Seite 28
Beschichtungsstoff oder das Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. 3. Erdung sicherstellen. 4. Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen.
Seite 29
Einfacher Unterhalt des Motors (Benzinmotor) ......41 Auswechseln der Motorbürsten (optional 120 V elektrischer Motor) ..........41 Abstimmen der Laufspur des Frontalsprühers ......42 Auswechseln des Riemens ..............43 Wartung des Hydraulikmotors ............44 6.10 Unterhalt des Flüssigkeitsbereiches ..........46 6.11 Montageanleitung zum SAE O-Ring ..........48 PowrLiner...
Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner ein Megaohm betragen. • Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur Hinweise enthalten wichtige Informationen, die Titan-Original-Ersatzhochdruckschläuche verwenden. beachtet werden sollten. • Vor jedem Einsatz alle Schläuche auf Einschnitte, Leckstellen, Scheuerstellen oder gewölbte Oberflächen kontrollieren. Die Kupplungen auf Unversehrtheit und festen Sitz kontrollieren.
Vorschriften zum Brandschutz, zur Bedienung und Lüftung von normaler Feuchtigkeit, Erschütterungen und Stößen standhält. einhalten. • Bei Betätigung des Auslösers zieht die Spritzpistole zur Seite. Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist besonders stark, wenn die Düse entfernt und bei der Pumpe hoher Druck eingestellt PowrLiner...
überprüfen Sie die Art und den Anteil des verwenden Alkohols. Stellen Sie bei der Verwendung von alkoholhaltigem Benzin bzw. von dem Sie annehmen, dass es Alkohol enthält, unerwünschtes Betriebsverhalten fest, stellen Sie auf ein Benzin um, von dem Sie wissen, dass es kein Alkohol enthält. PowrLiner...
Dickschichtmaterialien, Zinkstaub- und Eisenglimmerfarben, Aufbau. Airless-Spritzspachtel, spritzbare Kleber, Korrossionsschutz, Dickschichtmaterialien und bitumenähnliche Beschichtungsstoffe. TITAN PowrLiner (PL) sind mit Benzinmotor oder Elektromotor angetriebene Hochdruckspritzgeräte. Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe ist nur mit Zustimmung der Firma Titan zulässig. Der Benzinmotor oder Elektromotor (Abb. 1, Pos. 1) treibt über den...
Einschicht-Lack, Grundierung-Decklacke ,019 - ,023 Extra Elastomere ,021 - ,031 schwer Pigmentierte Imprägnierungsmittel ,021 - ,027 Kunstharzbeschichtungen ,025 - ,031 Die in dieser Tabelle empfohlenen Düsengrößen basieren auf Strahlbreiten zwischen 8 Inch (20 cm) and 12 Inch (30 cm) PowrLiner...
Spritzpistole in die gewünschte vertikale Position gleiten. Die Höhe der Spritzpistole beeinflusst die Weite Piston Lube verhindert erhöhten Verschleiss der des Sprühmusters (d.h., je tiefer die Pistole, desto Packungen. enger die Weite). Die Düsengrösse beeinträchtigt die Achtung Linienweite ebenfalls. PowrLiner...
7. Die Stand der Hydraulikflüssigkeit täglich vor Inbetriebnahme des Spritzgeräts überprüfen. Der Stand der Hydraulikflüssigkeit sollte am Messstab an der Markierung „Full“ (Voll) stehen. Für die Hydraulikanlage das von Titan Coolflo zugelassene Hydraulikfluid (Bestell-Nr. 430-361) verwenden. Keine anderen Hydraulikfklüssigkeiten verwenden. Bei Verwendung anderer Achtung Hydraulikflüssigkeiten kann die Hydraulikanlage...
11. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten. anspringt bzw. drehen Sie den elektrischen Startschlüssel in 12. Den Druckreglerknopf etwa ein Drittel nach rechts drehen, um Richtung “Start” und halten diesen, bis der Motor anspringt den Druck zu erhöhen. (nur PL6950/PL8950). PowrLiner...
Sprühmuster auf einem Stück Pappe kontrollieren. Den Druckreglerknopf so einstellen, dass die Spritzflüssigkeit vollkommen zerstäubt wird. Wird der Druck höher eingestellt, als zur Zerstäubung der Farbe erforderlich ist, kommt es zu vorzeitigem Düsenverschleiß und zu einem Übersprühen. PowrLiner...
Die Spritzpistole nie auf eine Person richten. Die Spritzpistole nie ohne die richtige Düsen- Schutzabdeckung bedienen. 8. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten. 9. Das Lösungsmittel durch das Spritzgerät zirkulieren lassen und die Farbe über den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter entleeren und spülen. PowrLiner...
