Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ME 10
Magnifica ESAM 4300
MACCHINA DA CAFFÈ
COFFEE MAKER
KAFFEEMASCHINE
MACHINE À CAFÉ
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MÁQUINA DE CAFÉ
ª∏Ã∞¡∏ ∆√À ∫∞º∂
ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â
KÁVÉFŐZŐGÉP
âE·TINA
EKSPRES DO KAWY
ESPRESSOMASKIN
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVIAUTOMAATTI
Istruzioni per l'uso
Owner's instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
à à Ì Ì Ò Ò Ú Ú   Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë Ô Ô Ó Ó ˝ ˝ Í Í Ò Ò Ô Ô Î Î Û Û ‡ ‡ Ú Ú ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë
Kezelési utasítás
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
I
GB
D
F
NL
E
P
GR
RU
H
CZ
PL
S
N
DK
SF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi Magnifica ESAM 4300

  • Seite 1 Magnifica ESAM 4300 MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE MACHINE À CAFÉ KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª∏Ã∞¡∏ ∆√À ∫∞º∂ ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â KÁVÉFŐZŐGÉP âE·TINA EKSPRES DO KAWY ESPRESSOMASKIN...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Descrizione dell’apparecchio … … … … … … … … … … … … … … … … … …5 Avvertenza di sicurezza … … … … … … … … … … … … … … … … … … …6 Installazione …...
  • Seite 4: Descrizione Dell'apparecchio

    1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (vedere pag. 3) A. Ripiano scaldatazze M. Infusore B. Manopola vapore N. Cavo di alimentazione elettrica C. Tubo vapore O. Cappuccinatore (estraibile) D. Cappuccinatore P. Ugello cappuccinatore (estraibile) E. Serbatoio dell'acqua (estraibile) Q. Misurino per il caffè pre-macinato F.
  • Seite 5: Avvertenza Di Sicurezza

    2 AVVERTENZE DI SICUREZZA 3 INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi del- LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE l’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio, QUESTE ISTRUZIONI! non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- • Questa macchina è costruita per “fare il caffè sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 6: Preparazione Della Macchina Da Caffè

    Per un corretto apprendimento dell'uso è necessario, la prima volta, operare sulla macchina seguendo scrupolosamente, passo a passo, le istruzioni descritte nei paragrafi seguenti. 4 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ 4.1 RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA • Estrarre il serbatoio dell'acqua (fig. 1), sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca senza superare la linea MAX.
  • Seite 7: Preparazione Del Caffè (Utilizzando Il Caffè In Chicchi)

    5 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ (UTILIZZANDO IL CAFFÈ IN CHICCHI) 1) Prima di richiedere il caffè, controllare sempre che le spie verdi siano accese in modo fisso e che il contenitore dei chicchi di caffè sia riempito. 2) Regolare la manopola di destra (fig.7) per impostare il gusto desiderato del caffè.
  • Seite 8 raccogligocce sottostante, oppure utilizzare questa acqua per riempire (e poi svuotare) la tazzina che si utilizzerà poi per il caffè in modo da pre-riscaldarle. 2) Non utilizzare tazzine troppo spesse altrimenti assorbono troppo calore, a meno che non siano pre-riscaldate. 3) Utilizzare tazzine preventivamente riscaldate risciacquandole con dell’acqua calda oppure lasciarle appoggiate a riscaldarsi per almeno 20 minuti sopra il ripiano scaldatazze sul coperchio della macchina accesa.
  • Seite 9: Regolazione Del Macinacaffè

    Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente. Quando si accende una spia di allarme per segnalare qualche anoma- lia, non bisogna rivolgersi subito al servizio di assistenza tecnica. Il problema è...
  • Seite 10: Preparazione Del Caffè Espresso Con Il Caffè Pre-Macinato (Al Posto Dei Chicchi)

    7 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ESPRESSO CON IL CAFFÈ PRE-MACINATO (AL POSTO DEI CHICCHI) 1. Premere il tasto per selezionare la funzione caffè pre-macinato (fig. 18). La spia all’interno del tasto si accende per indicare che la funzione è stata selezionata ed è stato escluso il funzionamento del macinacaffè.
  • Seite 11: Preparazione Del Cappuccino (Utilizzando Il Vapore)

    9 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO (UTILIZZANDO IL VAPORE) • Spostare all’esterno il cappuccinatore (fig. 6) • Posizionare un contenitore vuoto sotto il cappuccinatore (fig. 3). Ruotare la manopola vapore di mezzo giro in senso antiorario fino a fine corsa (la spia si accende in modo lampeggiante, fig.
  • Seite 12: Pulizia E Manutenzione

