Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Martello CASCOLINO Bedienungsanleitung, Garantiekarte

Kapsel-kaffeemaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CASCOLINO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
01 - 24
Français
25 - 44
Italiano
45 - 64
Magyar
65 - 84
Slovenš ina 85 - 104
Jetzt bei
www.hofer.at
www.aldi-suisse.ch
www.aldi.hu
www.hofer.si
Bedienungsanleitung
„CASCOLINO"
AT / CH
Gebrauchsanweisung und Sicherheitsvorschriften.
Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme
Ihrer Espressomaschine aufmerksam durch.
Garantiekarte

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Martello CASCOLINO

  • Seite 1 25 - 44 Italiano 45 - 64 Magyar 65 - 84 Slovenš ina 85 - 104 Jetzt bei „CASCOLINO” AT / CH Gebrauchsanweisung und Sicherheitsvorschriften. www.hofer.at Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme Ihrer Espressomaschine aufmerksam durch. www.aldi-suisse.ch www.aldi.hu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis .........Seite Sicherheitsvorschriften........Seite Gerätebeschreibung........Seite Zubehör............Seite Erste Verwendung ........Seite Tassenautomatik / Programmierung ..Seite Variable Tassenabstellfläche ......Seite Abschaltautomatik ........Seite Tägliche Verwendung / Espresso Zubereitung ........Seite Entkalken............Seite 13-14 Reinigen............Seite Störungsbehebung ........Seite 16-17 Garantiebedingungen Österreich.....Seite Garantiekarte Österreich ......Seite Garantiebedingungen Schweiz ....Seite Garantiekarte Schweiz.........Seite...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    • Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet wenn es über einen wirksamen Erdanschluss gemäß den geltenden Vorschriften für elektrische Sicherheit verfügt. MARTELLO SYSTEM kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die durch einen unsachgemäßen elektrischen Anschluss verursacht wurden.
  • Seite 4 DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch zur Zubereitung von Espresso-Café mit MARTELLO SYSTEM Kapseln bestimmt. • Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. • Aus Sicherheitsgründen sind folgende Hinweise besonders zu beachten: - das Gerät NIE außerhalb der häuslichen Umgebung verwenden...
  • Seite 5 Geschirrspülmaschine geben, die Lackierung könnte sich verändern. Martello behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Aussehen und/oder der Technik vorzunehmen, um die Produkte zu verbessern. Martello ist eine Marke der Superespresso AG. Copyright © 2007. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    - mit integriertem Korb G) Abtropfgitter zum Herausnehmen K) EIN/AUS-Taste H) Variable Tassen- abstellfläche für L) Zwischenstück/ Espresso und Cappuccino Abstellfläche I) Tropfwanne TECHNISCHE DATEN: Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Seite 7: Zubehör

    In der Verpackung (je nach Modell eventuell auch im Kapselauffangbehälter oder im Wassertank) Ihrer Maschine befinden sich: Eine Bürste zur Reinigung des 2 grünfarbene Leerkapseln, Kapselhalters und der Cafédüse (E). die zur ersten Inbetriebnahme und für die spätere Reinigung der Maschine benötigt werden. Eine Bedienungsanleitung für den richtigen Gebrauch der MARTELLO Cafémaschine.
  • Seite 8: Erste Verwendung

    DEUTSCH ERSTE VERWENDUNG – WICHTIG Schließen Sie die Klappe (D) Füllen Sie den Öffnen Sie die Klappe Die beigefügte und drücken Sie den Hebel (C) Wassertank (J) bis zur (D), indem Sie den grünfarbene Kapsel nach unten. Versichern Sie Hälfte mit Wasser. Hebel (C) nach oben einsetzen.
  • Seite 9: Tassenautomatik / Programmierung

    DEUTSCH TASSENAUTOMATIK PROGRAMMIERUNG Vor der Programmierung: Maschine einschalten (K) - Cafékapsel einlegen - Klappe schließen - Tasse unter die Café-Ausgabe stellen - abwarten bis die beiden Kontrollleuchten von Taste (A) und (B), konstant grün leuchten. Programmierung „KLEINE TASSE”: Drücken Sie die vordere (A) Stellen Sie eine kleine Tasse Drücken Sie innerhalb von Die Maschine ist nun auf...
  • Seite 10: Variable Tassenabstellfläche

    DEUTSCH VARIABLE TASSENABSTELLFLÄCHE Durch die variable Tassenabstellfläche (H, L) können Sie ganz einfach auch große Tassen unterstellen. Heben Sie den oberen Stellen Sie diesen zur Nun das Abtropfgitter (G) ...und auf den unteren Teil der Abstellfläche Seite. von dem Zwischenstück Teil der Abstellfläche (L) ab.
  • Seite 11: Abschaltautomatik