2. Die Feder aus der Federführung (2) am Filterdeckel entfernen. Die Länge der entspannten Feder messen. Misst die Feder weniger als 1.9 cm (3/4”) von einem Ende zum anderen, muss sie ersetzt werden. Die Feder in die Federführung zurückdrücken bis sie in die richtige Position einrastet. PowrLiner...
1. Den Karbidsitz (6) in das Filtergehäuse (4) einsetzen. Markierung “voll” auf dem Messstab erreichen. Wenn der Vergewissern Sie sich, dass die schräge Seite des Sitzes nach Flüssigkeitspegel tiefer liegt, nur mit von Titan Coolflo oben zeigt. anerkannter Hydraulikflüssigkeit (P/N 430-361) auffüllen. Die 2.
Farbausstoss bei darauf, dass die Motorführung immer noch mit der Schraube maximaler Drehzahl zu liefern. verbunden ist. Ziehen Sie die Schraube fest. 3. Die Garantie für die Benzinmotoren ist auf den Originalhersteller beschränkt. PowrLiner...
Druckentlastungsverfahren in Abschnitt über Reinigung in diesem Handbuch durch. Warten Sie, bis der Motor abkühlt (etwa 30 Minuten). Schieben Sie anschließend die Kunststoffhülle rein, betätigen den manuellen Reset- Knopf, starten den Motor und erzeugen Druck im System. PowrLiner...
Schließen Sie den Riemenschutz (2) und ziehen den Riemenschutzknopf (1) wider fest. GEFAHR DES EINQuETSCHENS. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht in die Befestigungsplatte des Benzinmotors/elektrischen Motors eingequetscht werden. VERBRENNuNGSGEFAHR. Lassen Sie den Benzin- motor ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. PowrLiner...
SAE O-Ring” am Ende dieses Abschnitts für Pos. in einem Schraubstock anbringen. Eine lange Stange als Hebel durch das Loch an der Unterseite der Kolbenstange schieben und die Kolbenstange von der Kolbenhalteschraube abschrauben. Kolben (19) entfernen und die Ventilstangenbaugruppe (18) herausheben. PowrLiner...
Seite 47
Den Verbindungsstangenstift und Haltering ersetzen. Dichtungslippe permanent mit Loctite Den O-Ring (9) an die Zylinderwand einsetzen. Ring und muss gegen gebunden. Nicht demontieren. innere Wand schmieren. Die Kolbenstange gut festhalten oben zeigen. und den Zylinder mit einem Gummihammer sachte über die PowrLiner...
Flüssigkeitsbereiches PL4950 PL6950 / PL8950 Demontage des Flüssigkeitsbereichs Die Benutzung von anderen Ersatzteilen als Titan 1. Die Syphonschlauchbaugruppe entfernen. Das kann die Garantie annullieren. Für die beste Fussventilgehäuse (20,21) und den Pumpenzylinder (14) mit Wartung, benutzen Sie Originalteile von Titan.
Ende gegen oben in Richtung Motor/Pumpe zeigend in den Motoren-/Pumpenblock einsetzen. 14. Den Verdrängungsstab (6) durch die oberen Dichtungen hinauf in den Motoren-/Pumpenblock einsetzen. 15. Die Löcher im Verdrängungsstab (6) und dem Hyraulikkolbenstab aufeinander abstimmen und den Verbindungsstift (2) einsetzen. Den Haltering (1) über dem Verbindungsstift ersetzen. PowrLiner...
Einschraubteil korrekt montiert wurde. (Dies ist ein Merkmal nur für eine spezielle Version des Einschraubteils - dieses wird in den Zylinderkopf eingeschraubt. Andere Einschraubteile, die z. B. in die Hydraulikpumpe geschraubt werden, werden genauso montiert, haben aber ggf. keinen Indikator.) PowrLiner...
Elektrizitätsservice überprüfen. Wenn nötig korrigieren. Stromstärke Schlauchdurchmesser ist zu klein oder Schlauchdicke vergrössern um den Druckabfall im Schlaudlänge zu lang Schlauch zu vermindern und/oder Schlauchlänge verringern. Pumpe klappert beim Aufwärts- Lösungmittel brachte obere Dichtung zum Dichtung ersetzen. oder Abwärtsstrich anschwellen PowrLiner...
Hydraulikzylinder berühren, um festzustellen ob der ANMERKUNG: Der Motor müht sich bei Zylinder oder Zylinderkopf heisser wird. Dies hilft zu Beginn beider Strichrichtungen ermitteln, ob der mittlere O-Ring am Spulenventil zerstört ist. Wenn heiss, den O-Ring entfernen und ersetzen. Schlechte Hydraulikpumpe Hydraulikpumpe ersetzen. PowrLiner...