    • Lavare accuratamente il cappuccinatore e l'ugello vapore con acqua tiepida. • Controllare che i due fori indicati dalle frecce in fig. 27, non siano otturati. Se necessario pulirli con l'aiuto di uno spillo. • Rimontare l'ugello vapore inserendolo e ruotandolo con forza verso l'alto nel tubo vapore.
  • Seite 13: Pulizia Dell'infusore

    10.2 PULIZIA DELL'INFUSORE L'infusore deve essere pulito ogni tanto per evitare che si riempi di incro- stazioni di caffè (che possono creare malfunzionamenti). Per pulirlo pro- cedere come segue: • spegnere la macchina premendo il tasto (fig. 4) (non staccando la spina) e attendere che tutte le spie si spengano;...
  • Seite 14: Decalcificazione

    Assicurarsi che i due tasti di color rosso siano scattati verso l'esterno, altri- menti poi la portina non si chiude. I due tasti rossi I due tasti rossi sono scattati non sono scattati CORRETTAMENTE verso l’esterno verso l’esterno ERRATO CORRETTO NOTA 1: Se l'infusore non è...
  • Seite 15: Programmazione Della Durezza Dell'acqua

    • il programma di decalcificazione esegue automaticamente una serie di erogazioni e di pause per eliminare le incrostazioni di cal- care all'interno della macchina. • dopo circa 30 minuti, quando,la spia si accende(cap. 12 - punto1), ruotare la manopola vapore di mezzo giro in senso orario (fig.6) fino a fine corsa.
  • Seite 16: Significato Delle Spie Luminose Di Normale Funzionamento

    11 SIGNIFICATO DELLE SPIE LUMINOSE DI NORMALE FUNZIONAMENTO SPIE DESCRIZIONE SIGNIFICATO La macchina non è pronta per fare il caffè (la tem- Le spie peratura dell’acqua non ha ancora raggiunto la lampeggiano temperatura ideale). Attendere che le spie si accendano in modo fisso prima di fare il caffè. Le spie La macchina è...
  • Seite 17: Significato Delle Spie Luminose Di Allarme E Cosa Fare Quando Sono Accese

    12 SIGNIFICATO DELLE SPIE LUMINOSE DI ALLARME E COSA FARE QUANDO SONO ACCESE SIGNIFICATO COSA FARE SPIE DESCRIZIONE Riempire il serbatoio dell'acqua come Il serbatoio dell'acqua è vuoto descritto nel par. 5 nota 6 e inserirlo La spia è oppure è male inserito. a fondo accesa in modo fisso...
  • Seite 18: Problemi Risolvibili Prima Di Chiamare L'assistenza Tecnica

    SIGNIFICATO DESCRIZIONE COSA FARE SPIE L'infusore, dopo la pulizia, è stato Inserire l’infusore vedi par. 10.2 probabilmente dimenticato fuori La spia accesa in dalla macchina. modo fisso e le spie verdi lampeggiano. Pulire accuratamente la macchina L’interno della macchina è molto come descritto nel par.
  • Seite 19 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Raschiare con un ago il deposito di • Il caffè non esce da uno dei • Il foro è otturato caffè secco accumulato (fig. 28). beccucci dell'erogatore. • I forellini del cappuccinatore e • Ruotando la manopola forellini del cappuccinatore e Pulire i vapore, non esce vapore...
  • Seite 20 Description de l’appareil … … … … … … … … … … … … … … … … … … …56 Consignes de sécurité … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …57 Installation …...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (VOIR PAGE 3) A. Appui chauffe-tasses M. Infuseur B. Manette vapeur N. Cordon d’alimentation électrique C. Tube vapeur O. Buse à cappuccino (amovible) D. Buse à cappuccino P. Gicleur buse (amovible) E. Réservoir d’eau (amovible) Q. Doseur pour café prémoulu F.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 INSTALLATION • Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET qu’il est intact. Si vous avez des doutes, ne l’u- CONSERVEZ-LE ! tilisez pas et adressez-vous à un spécialiste. • Cette machine est fabriquée pour 'faire du •...
  • Seite 23: Préparation De La Machine

    Pour apprendre à utiliser correctement la machine, il est nécessaire, la première fois, de suivre pas à pas les instructions fournies aux para- graphes suivants. 4 PRÉPARATION DE LA MACHINE 4.1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU • Sortez le réservoir d’eau (fig. 1), rincez-le et remplissez-le d’eau fraî- che sans dépasser la ligne MAX.
  • Seite 24: Préparation Du Café (Avec Du Café En Grains)