    DEUTSCH ABSCHALTAUTOMATIK Dank der Abschaltautomatik sparen Sie Strom und verlängern die Lebensdauer Ihrer Kapsel-Maschine. Die Kapsel-Maschine verfügt über eine Abschaltautomatik, die 9 Minuten das Gerät nach der letzten Caféausgabe abschaltet. Die Kapsel-Maschine wird eingeschaltet und ein oder mehrere 9min. Cafés werden erzeugt. 9 MINUTEN, nach der letzten Caféausgabe schaltet sie sich automatisch ab.
  • Seite 12: Tägliche Verwendung / Espresso Zubereitung

    DEUTSCH TÄGLICHE VERWENDUNG – ESPRESSO ZUBEREITUNG Die Maschine benötigt einige Zeit um die optimale Wassertemperatur zu erreichen. Füllen Sie den Stecken Sie den Warten Sie, bis beide Drücken Sie die EIN/AUS- Café-Tasten (A+B) Wassertank (J) mit Gerätestecker ein. Taste (K), die Café-Tasten konstant grün leuchten.
  • Seite 13: Entkalken

    DEUTSCH ENTKALKEN Schalten Sie die Maschine Entfernen Sie den Füllen Sie den Wassertank (J) Geben Sie 2 Martello durch drücken der EIN/AUS- Entkalkungstabletten Wassertank (I) von der mit 0,5 Liter warmem Wasser Taste (K) ein. Warten Sie bis in den Wassertank und Cafémaschine und...
  • Seite 14 Wasserbehälter voll). MARTELLO „Calc-Clean“ - MARTELLO „Café-Clean“ - Entkalkungstabletten Reinigungstabletten Bei regelmäßiger Entkalkung wirkt die MARTELLO Bei regelmäßiger Reinigung wirkt die MARTELLO “Calc-Clean” - Entkalkungstablette kraftvoll und “Café-Clean” kraftvoll und schont Ihr Gerät. schonend. MARTELLO “Calc-Clean” ist phosphatfrei MARTELLO “Café-Clean” ist phosphatfrei und ohne Phosphatersatzstoffe hergestellt.
  • Seite 15: Reinigen

    DEUTSCH REINIGEN Es empfiehlt sich, alle 14 Tage oder nach 80 Tassen Café mit der MARTELLO “Café-Clean” - Reinigungstablette Ihre Maschine zu reinigen. Die MARTELLO “Café-Clean” - Reinigungstablette trägt zu einem vollendeten Cafégenuss bei und schont Ihre Maschine. Wassertank (J) mit Legen Sie eine MARTELLO Öffnen Sie die Klappe...
  • Seite 16: Die Maschine Funktioniert Nicht Störungsbehebung

    öffnen. Bitte die defekte Kapsel entfernen. Bei jeder Caféausgabe setzt sich Caféfett (=ätherisches Öl) in der Cafédüse (E) ab. Mit der MARTELLO “Café-Clean” - Reinigungstablette Es wird nur wenig bis gar keine Crema gebildet. können die Caféöle und Fette einfach und schnell gelöst werden, dies sollte alle 14 Tage erfolgen.
  • Seite 17 DEUTSCH Wie ist die Grundeinstellung der Cafémaschine? Kann ich die Maschine auf die Grundeinstellungen zurücksetzen? Was passiert, wenn ich während der Café-Ausgabe eine andere Taste drücke? Wie lange habe ich beim Programmieren Zeit, eine Café-Tasse unterzustellen und die Café- Taste zu drücken? Ist nach dem Ausstecken des Gerätes die Programmierung gelöscht? Was ist, wenn ich während der Café-Ausgabe...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    DEUTSCH Retourenabwicklung Bei diesem Artikel haben Sie die Möglichkeit innerhalb der ersten 2 Monate ab Kaufdatum den Artikel zurückzugeben. Bitte beachten Sie, dass wir nur Geräte mit der Original-Verpackung mit ausgefülltem Reklamationsbeleg und Begründung der Rückgabe zurücknehmen können. Garantieabwicklung Nach dem Ablauf der 2-monatigen Zeitspanne ab Kaufdatum können Sie Ihr nicht funktionierendes Gerät selbständig an die unten angegebene Servicestelle des Herstellers: Schweizer Elektronik GmbH Unterhaus 33...
  • Seite 19: Garantiekarte Österreich

    Importeurbezeichnung: 9493 Mauren, Liechtenstein E-Mail: service.austria@martello-cafe.com Produktbezeichnung: Kapselmaschine Cascolino Produkt-/ Herstellerkennzeichnungs-Nr.: Type 41063X Artikelnummer: 36480 Cascolino rot, 36479 Cascolino schwarz Aktionszeitraum: 03/2014 Firma/Sitz des Verkäufers: Hofer KG, Hofer-Strasse 2, 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Gekauft am: Name des Käufers: PLZ/Ort: Strasse: Tel.-Nr.
  • Seite 20 DEUTSCH Retourenabwicklung Bei diesem Artikel haben Sie die Möglichkeit innerhalb der ersten 2 Monate ab Kaufdatum den Artikel zurückzugeben. Bitte beachten Sie, dass wir nur Geräte mit der Original-Verpackung mit ausgefülltem Reklamationsbeleg und Begründung der Rückgabe zurücknehmen können. Garantieabwicklung Nach dem Ablauf der 2-monatigen Zeitspanne ab Kaufdatum können Sie Ihr nicht funktionierendes Gerät selbständig an die unten angegebene Servicestelle des Herstellers: Mascot Services &...
  • Seite 21: Garantiekarte Schweiz