Dämpfer ablassen. Anzahl Spritzpistolen die von der Pumpe bedient werden reduzieren. Beschränkungen im System beseitigen; Düsengitter reinigen wenn Filter benutzt wird. Rundes Muster Abgenutzte Düse Düse ersetzen. Flüssigkeit zu dickflüssig für Düse Druck erhöhen. Material verdünnen. Düse auswechseln. PowrLiner...
Seite 87
Ecrou borgne 0509285 0509285 0509285 Washer Scheibe Rondelle 449-107 449-107 449-107 Mounting plate retainer Riegel Verrou 449-135 449-135 449-135 Spacer Distanzscheibe Bague d’espacement Not shown • Nicht gezeigt • Non représentée 941-555 941-555 941-555 Ball valve Kugelhahn Vanne à bille PowrLiner...
Seite 89
Kit d’entretien du moteur – items 2, 3, 5–7, 9, 11, 16, 17, and (beinhaltet Teile 2-3, 5–7, 9, 11, mineur (inclut les éléments 2 à 3, 16, 17, und 29) 5 à 7, 9, 11, 16 à 17, et 29) PowrLiner...
Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Fluid Section Flüssigkeitsbereich Section des liquides PL6950 PL8950 PowrLiner...
Seite 93
426-051) 236-010A 236-010A Foot valve assembly (includes items Einlassventilbaugruppe (beinhaltet Clapet de pied (inclut les éléments 16-21) Teile 16–21) 16–21) 236-050 236-050 Outlet valve assembly (includes items Ablassventilbaugruppe (beinhaltet Soupape de sortie (inclut les éléments 9–13) Teile 9–13) 9–13) PowrLiner...
Orifices de sortie ......(1) 1/4” NPT(F) pour la soupape de décharge (1) 3/8” NPT(F) avec raccord de tuyau 1/4 NPSM(M) (1) 3/8” NPT(F) branché pour la connexion d’un pistolet supplémentaire. Pièces mouillées ......Acier au carbone avec revêtement de nickel et cadmium autocatalytiques, acier inoxydable, carbure de tungstène, PTFE. PowrLiner...
Seite 97
812-003 Hex nipple Sechskantnippel Raccord hexagonal 930-050 930-050 930-050 Filter service kit (includes items 2 Filterwartungssatz (beinhaltet Kit d’entretien du filtre (inclut les and 4-6) Teile 2 und 4-6) éléments 2 et 4-6) * Optional / Optional / Facultatif PowrLiner...
9841502 Ball Kugel Bille 0294516 0294516 0294516 Valve seat Ventilsitz Siège de la soupape 0294499 0294499 0294499 Valve seal Ventildichtung Joint de la soupape 944-013 944-013 944-013 Valve seat retainer Ventilsitzhalter Dispositif de retenue du siège de la soupape PowrLiner...
Achten Sie stets darauf, dass der Abzug der Pistole verriegelt ist, bevor Sie Änderungen an der Pistole vornehmen. Lösen Sie auch das Abzugskabel von dessen Block, indem Sie das Kabel hoch und aus dem Block heben. Die Pistole wird kurz betätigt, während das Abzugskabel herausgelöst wird. PowrLiner...
Noir, de la borne à la terre en bague Ringkabelschuh ------- ------- Rouge ------- ------- Black, from “Y” connector to ignition Schwarz, vom Y-Verbinder zur Noir, du raccord en Y à la bobine coil Zündspule d’allumage ------- ------- Green Grün Vert PowrLiner...
30 cm 424-841 Bead Dispenser, 2nd Gun Kit w/ Perlstreuer, Zweite-Pistole-Kit und Distributeur de perles, trousse pour deuxième Hopper, 12” line width Farbtrichter, 30 cm Linienstärke pistolet avec trémie, largeur de ligne de 30 cm PowrLiner...
4”-6” (102-152 mm) .043” (1,09 mm) All traffic paints — High speed, heavy film Alle Verkehrsfarben - Hochgeschwindigkeit, Schwerer Belag 665-4312 6”-8” (152-203 mm) .043” (1,09 mm) All traffic paints — High speed, heavy film Alle Verkehrsfarben - Hochgeschwindigkeit, Schwerer Belag PowrLiner...
Garantie Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer („Endverbraucher”) die Ausrüstung, die von dieser Garantie abgedeckt ist, frei von Material- und Fabrikationsfehler ist. Mit Ausnahme spezieller, eingeschränkter oder erweiterter Garantie, die Titan bekannt gegeben hat, ist die Gewährleistungsverpflichtung von Titan beschränkt auf den kostenlosen Austausch oder Nachbesserung für jene Teile, die, nachdem dies Titan nachvollziehbar nachgewiesen wurden, binnen zwölf (12) Monaten nach Verkauf an den Endverbraucher sich...