    5 PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ EN GRAINS) 1) Avant de faire couler le café, contrôlez toujours si les voyants verts sont allumés fixes et si le réservoir de grains de café est plein. 2) Réglez le bouton de droite (fig. 7) pour programmer le goût désiré du café.
  • Seite 25 ou utilisez cette eau pour remplir (puis vider) la tasse que vous utiliserez ensuite pour le café, de manière à la préchauffer. 2) Évitez les tasses épaisses car elles absorbent trop de chaleur, à moins qu’elles ne soient préchauffées. 3) Utilisez des tasses que vous aurez préchauffées en les rinçant à l’eau chaude ou en les laissant pendant au moins 20 minutes posées sur le chauffe-tasses du cou- vercle de la machine en marche.
  • Seite 26: Réglage Du Moulin À Café

    Lors de la première utilisation, il faudra faire 4 ou 5 cafés avant d’obtenir de la machine un résultat satisfaisant. Quand un voyant d’alarme s’allume pour signaler une anomalie, ne courez pas appeler le service assistance. Le problème est presque toujours soluble en suivant les instructions fournies aux paragraphes 12 et 13.
  • Seite 27: Préparation Du Café Expresso Avec Du Café Prémoulu (À La Place Des Grains)

    7 PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA PLACE DES GRAINS) 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction café pré- moulu (fig. 18). Le voyant dans le bouton s’allume pour indiquer que la fonction a été sélectionnée et que le fonctionnement du mou- lin à...
  • Seite 28: Préparation Du Cappuccino (Avec La Vapeur)

    9 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO (AVEC LA VAPEUR) • Poussez vers l’extérieur la buse à cappuccino (fig. 6) • Posez une tasse sous la buse à cappuccino (fig. 3). Tournez le robi- net vapeur d’un demi-tour en sens inverse des aiguilles d’une mon- tre (le voyant se met à...
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    • Vérifiez si les deux trous indiqués par les flèches fig. 27 sont bien dégagés. Si nécessaire, débouchez-les avec une épingle. • Remontez le gicleur vapeur en l’introduisant et en le tournant fran- chement vers le haut dans le tuyau vapeur. •...
  • Seite 30: Nettoyage De L'infuseur

    10.2 NETTOYAGE DE L'INFUSEUR L'infuseur doit être nettoyé périodiquement pour éviter qu’il ne se remplis- se de dépôts de café (pouvant provoquer des dysfonctionnements). Pour le nettoyage, procédez de la façon suivante : • arrêtez la machine en appuyant sur la touche (fig.
  • Seite 31: Détartrage

    Assurez-vous que les deux touches rouges sont ressorties, autrement, le volet ne pourra pas se fermer. Les deux touches Les deux touches rouges sont res- rouges ne sont sorties CORREC- pas ressorties TEMENT NOTA 1: : Si l'infuseur n’est pas inséré correctement jusqu’au déclic de blocage et si les touches rouges ne sont pas ressorties correctement, le volet ne se fermera pas et vous ne pourrez pas faire marcher la machine (si vous la mettez en marche, le voyant...
  • Seite 32: Programmation De La Dureté De L'eau

    • pendant que de la solution coule, le programme de détartrage exécu- te automatiquement une série de pauses pour éliminer les dépôts de tartre à l’intérieur de la machine. • au bout de 30 minutes environ, quand le voyant s’allume (chap. 12 –...
  • Seite 33: Explication Des Voyants De Fonctionnement Normal

    11 EXPLICATION DES VOYANTS DE FONCTIONNEMENT NORMAL VOYANTS DESCRIPTION EXPLICATION La machine n’est pas prête (l’eau n’a pas encore Les voyants atteint la température idéale pour faire le café) clignotent Attendez que les voyants s’allument fixes avant de faire du café. Les voyants La machine a atteint la bonne température et sont allumés fixes...
  • Seite 34: Explication Des Voyants D'alarme Et Que Faire Quand Ils Sont Allumés

    12 EXPLICATION DES VOYANTS D’ALARME ET QUE FAIRE QUAND ILS SONT ALLUMÉS? EXPLICATION QUE FAIRE ? VOYANTS DESCRIPTION Remplissez le réservoir d’eau (voir § Le réservoir d’eau est vide ou mal 5, nota 6) et insérez-le jusqu’au bout. Le voyant inséré...
  • Seite 35: Problèmes Solubles Avant D'appeler L'assistance Technique