    Importeurbezeichnung: 9493 Mauren, Liechtenstein E-Mail: service.ch@martello-cafe.com Produktbezeichnung: Kapselmaschine Cascolino Produkt-/ Herstellerkennzeichnungs-Nr.: Type 41063X Artikelnummer: 36480 Cascolino rot, 36479 Cascolino schwarz Aktionszeitraum: 03/2014 Firma/Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: Gekauft am: Name des Käufers: PLZ/Ort: Strasse: Tel.-Nr.
  • Seite 22 DEUTSCH...
  • Seite 23 DEUTSCH...
  • Seite 24: Jetzt Erhältlich In Allen Hofer Und Aldi Suisse Filialen

    Jetzt erhältlich in allen HOFER und ALDI SUISSE Filialen w w w. h o f e r. a t w w w. a l d i s u i s s e . c h w w w. m a r t e l l o c a f e . c o m...
  • Seite 25 Notice d'utilisation Bon de garantie Désormais disponible sur „CASCOLINO” Mode d’emploi et règles de sécurité. Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel de votre machine à expresso. www.aldi-suisse.ch...
  • Seite 26: Sommaire

    FRANÇAIS SOMMAIRE Sommaire ............Page 26 Normes des sécurité........Page 27-29 Description de l'appareil ......Page 30 Accessoires............Page 31 Première utilisation ........Page 32 Réglage automatique de la quantité / programmation ........... Page 33 Hauteur du plateau pose-tasse réglable........Page 34 Arrêt automatique........
  • Seite 27: Normes Des Sécurité

    à une installation de mise à la terre efficace ainsi qu’il est prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. MARTELLO ESPRESSO SYSTEM ne pourra pas être ténus pour responsable des éventuels dommages provoqués par l’absence de mise à...
  • Seite 28 FRANÇAIS NORMES DES SÉCURITÉ • L'appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique pour la préparation de café espresso avec les capsules MARTELLO SYSTEM. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique • Pour des motifs de sécurité. faire attention à: - ne pas utiliser l’appareil pieds nus ni avec les mains...
  • Seite 29 Martello se réserve le droit d’apporter toutes les modifications esthétiques et/ou techniques qu’elle jugera né saires pour améliorer ses produits et ce, sans avis préalable. Martello est une marque de Superespresso AG. Copyright © 2007. Tous droits réservés.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    K) MARCHE / H) Porte-tasse ARRÊT réglable pour L) Pièce intermédiaire / Expresso ou surface de dépose Cappuccino I) Bac de récolte des gouttes DONNÉES TECHNIQUES: Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Seite 31: Accessoires

    Une brossette pour nettoyer 2 capsules vert vides, le conteneur de capsule et la buse (E). nécessaires pour la première mise en service et pour les lavages successifs. Notice d'utilisation pour profiter pleinement de votre machine à café MARTELLO.
  • Seite 32: Première Utilisation

    FRANÇAIS PREMIERE UTILISATION IMPORTANT Refermer le portillon. Pousser Remplir le réservoir (I) Ouvrir le portillon (D) Introduire la capsule le levier (C) vers le bas après à moitié. en poussant le levier vert fournie dans le avoir vérifié si le portillon (D) (C) vers le haut.
  • Seite 33: Programmation

    FRANÇAIS PROGRAMMATION / RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA QUANTITÉ Avant de commencer la programmation: Mettre la machine en marche (K) - Insérer la capsule de café - Fermer le couvercle - Poser la tasse sous le distributeur de café - attendre que les deux DEL vertes des touches (A) et (B) arrêtent de clignoter. Programme «...
  • Seite 34: Hauteur Du Plateau Pose-Tasse Réglable

    FRANÇAIS HAUTEUR DU PLATEAU POSE TASSE RÉGLABLE Grâce au plateau pose-tasse réglable en hauteur (H,L), vous pouvez très facilement utiliser des tasses hautes ou des verres. Soulevez la partie Posez-la sur le côté. Retirez ensuite la … et posez-la sur l’autre supérieure du plateau grille d’égouttoir partie du plateau.
  • Seite 35: Arrêt Automatique

    FRANÇAIS ARRÊT AUTOMATIQUE L'arrêt automatique vous permet d'économiser de l'électricité et prolonge la durée de vie de votre machine à café. La machine à café est dotée d'un arrêt automatique qui fait en sorte que l'appareil s'éteint 9 MINUTES après la dernière distribution de café.
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne / Préparation Expresso

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE / PRÉPARATION EXPRESSO La machine a besoin de quelques minutes avant d’atteindre la température optimale. Attendez jusqu'à ce que Remplir le réservoir Brancher l’appareil. Appuyez sur la touche les deux touches café d’eau ( J) potable. MARCHE / ARRÊT (K), les (A+B) soient vertes.
  • Seite 37: Détartrage

