Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Reinigungs- und
Desinfektionsautomat
G 7882
de - DE, AT, CH, LU
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
anweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 778 690

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele G 7882

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsautomat G 7882 de - DE, AT, CH, LU Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- anweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 07 778 690...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen Am Gerät angebrachte Symbole ........10 Entsorgung des Altgerätes .
  • Seite 3 Inhalt Einschalten ............41 Programm starten .
  • Seite 4 Inhalt Spülraum reinigen ..........58 Türdichtung reinigen .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Gerät benutzen. Dadurch schützen Beachten Sie folgende Hinweise, um Sie sich und vermeiden Schäden an Verletzungsgefahren zu vermeiden! dem Gerät. Das Gerät darf nur durch den Miele Bewahren Sie die Gebrauchsanwei- Kundendienst in Betrieb genommen, sung sorgfältig auf! gewartet und repariert werden. Zur bestmöglichen Erfüllung der Medizin-...
  • Seite 6 Gerät kann Ihre Sicherheit gefährden. auf die geöffnete Tür, der Reinigungs- Gerät sofort außer Betrieb setzen und und Desinfektionsautomat könnte kip- den Miele Kundendienst informieren. pen oder beschädigt werden. Die Bedienungspersonen müssen Bei stehender Einordnung von eingewiesen und regelmäßig geschult scharfen, spitzen Gegenständen auf...
  • Seite 7 Bei Schadensfällen und standard der Desinfektionsverfahren in dem Verdacht auf Materialunverträg- der Routine hat der Betreiber nachweis- lichkeiten wenden Sie sich an die Miele bar sicherzustellen. Die Verfahren soll- Anwendungstechnik. ten regelmäßig thermoelektrisch sowie durch Ergebniskontrollen dokumentier- bar überprüft werden.
  • Seite 8 Aufbereitungsqualität gestellt wer- cheren Betrieb des Reinigungs- und den, sollten die Verfahrensbedingungen Desinfektionsautomaten. (Reiniger, Wasserqualität etc.) vorab mit der Miele Anwendungstechnik abge- Das Aufbereitungsverfahren muss stimmt werden. regelmäßig kontrolliert werden, um Schaumbildung zu erkennen. Die Wagen, Körbe und Einsätze zur Aufnahme des Spülgutes sind nur be-...
  • Seite 9: Am Gerät Angebrachte Symbole

    Entsorgen Sie aus Gründen der Sicher- Benutzung von Zubehör heit und des Umweltschutzes alle Reste von Prozesschemikalien unter Beach- Es dürfen nur Miele Zusatzgeräte für tung der Sicherheitsvorschriften den entsprechenden Verwendungs- (Schutzbrille und Handschuhe benut- zweck angeschlossen werden.
  • Seite 10: Zweckbestimmung

    Zweckbestimmung In dem Miele Reinigungs- und Desin- Die Aufbereitung von Instrumenten er- fektionsautomaten können wiederauf- folgt zwecks Standardisierung vorzugs- bereitbare Medizinprodukte in Artzpra- weise durch maschinelle Reinigungs- xen gereinigt, gespült und desinfiziert verfahren. (thermisch bzw. chemisch-thermisch) Die Desinfektion erfolgt vorzugsweise werden.
  • Seite 11 Zweckbestimmung Das Reinigungsergebnis ist maßgeblich für die Sicherheit der Desinfektion, Ste- rilisation sowie Rückstandfreiheit und somit für die sichere Wiederverwen- dung. Die Reinigung ist für wiederaufzuberei- tende Medizinprodukte am besten mit dem DESIN vario TD-Verfahren mög- lich. Wichtig für die adäquate Reinigung der Instrumente und Geräte ist die Anwen- dung darauf abgestimmter Beladungs- träger (Körbe, Module, Einsätze usw.).
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung a Ein/Aus-Schalter I-0 h Kontroll- / Mangelanzeigen: p / 6 Zulauf / Ablauf b Türöffner a Regeneriersalz c Zeitanzeige/Anzeige Neutralisationsmittel H/CHEM Nachspülmittel; bei ange- d Umschalttaste ß für die Anzeige: schlossenem DOS-Modul - Ist-Temperatur K 60: chemisches - abgelaufene Spülzeit Desinfektionsmittel - aktiver Spülblock 8 DOS optische Schnittstelle für...
  • Seite 13 Gerätebeschreibung a 2 Anschlüsse für DOS-Modul K 60 f Vorratsbehälter für Nachspülmittel für flüssigen Reiniger und chemi- mit Dosierwähler sches Desinfektionsmittel auf der g Füllstandsanzeige für Nachspülmittel Geräterückseite auf der Geräterückseite: b Serviceklappe – Schnittstellenstecker RS 232 (optio- c Siebkombination nal) d Vorratsbehälter für Regeneriersalz –...
  • Seite 14: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 15: Tür Öffnen Und Schließen

    Tür öffnen und schließen Elektrische Türverriegelung Öffnen der Tür mit der Not- entriegelung Der Reinigungs- und Desinfektionsauto- mat ist mit einer elektrischen Türverrie- Die Notentriegelung darf nur betätigt gelung ausgestattet. werden, wenn ein normales Öffnen Die Tür kann nur geöffnet werden, der Tür nicht mehr möglich ist, z.B.
  • Seite 16: Enthärtungsanlage