    EXPLICATION QUE FAIRE ? DESCRIPTION VOYANTS L'infuseur, une fois nettoyé, a été Insérez l’infuseur (voir § 10. 2) probablement oublié hors de la Le voyant machine allumé fixe et les voyants verts Nettoyez soigneusement la machine L’intérieur de la machine est très clignotent (voir §...
  • Seite 36 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Raclez avec une épingle le dépôt • Le trou est bouché. • Le café ne coule pas d’une de café séché qui s’est accumulé des buses de sortie café. (fig. 28) • Les trous de la buse à cappucci- •...
  • Seite 37 Beschreibung des Gerätes … … … … … … … … … … … … … … … … … …39 Sicherheitshinweise … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …40 Installation …...
  • Seite 38: Beschreibung Des Gerätes

    1. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (SIEHE S. 3) A. Warmhalteplatte für Tassen M. Brüheinheit B. Dampfdrehknopf N. Netzkabel C. Dampfrohr O. Milchaufschäumer (abnehmbar) D. Milchaufschäumer P. Milchaufschäumdüse (abnehmbar) E. Wassertank (entnehmbar) Q. Messlöffel für das vorgemahlene Kaffeepulver F. Tropfgitter R. Herausziehbarer Kaffeesatzbehälter G.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    2 SICHERHEITSHINWEISE 3 INSTALLATION • Kontrollieren Sie das Gerät nach dem BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUN- Auspacken auf seine Unversehrtheit. Im GEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und SIE AUF. wenden sich an einen Fachmann. •...
  • Seite 40: Vorbereitung Der Kaffeemaschine

    Damit Sie lernen, mit dem Gerät korrekt umzugehen, befolgen Sie bitte bei der ersten Inbetriebnahme die in den folgenden Abschnitten besch- riebenen Anleitungen Schritt für Schritt. 4 VORBEREITUNG DER KAFFEEMASCHINE 4.1 FÜLLEN DES WASSERTANKS • Den Wassertank herausnehmen (Abb. 1), diesen ausspülen und bis zur Markierungslinie MAX mit frischem Wasser füllen.
  • Seite 41: Zubereitung Von Espressokaffee (Mit Kaffeebohnen)

    5 ZUBEREITUNG VON ESPRESSOKAFFEE (MIT KAFFEEBOHNEN) 1) Vor dem Kaffeebezug stets kontrollieren, dass die grünen Kontrollanzeigen konstant leuchten und der Kaffeebohnenbehälter voll ist. 2) Mit dem rechten Drehknopf (Abb. 7) die Einstellung des gewünschten Kaffeegeschmacks vornehmen. Je weiter Sie nach rechts drehen, desto höher ist die Kaffeebohnenmenge, die die Kaffeemaschine mahlen wird;...
  • Seite 42 Taste drücken (Abb. 14). Lassen Sie dann das Wasser in die darunter stehen- de Abtropfschale laufen. Sie können dieses Wasser auch zum Vorwärmen der Tasse, die Sie für den Kaffee benutzen, verwenden. In diesem Fall einfach das heiße Wasser in die Tasse geben (und dann entleeren). 2) Verwenden Sie nicht zu dicke Tassen, außer wenn diese nicht vorgewärmt sind, da diese die Wärme zu sehr absorbieren.
  • Seite 43: Einstellung Des Mahlwerks

    Bei der ersten Inbetriebnahme der Kaffeemaschine müssen Sie mindestens 4-5 Kaffees zubereiten, bevor die Maschine ein zufriedenstellendes Resultat erbringt. Bei Auftreten einer Störung, die durch Aufleuchten der betreffenden Alarmanzeige angezeigt wird, brauchen Sie sich nicht sofort an den technischen Kundendienst zu wenden. Das Problem kann fast immer behoben werden, indem Sie die in Kapitel 12 und 13 aufgeführten Anleitungen befolgen.
  • Seite 44: Zubereitung Von Espressokaffee Mit Kaffeepulver (Anstatt Der Kaffeebohnen)

    7 ZUBEREITUNG VON ESPRESSOKAFFEE MIT KAFFEEPULVER (ANSTATT DER KAFFEEBOHNEN) 1. Durch Drücken der Taste die Funktion „Kaffeepulver“ (Abb. 18) anwählen. Die Kontrolllampe in der Taste leuchtet auf, um anzuzei- gen, dass die Funktion angewählt wurde und der Betrieb des Mahlwerks ausgeschaltet worden ist. 2.
  • Seite 45: Zubereitung Von Cappuccino (Unter Anwendung Von Dampf)