    FRANÇAIS DÉTARTRAGE Allumez la machine en appu- Enlevez le réservoir Remplissez le réservoir d'eau Placez 2 pastilles yant sur la touche MAR- détartrantes dans le d'eau (I) amovible de (J) avec 0,5 litres d'eau tiède réservoir d'eau (I) et CHE/ARRÊT (K). Attendez jus- la machine à...
  • Seite 38 MARTELLO "Supra Café-Clean" agissent effi- sent efficacement et préservent votre machine à cacement et préservent votre machine à café. café. MARTELLO "Calc-Clean" de est sans phosphate MARTELLO "Supra Café-Clean" est sans phosphate et ne contient aucun remplaçant de phosphate.
  • Seite 39: Nettoyage

    NETTOYAGE Il est recommandé de nettoyer votre machine à café en utilisant les pastilles nettoyantes "Café - Clean" de MARTELLO tous les 14 jours ou après 50 tasses de café. Les pastilles nettoyantes augmenteront la durée de vie de votre machine à café et vous aideront à...
  • Seite 40: La Machine Ne Fonctionne Pas Solution Des Pannes

    Pour chaque café réalisé, les lipides (= huiles essentielles) restent Une claire et sans crème (mousse de café) est produite. dans le bec. En utilisant les pastilles nettoyantes MARTELLO „Cafe-Clean", ces huiles et graisses de café peuvent être facilement dissoutes. Une utilisation est recommandée tous les 14 jours.
  • Seite 41 FRANÇAIS Quel est le réglage de base de la machine à café ? Est-ce que je peux réinitialiser les programmes de la machine ? Que se passe-t-il si j'appuie sur une autre touche au cours de la distribution de café ? Lors de la programmation, combien de temps ai-je pour déposer une tasse à...
  • Seite 42: Conditions De Garantie

    FRANÇAIS CONDITIONS DE GARANTIE Retour Vous avez la possibilité de retourner cet article dans les 2 mois suivant la date d'achat. Veuillez noter que nous ne pouvons reprendre que les appareils retournés dans leur emballage d'origine, accompagné du formulaire de réclamation portant notamment mention des raisons du retour.
  • Seite 43: Bon De Garantie

    Désignation du produit: Capsule machine CASCOLINO N° d’identification du fabricant /du produit: Type 41063X N° d’article: 36480 Cascolino rouge, 36479 Cascolino noir Période de promotion: 03/2014 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance consta-tée:...
  • Seite 44 Désormais disponible dans toutes les filiales ALDI SUISSE. www.aldi suisse.ch www.martello cafe.com...
  • Seite 45 Használati útmutató és biztonsági eloírások Most az „CASCOLINO” Használati útmutató és biztonsági eloírások. Figyelmesen olvassa át a jelen kézikönyvet az eszpresszó gép üzembe helyezése előtt. www.aldi.hu...
  • Seite 46 MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék......66. oldal Biztonsági előírások ....... 67.-69. oldal A készülék leírása ......70. oldal Tartozékok ........71. oldal Első használat ........ 72. oldal Csészeautomatika / programozás ......... 73. oldal Levehető csészealátét ....74. oldal Kikapcsoló automatika ....75. oldal Az oldallapok cseréje .....
  • Seite 47: Biztonsági Előírások

    A jelen kézikönyvet figyelmesen olvassa el, mert fontos tudnivalókat kapcsolatban. Gondosan őrizze meg a kézikönyvet! A biztonsági tartalmaz készüléke biztonságával, használatával és karbantartásával utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a MARTELLO nem vállal felelősséget. • A csomagolás eltávolítása után bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék sértetlen.
  • Seite 48 MAGYAR BIZTONSÁGI ELőÍRÁSOK • A készülék kizárólag háztartási használatra, MARTELLO SYSTEM kapszulákkal történő eszpresszó kávé készítésére alkalmas. • Ez a készülék kizárólag magánháztartásban használható. • Biztonsági okokból különös figyelmet kell fordítani a következő előírásokra: - a készüléket ne használja háztartási környezeten kívül, - ne tegye ki a készüléket időjárási hatásoknak (nap, eső...),...
  • Seite 49 • A kapszulatároló tartályt TILOS mosogatógépben mosni, mert elszíneződhet. A Martello fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa a készülék külső megjelenését és/vagy műszaki feltételeit, hogy javít- sa a terméket. A Martello a Superespresso AG védjegye. Copyright © 2007. Valamennyi jog fenntartva.
  • Seite 50: A Készülék Leírása

