questo potrebbe riportare l’unità al normale funzionamento. Collegare di nuovo il cavo di alimentazione nella presa AC.
  • Seite 100: Specifiche

    Specifiche Amplificatore File riproducibili Potenza di uscita ... .25 W + 25 W (6 Ω, 1 kHz, 0.5%) Sensibilità di ingresso ......340 mV/47 kΩ Formato .
  • Seite 104 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC EUROPE GmbH Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580...

Inhaltsverzeichnis