Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine qualifizierte Fachwerkstatt oder Ihren Sennheiser Service- Partner, um das Produkt einer Prüfung zu unterziehen. Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser gelieferten oder empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
Seite 4
• unter Betriebsbedingungen nutzen, die von den in dieser Bedienungs- anleitung beschriebenen abweichen. Sicherheitshinweise für Nickel-Metallhydrid-Akkus Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann der Akku des A 200 auslaufen. In extremen Fällen besteht die Gefahr von • Explosion • Feuerentwicklung • Hitzeentwicklung •...
Seite 5
2 Paar Ersatz-Ohrpolster 1 Paar Dichtstreifen 1 Bedienungsanleitung Eine Liste der Zubehörteile finden Sie unter www.sennheiser.com auf der Produktseite des A 200. Für Informationen über Bezugs- quellen wenden Sie sich an den Sennheiser-Partner Ihres Landes: www.sennheiser.com > „Service & Support“ A 200...
Kontakt mit anderen Kunststoffen – wie den Geräte- füßen – Verfärbungen hervorrufen können. Stellen Sie das Ladegerät nicht auf empfindliche Oberflächen, ver- wenden Sie ggf. eine Unterlage. Stellen Sie das Ladegerät auf eine waagerechte und rutschfeste Unterlage. A 200...
Betriebsdauer bis zu 12 Stunden. Akku eingesetzt im Hörverstärker laden Stellen Sie den Hörverstärker nach Gebrauch ohne großen Druck in die Ladeschale zurück. Der Schriftzug muss dabei nach vorn zeigen. Wenn der Hörverstärker richtig platziert ist, leuchtet die Anzeige grün. A 200...
Hörverstärker A 200 bedienen Akku im Ladeschacht für den optionalen Zusatz-Akku laden Ziehen Sie den Akku aus dem Akkufach des Hörverstärkers heraus. Schieben Sie den Akku in den seitlichen Ladeschacht des Ladegeräts. Wenn der Akku richtig platziert ist, leuchtet die Anzeige grün.
Hörverstärker A 200 bedienen Hörverstärker ein-/ausschalten Drehen Sie den Regler für Ein/Aus und Hörverstärkung über einen leichten Widerstand in Richtung ON. Hörverstärkung einstellen Sie können zwischen 6 verschiedenen Einstellungen für die Hör- verstärkung wählen. Position „1“ entspricht einer geringen und Position „6“...
Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art von diesem Produkt fern. Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel. Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. 10 | A 200...
Passformen. Wechseln Sie bei Bedarf zu diesen Ohr- polstern, um den Tragekomfort weiter zu optimieren. Weitere Ersatz- Ohrpolster erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser-Partner. Ziehen Sie die Ohrpolster vorsichtig vom Hörverstärker ab. Reinigen Sie die Ohrpolster mit warmem Seifenwasser und spülen Sie diese dann gut nach.
Seite 12
EMV: 47CFR15_B Sicherheit: UL 60950-1 Kanada EMV: ICES-003 Sicherheit: CAN/CSA-C22.2 NO. 60950-1 Australien EMV: AS/NZS 4268 Sicherheit: AS/NZS 60950-1 Das Steckernetzteil NT 12-2T ist nach den gesetzlichen Sicherheitsan- forderungen für Europa, USA, Kanada und Australien zertifiziert. 12 | A 200...
Herstellererklärung Herstellererklärung Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im...
Seite 14
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 08/16, 566667/A02...