    - integrált kosárral G) Csepegtető rács a kivételhez H) Levehető csészealátét eszpresszóhoz és capuccinóhoz K) BE/KI L) köztes alka- trész / tartófelület I) Csepegtető tálca MŰSZAKI ADATOK: „Cascolino“ modell, 41063X típus, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Seite 51 A gép csomagolásában (a modelltől függően a kapszulatároló tartályban vagy a víztartályban is) található: Egy kefe a kapszulatartó és a 2 darab, zöld színű, üres kapszula, amely az első üzembe kávéadagoló fúvóka (E) tisztításához. helyezéshez és a gép későbbi tisztításához szükséges. A felhasználói útmutató megfelelő használatára Martello kávéfőző.
  • Seite 52 MAGYAR ELS ő HASZNÁLAT – FONTOS Zárja le a fedelet (D) és Töltse fel félig a Nyissa fel a fedelet Helyezze be a nyomja a kart (C) lefelé. víztartályt (J) friss (D) úgy, hogy a kart mellékelt zöld Ellenőrizze, hogy a fedél vízzel.
  • Seite 53 MAGYAR CSÉSZEAUTOMATIKA PROGRAMOZÁS A programozás előtt: Kapcsolja be a gépet (A) – helyezze be a kávékapszulát – zárja a fedelet – tegye a csészét a kávékiadó alá - várja meg, amíg elalszik mindkét zöld ellenőrző lámpa (B) és (C) gomb. „KIS CSÉSZE”...
  • Seite 54 MAGYAR ő LEVEHET CSÉSZEALÁTÉT A levehető csészealátét (H,L) használatával egyszerűen behelyezhet nagy csészét és latte macchiatto poharat is. Vegye le a Tegye félre. Ekkor vegye le a és helyezze a csészealátét (H) közbenső elemről csészealátét alsó felső részét. a csepegtető tálcát részére.
  • Seite 55 MAGYAR KIKAPCSOLÓ AUTOMATIKA A kikapcsoló automatikának köszönhet ő en áramot takaríthat meg és meghosszabbíthatja kávéf ő z ő gépének élettartamát. A kávéfőző gép kikapcsoló automatikával rendelkezik, így az az utolsó használat után 9 perccel magától kikapcsol. A gép bekapcsolása után elkészül egy vagy több kávé. 9 perccel Az utolsó...
  • Seite 56 MAGYAR NAPI HASZNÁLAT – ESZPRESSZÓ KÁVÉ KÉSZÍTÉSE A gépnek szüksége van egy bizonyos időre, hogy elérje az optimális vízhőmérsékletet. Töltse fel a víztar- Dugja be a készülék Várja meg, amíg Nyomja meg a BE/KI mindkét kávé tályt (J) friss ivó- csatlakozóját.
  • Seite 57 ő VÍZK OLDÁS Nyomja meg a KI/BE Távolítsa el a friss víz Töltse fel a víztartályt (J) Tegyen 2 MARTELLO kapcsológombot (K). vízkőoldó tablettát a tartályt (I) a kávéfőző 0,5 liter meleg vízzel Várjon, amíg bekapcsol a gépből és öblítse ki.
  • Seite 58 Rendszeres vízkőoldás esetén a MARTELLO “Calc-Clean” – vízkőoldó tabletta erőteljes és ápoló Clean” – tisztító tabletta erőteljes és ápoló hatás- hatású. A MARTELLO “Calc-Clean” foszfátmentes és sal védi a készüléket. A MARTELLO “Café-Clean” foszfátmentes és foszfáthelyettesítő anyagok nél- foszfáthelyettesítő anyagok nélkül készült. ő...
  • Seite 59 TISZTÍTÁS Javasoljuk, hogy a gépet 14 naponta vagy 80 csésze kávé után tisztítsa meg MARTELLO „Café-Clean” tisztító tablettával. A MARTELLO “Café-Clean” – tisztító tabletta megóvja a kávéfőző gépet, és lehetővé teszi a kávé ízé- nek teljes élvezetét. Töltse fel a víztar-...
  • Seite 60: Hibaelhárítás

    Távolítsa el a hibás kapszulát. Nem vagy csak alig képződik krém. Minden egyes kávéadagolás után kávézsír (éteri olaj) rakodik le a kávéadagoló fúvókában (E). A MARTELLO “Café-Clean” – tisztító tabletta egyszerűen és gyorsan eltávolíthatja a Nem folyik keresztül a víz a kávéadagoló...
  • Seite 61 MAGYAR A kávégép alapbeállításának programozása: 20 másodperc Mi a kávégép alapbeállítása? a jobb oldali (A) gomb esetén és 40 másodperc a bal oldali (B) gomb esetén. Ha vissza szeretné állítani a kávégépet az alapbeállításaira, Visszaállíthatom a gépet a gyári akkor ehhez ki kell kapcsolni a gépet. Nyomja meg a beállításokra? kávé...
  • Seite 62: Garanciális Feltételek

    MAGYAR GARANCIÁLIS FELTÉTELEK...
  • Seite 63 Superespresso AG, Kreuzbühel 15: 9493 Mauren, Liechtenstein Címe és email címe: service.hungary@martello-cafe.com Gyártási szám: 41063X típus A termék típusa: 36480 Cascolino piros, 36479 Cascolino fekete Termékjelölés: 03/2014 Az importáló és forgalmazó Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. cégneve és címe:: Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy A hiba oka: Vásárolni:...
  • Seite 64 Már kapható a boltokban minden ALDI. www.aldi.hu www.martello cafe.com...
  • Seite 65 Manuale di istruzioni e garanzia Disponibile da adesso su „CASCOLINO” Istruzioni per l’uso e norme di sicurezza. Leggete attentamente questo manuale prima di mettere in funzione la vostra macchina espresso. www.aldi-suisse.ch...
  • Seite 66: Indice