    9 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO (UNTER ANWENDUNG VON DAMPF) • Den Milchaufschäumer nach außen drehen (Abb. 6). • Ein leeres Gefäß unter den Milchaufschäumer stellen (Abb. 3). Den Dampfdrehknopf um eine halbe Umdrehung nach links bis zum Anschlag drehen (die Kontrollanzeige blinkt auf, Abb.
  • Seite 46: Reinigung Und Wartung

    • Die Dampfdüse aus dem Abgaberohr nach unten herausziehen (Abb. 26). • Den Milchaufschäumer sowie die Dampfdüse mit lauwarmem Wasser sorgfältig abwaschen. • Kontrollieren, dass die beiden in Abb. 27 durch die Pfeile angezeig- ten Löcher nicht verstopft sind. Gegebenenfalls mit einer Nadel dur- chstechen und säubern.
  • Seite 47: Reinigung Der Brüheinheit

    10.2 REINIGUNG DER BRÜHEINHEIT Die Brüheinheit sollte regelmäßig einer Reinigung unterzogen werden, um zu vermeiden, dass sich an ihr Kaffeeverkrustungen bilden (was zu Betriebsstörungen führen kann). Zur Reinigung wie folgt vorgehen: • Durch Drücken der Taste (Abb. 4), die Kaffeemaschine ausschal- ten (nicht den Netzstecker ziehen) und abwar ten, bis alle Kontrollanzeigen erlöschen;...
  • Seite 48: Entkalkung

    Sicherstellen, dass die beiden roten Tasten herausgeschnappt sind, da sich sonst die Klappe nicht schließen lässt. Die beiden roten Die beiden roten Tasten sind Tasten sind nicht KORREKT heraus h e r a u s g e s c h - geschnappt.
  • Seite 49: Programmierung Der Wasserhärte

    • Den Dampfdrehknopf um eine halbe Umdrehung nach links drehen ( A b b . 5 ) . D a r a u f h i n l ä u f t d i e E n t k a l k u n g s l ö s u n g a u s d e m Milchaufschäumer heraus in das darunter stehende Gefäß.
  • Seite 50: Bedeutung Der Betriebs-Kontrollanzeigen

    11 BEDEUTUNG DER BETRIEBS-KONTROLLANZEIGEN KONTROLLANZEIGEN BESCHREIBUNG BEDEUTUNG Die Kaffeemaschine ist nicht betriebsbereit (die Temperatur des Die Kontrollanzeigen Wassers hat noch nicht den idealen Wert zur Kaffeezubereitung blinken auf erreicht). Erst dann mit der Kaffeezubereitung beginnen, wenn alle Kontrollanzeigen dauerhaft aufleuchten. Die Kontrollanzeigen Die Kaffeemaschine hat die ideale Temperatur leuchten konstant.
  • Seite 51: Bedeutung Der Alarmleuchtanzeigen Und Verhaltensweise Bei Aufleuchten Derselben

    12 BEDEUTUNG DER ALARMLEUCHTANZEIGEN UND VERHALTENSWEISE BEI AUFLEUCHTEN DERSELBEN BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE KONTROLLANZEIGEN BESCHREIBUNG Den Wassertank wie in Kap. 5 Der Wassertank ist leer oder nicht Hinweis 6 beschrieben füllen und ihn Die Kontrollanzeige richtig eingesetzt. vorschriftsmäßig einsetzen. leuchtet konstant. Der Wassertank ist schmutzig oder es Den Wassertank ausspülen oder haben sich Kalkverkrustungen in ihm entkalken.
  • Seite 52: Lösbare Probleme, Bevor Sie Den Technischen Kundendienst Rufen

    BEDEUTUNG BESCHREIBUNG VORGEHENSWEISE KONTROLLANZEIGEN Wahrscheinlich wurde vergessen, die Die Brüheinheit einsetzen, siehe hier- Die Kontrollanzeige zu Abschn. 10.2 Brüheinheit nach erfolgter Reinigung wie- leuchtet konstant und der in der Kaffeemaschine einzusetzen. die grünen Kontrollanzeigen Die Kaffeemaschine innen wie in Das Innere der Kaffeemaschine Abschn.
  • Seite 53: Die Taste

    PROBLEM URSACHE ABHILFE Mit einer Nadel den sich abgesetz- • Der Kaffee fließt nicht aus • Die Öffnung ist verstopft ten Kaffee entfernen (Abb. 28). einem der beiden Ausgüsse des Kaffeeauslaufs heraus. • Trotz Drehen des Die Löcher des Milchaufschäumers und der •...
  • Seite 56 KENWOOD SWISS AG 6341 Baar, Lättichstrasse 6, Postfach 351 Telefon 041-766 87 27 / Fax 041-766 87 77 www.delonghi.ch...

Inhaltsverzeichnis