    ITALIANO INDICE Indice ..............Pagina Norme di sicurezza ........Pagina 47-49 Descrizione della macchina......Pagina Accessori ............Pagina Primo utilizzo ..........Pagina Funzione automatica tazze / Programmazione automatica tazze ..Pagina Superficie d’appoggio della tazza variabile........Pagina Spegnimento automatico......Pagina Utilizzo quotidiano / Come preparare un espresso .....Pagina Decalcificazione..........Pagina 57-58 Pulizia ...............Pagina...
  • Seite 67: Norme Di Sicurezza

    Un utilizzo non conforme alle norme di impiego manleverà MARTELLO da qualsiasi responsabilità. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al vostro agente MARTELLO ESPRESSO SYSTEM. • Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o incapaci...
  • Seite 68 ITALIANO NORME DI SICUREZZA • L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico per la preparazione di caffè espresso con le capsule MARTELLO SYSTEM. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. • Per motivi di sicurezza fare attenzione a - non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati - non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico...
  • Seite 69 Martello behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Aussehen und/oder der Technik vorzunehmen, um die Produkte zu verbessern. Martello ist eine Marke der Superespresso AG. Copyright © 2007. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 70: Descrizione Apparecchio

    G) Griglia reggiatazza K) Tasto ON/OFF H) Porta tazza regolabile per Espresso o Cappuccino L) Piano intermedio / Piano di appoggio I) Vaschetta raccogligocco DATI TECNICI: Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Seite 71: Accessori

    Una spazzola per pulire il 2 capsule vuote verdi porta cialde e l'ugello di erogazione del caffè (E). necessarie per la prima messa in funzione e per i successivi lavaggi. Manuale di istruzioni per il corretto uso della macchina da caffè MARTELLO.
  • Seite 72: Primo Utilizzo

    ITALIANO PRIMO UTILIZZO - IMPORTANTE Richiudete lo sportello. Riempite metà Aprite lo sportello (D) Inserite nella seda la Spingete la leva (C) verso serbatoio (J). spingendo la leva (C) capsula verde in il basso assicurandovi che verso l’alto. dotazione. lo sportello (D) sia chiuso. Posizionate un Inserite la spina.
  • Seite 73: Programmazione Automatica Tazze

    ITALIANO PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA TAZZE Prima di iniziare la programmazione: accendere la macchina tasto (A) - inserire una capsula di caffè - chiudere lo sportello - posizionare una tazza - attendere che le due spie verdi dei tasti (B) e (C) terminino di lampeggiare (luce fissa). Programmazione „TAZZA PICCOLA“: Premere contemporaneamente Posizionare la tazza piccola...
  • Seite 74: Superficie D'appoggio Della Tazza Variabile

    ITALIANO SUPERFICIE D APPOGGIO DELLA TAZZA VARIABILE Grazie alla possibilità di variare la superficie d'appoggio della tazza (H,L) si possono utilizzare senza problemi anche tazze e bicchieri grandi. Sollevare la parte Metterla da parte. Togliere la griglia-goccio- … e posizionarla sulla superiore della super- latoio (G) dal pezzo inter- parte inferiore della...
  • Seite 75: Spegnimento Automatico

    ITALIANO SPEGNIMENTO AUTOMATICO La funzione di spegnimento automatico fa risparmiare corrente elettrica e permette di prolungare la vita utile della macchina da caffè. La macchina da caffè dispone di una funzione di spegnimento automatico che disattiva l'apparecchio 9 MINUTI dopo l'ultima erogazione di caffè.
  • Seite 76: Utilizzo Quotidiano / Come Preparare Un Espresso

    ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO - COME PREPARARE UN ESPRESSO La macchina impiega qualche tempo per raggiungere la temperatura ottimale dell’acqua. Attendere finché le Riempite il serbatoio Inserite la spina. Premere il tasto On/Off (K), (J) con acqua potabile. spie di ambedue i i tasti caffè...
  • Seite 77: Decalcificazione

    Accendere la macchina pre- Togliere il contenitore Riempire il contenitore Porre 2 pastiglie mendo il tasto On/Off (K). decalcificanti Martello nel dell'acqua (J) dalla dell'acqua con 0,5 litri di contenitore dell'acqua ed Attendere finché le spie di macchina per il caffè e acqua tiepida (50-60 °C)
  • Seite 78 Usata a intervalli regolari (1 al mese), la pastiglia decalcificante MARTELLO "Calc-Clean" - è efficace e decalcificante MARTELLO "Café-Clean" è efficace e preserva la tua macchina per il caffè. La MARTELLO preserva la tua macchina per il caffè. La MARTELLO "Calc-Clean" non contiene fosfati ne' alcun sostitu- "Café-Clean"...
  • Seite 79: Pulizia

    PULIZIA Si raccomanda di pulire la propria macchina per il caffè usando una pastiglia pulente MARTELLO "Café-Clean" - ogni 14 giorni o dopo ogni 80 tazze di caffè. La pastiglia pulente aumenterà la vita della tua macchina per il caffè, e ti aiuterà a fare un ottimo caffè.
  • Seite 80: La Macchina Non

    Viene prodotta poca o nessuna crema Per ogni caffè fatto, i grassi (= oli essenziali) rimangono (schiuma di caffè). indietro nell'erogatore. Usando la pastiglia pulente MARTELLO "Café-Clean" - questi oli e grassi del caffè possono essere Non esce più acqua dall'erogatore del caffè.
  • Seite 81 ITALIANO Quali sono le impostazioni predefinite della macchina per caffè? È possibile ripristinare la macchina alle impostazioni di fabbrica? Cosa succede se durante l’erogazione del caffè viene premuto un altro tasto? In fase di programmazione, quanto tempo trascorre tra posizionare la tazza di caffè e premere il tasto caffè? Una volta scollegato l’apparecchio, vengono cancellate tutti i programmi impostati?
  • Seite 82: Condizioni Di Garanzia

    ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA Procedura di restituzione Il prodotto può essere restituito entro i primi due mesi dalla data di acquisto. Tenere presente che l’apparecchio potrà essere ripreso solo se consegnato nell’imballo originale e se corredato di ricevuta di reclamo compilata e motivazioni della restituzione.
  • Seite 83: Garanzia

    Denominazione prodotto: Capsule macchina CASCOLINO Numero identificativo prodotto/ produttore: Type 41063X Numero articolo: 36480 Cascolino rosso, 36479 Cascolino nero Periodo azione: 03/2014 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Descrizione del difetto:...
  • Seite 84 Adesso disponibile in tutte le filiali ALDI SUISSE www.aldi suisse.ch www.martello cafe.com...
  • Seite 85 Navodila za uporabo Zdaj na „CASCOLINO” Navodila za uporabo Navodila za uporabo in varnostna opozorila. Ta priročnik preberite pred prvo uporabo kavnega avtomata. www.hofer.si...
  • Seite 86: Kazalo Vsebine

    SLOVENŠČINA KAZALO VSEBINE Kazalo vsebine ....... stran 86 Varnostni predpisi ......stran 87-89 Opis naprave ........stran 90 Oprema .......... stran 91 Prva uporaba ........stran 92 Programiranje kavne avtomatike..stran 93 Variabilen podstavek za skodelico .. stran 94 Samodejni izklop......stran 95 Dnevna uporaba/ Priprava espressa ......
  • Seite 87: Varnostni Predpisi

    VARNOSTNI PREDPISI Temeljito preučite priloženi priročnik, ker vsebuje pomembne nasvete za varnost, uporabo in vzdrževanje vaše naprave. Skrbno ga shranite! MARTELLO ne prevzame odgovornosti v primeru neupoštevanja varnostnih opozoril. • Odstranite embalažo in se prepričajte, če je izdelek nepoškodovan. Če ste v dvomih, potem izdelka ne uporabljajte. Posvetujte se z vašim prodajalcem MARTELLO ESPRESSO SYSTEM.
  • Seite 88 • Poškodovanega kabla ne smete menjati sami, ker bi s tem lahko povzročili potencialno nevarnost. takšnem primeru poiščite pomoč pri zastopniku MARTELLO SYSTEM ali ustreznemu strokovnjaku. električnega omrežja in je ne odpirajte. Če je potrebno popravilo, • V primeru okvare in/ali nepravilnega delovanja napravo izključite iz...
  • Seite 89 • Posodice za vstavljanje kapsule NIKOLI ne perite v pomivalnem stroju, ker se lahko poškoduje lakirana površina. Martello si pri izboljšavah izdelkov pridružuje pravico do spremembe videza in/ali tehničnih lastnosti naprave brez predhodnega obvestila. Martello je blagovna znamka Superespresso AG. Copyright © 2007. Vse pravice so pridržane.
  • Seite 90: Opis Naprave

    G) Odcejalna mrežica odstranjevanje H) Variabilni podstavek za skodelico za "espresso" K) VKLOP/IZKLOP L Vmesni kos/ in "kapučino" odlagalna površina I) Odcejalna kad TEHNIČNI PODATKI: Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Seite 91: Oprema

    V embalaži vaše naprave se (odvisno od modela, lahko tudi v kapsuli ali posodi za vodo) nahaja: Krtačka za čiščenje držala 2 zeleno obarvani prazni kapsuli, ki sta namenjeni za prvo kapsule in šobe za kavo (E). uporabo in kasnejše čiščenje naprave. Navodila za pravilno uporabo stroja Martello Cafe.
  • Seite 92: Prva Uporaba

    SLOVENŠČINA PRVA UPORABA POMEMBNO Navodila na tej strani veljajo samo za prvo uporabo naprave. Zaprite pokrov (D) in Navodila na tej stra- Odprite pokrov (D) z Vstavite priloženo pritisnite vzvod (C) ni veljajo samo za vzvodom (C), ki ga zeleno kapsulo. navzdol.
  • Seite 93: Programiranje Kavne Avtomatike

    SLOVENŠČINA PROGRAMIRANJE KAVNE AVTOMATIKE Pred programiranjem: vklopite kavni avtomat (K) – vstavite kavne vložke – zaprite pokrov – pod iztok za kavo postavite skodelico – poč- akajte, dokler obe signalni lučki na gumbih (A) in (B) ne prenehata svetiti. Programiranje „MAJHNE SKODELICE”: Sočasno pritisnite na Pod iztok za kavo (E) V času 10 s pritisnite...
  • Seite 94: Variabilen Podstavek Za Skodelico

    SLOVENŠČINA VARIABILEN PODSTAVEK ZA SKODELICO Z variabilnim podstavkom za skodelico (H,L) lahko napravo enostavno prilagodite za velike skodelice ali manjše skodelice za kavo. Dvignite zgornji del Postavite ga na Odstranite odcejalno in jo postavite na podstavka (L). stran. mrežico (G) z vmesne- spodnji del podstavka.
  • Seite 95: Samodejni Izklop

    SLOVENŠČINA SAMODEJNI IZKLOP Zaradi samodejnega izklopa prihranite pri elektriki in podalj š ate ž ivljenjsko dobo va š ega aparata za kavo. Aparat za kavo ima samodejni izklop, ki aparat izklopi 9 minut po zadnjem kuhanju kave. Aparat vključite in skuhajte eno ali več skodelic kave. 9min.
  • Seite 96: Dnevna Uporaba/Priprava Espressa

    SLOVENŠČINA DNEVNA UPORABA PRIPRAVA ESPRESSA Aparat potrebuje nekaj časa, da doseže optimalno temperaturo vode. Počakajte, dokler Posodo za vodo (J) Priključite napravo Pritisnite gumb oba gumba za pri- napolnite s svežo na ustrezno vtični- VKLOP/IZKLOP (K), gumba pitno vodo. pravo kave (A + B) za pripravo kave (A + B) trajno ne svetita zasvetita rdeče, kavni...
  • Seite 97: Odstranjevanje Apnenčastih Oblog

    0,5 litra tople te 2 tableti za odstranje- VKLOP/IZKLOP (K). za vodo in jo operite. vode (50 -60 °C) in jo vanje apnenčastih oblog Martello in počakajte, da Počakajte, dokler oba ponovno postavite v gumba za pripravo kave se raztopita. kavni avtomat.
  • Seite 98 MARTELLO “Café-Clean”. Tablete MARTELLO “Café-Clean” so proizvedene brez fosfatov in nado- nčastih oblog MARTELLO “Calc-Clean”. Tablete mestkov fosfatov. MARTELLO “Calc-Clean” so proizvedene brez fosfa- ž č tov in nadomestkov fosfatov. i. Hraniti izven č...
  • Seite 99 I Š Č Č ENJE Priporočamo, da napravo očistite s čistilnimi tabletami MARTELLO “Café-Clean” vsakih 14 dni ali po 80-tih sko- delicah kave. Čistilne tablete MARTELLO “Café-Clean” pripomorejo k popolnemu okusu kave in varujejo napravo. Posodo za vodo (J) Vložite čistilno...
  • Seite 100: Čiščenje

    Pena je pomanjkljiva ali pa je sploh ni. izloča kavna maščoba (= eterično olje). S čistilnim tabletami MARTELLO “Café-Clean” lahko enostavno in hitro odstranite Voda ne steče skozi kavno šobo (E). kavno olje in maščobe; čiščenje naj bi izvajali vsakih 14 dni.
  • Seite 101 SLOVENŠČINA Kakšna je osnovna nastavitev kavnega avtomata? Ja kavni avtomat mogoče nastaviti na tovarniško nastavitev? Kaj se zgodi, če med pripravo kave pritisnem drugi gumb? Koliko časa imam pri programiranju na voljo za namestitev skodelice in pritisk na gumb za pripravo kave? Se po odklopu kavnega avtomata iz napajanja programske nastavitve izbrišejo?
  • Seite 102 SLOVENŠČINA Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomo- čjo popravila ali menjave.
  • Seite 103: Garancijski List

    Superespresso AG, Kreuzbühel 15: 9493 Mauren, Liechtenstein E-pošta: service.slovenia@martello-cafe.com Oznaka izdelka: Type Številka izdelka/proizvajalca: 41063X 36479 Cascolino črne barve 36480 Cascolino rdeče barve Obdobje akcije: 03/2014 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 Lukovica Opis napake:...
  • Seite 104 Zdaj na voljo v vseh panogah Hofer. www.hofer.si www.martello cafe.com FL-9493 Mauren Liechtenstein www.superespresso.com Copyright © 2007. All rights reserved...

Diese Anleitung auch für:

3648036479

Inhaltsverzeichnis