    Enthärtungsanlage Enthärtungsanlage program- Um gute Reinigungsergebnisse zu er- zielen, benötigt der Reinigungs- und mieren Desinfektionsautomat weiches (kalkar- ^ Reinigungs- und Desinfektionsauto- mes) Wasser. Bei hartem Leitungswas- mat ausschalten. ser legen sich weiße Beläge auf Spül- gut und Spülraumwänden ab. ^ Programmwähler auf f stellen. Leitungswasser ab einer Wasserhärte ^ Taste ß...
  • Seite 17 Enthärtungsanlage Einstelltabelle °d mmol/l °f Einstel- °d mmol/l °f Einstel- lung lung 0 *) 10,1 10,3 10,4 19 **) 10,6 10,8 *) den Wert 0 nur für Reinigungs- und Desinfektionsautomaten ohne Enthärter einstellen. **) werkseitige Einstellung...
  • Seite 18: Regeneriersalz Einfüllen

    Enthärtungsanlage ^ Unterkorb herausnehmen. Regeneriersalz einfüllen ^ Verschlusskappe abschrauben. Verwenden Sie nur spezielle, möglichst grobkörnige Regeneriersalze oder reine Vor der ersten Salzfüllung: Siedesalze mit einer Körnung von ca. Vorratsbehälter mit ca. 2,5 l Wasser 1 - 4 mm, wie z.B. das Regeneriersalz füllen, damit das Salz sich auflösen "BROXAL compact"...
  • Seite 19: Salzmangelanzeige

    Enthärtungsanlage Salzmangelanzeige ^ Gewinde und Dichtung des Vorrats- behälters von Salzresten säubern. Die Regeneration des Enthärters wird automatisch während eines Programm- ^ Verschlusskappe fest zuschrauben. ablaufs durchgeführt. ^ Sofort das Programm ABSPÜLEN D Während dieses Vorgangs leuchtet in starten, damit die übergelaufene der Programmablaufanzeige a k .
  • Seite 20: Anwendungstechnik

    – Sind die Lumen/Kanäle von Hohlkör- Kontrollen überprüft werden, z.B. mit perinstrumenten für die Spülflotte dem Miele Test Kit. durchgängig? – Sind die Sprüharme sauber und kön- nen sie frei rotieren? – Ist die Siebkombination frei von gro- ben Verschmutzungen (vorhandene große Teile entfernen, evtl.
  • Seite 21: Spülgut Einordnen

    Anwendungstechnik Spülgut einordnen – Nur spültechnisch einwandfreie In- strumente aus Instrumentenstahl ver- – Das Spülgut grundsätzlich so einord- wenden, um Korrosion zu vermeiden. nen, dass alle Flächen vom Wasser umspült werden können. Nur dann – Vernickelte Instrumente und Instru- kann es sauber werden! mente mit farbeloxiertem Aluminium sind für die maschinelle Aufbereitung –...
  • Seite 22: Gefederter Adapter Wasserversorgung

    Anwendungstechnik Gefederter Adapter Wasserver- Höhenverstellung eines sorgung Oberkorbes Der gefederte Adapter zur Wasserver- Der Oberkorb ist in drei Ebenen um je- sorgung der Körbe bzw. Injektorwagen weils 2 cm höhenverstellbar. muss beim Einschieben in den Reini- Je nach Einstellung des Oberkorbes gungs- und Desinfektionsautomaten und Verwendung eines Einsatzes, kann richtig ankoppeln, d.h.
  • Seite 23: Op-Instrumentarium

    Anwendungstechnik OP-Instrumentarium OP-Schuhe (OS) Die Entsorgungszeit von OP-Instrumen- OP-Schuhe aus Polyurethan und/oder tarium bis zur Aufbereitung sollte mög- Einlegesohlen werden chemo-ther- lichst kurz gehalten werden. misch bei 60 °C gereinigt und desinfi- ziert. Ein thermisches Desinfektionsver- Die Desinfektion chirurgischer Instru- fahren kann angewendet werden, wenn mente - auch die der minimalinvasiven der Hersteller eine entsprechende...
  • Seite 24: Hno

    Anwendungstechnik E 373 für HNO-Instrumentarium, z. B. Ohr- E 417 trichter, einsetzbar im Oberkorb. für Ohrentrichter und Ohren- und Na- senspekula, einsetzbar in Ober- und Unterkorb. Die dünne Verchromung in Ohrtrich- ^ Die Spekula in geöffnetem Zustand in tern kann sehr empfindlich gegen- den Einsatz stellen, damit alle Flä- über Neutralisationsmitteln sein.
  • Seite 25: Gyn

    Anwendungstechnik Einteilige Spekula: ^ Geöffnet zwischen die Streben des Einsatzes stellen. Zweiteilige Spekula: ^ Unterteile in die schmalen Fächer des Einsatzes stellen, in der Abbil- dung links. ^ Oberteile in die breiten Fächer des Einsatzes stellen, in der Abbildung rechts. Die Spekula jeweils zwischen zwei E 416 Streben einordnen, damit sie sich...
  • Seite 26 Anwendungstechnik Wegen der Verletzungsgefahr bei beidseitig spitzen Instrumenten oder bei der stehenden Einordnung von Instrumenten mit nach oben weisenden Sonden sollte die Bela- dung von hinten nach vorn und die Entladung umgekehrt vorgenommen werden. Oberkorb / Injektor O 177/1 auf der linken Seite mit Haltegitter und 28 Düsen in Silikonaufnahmen für Hohl- körperinstrumente.
  • Seite 27: Endoskopie

    Anwendungstechnik Endoskopie Wegen der Verletzungsgefahr bei der stehenden Einordnung von Instrumenten mit nach oben weisen- den Sonden, sollte die Beladung von hinten nach vorn und die Entla- dung umgekehrt vorgenommen wer- den. In der Mittelachse befinden sich 10 In- jektordüsen mit Klemmfedern, z. B. für Katheter oder Schläuche.
  • Seite 28: Ophthalmologie

    Anwendungstechnik Ophthalmologie Die untere Wasserzuführung des Der Injektorwagen E 429 ermöglicht die Reinigungsautomaten muss entspre- maschinelle Reinigung und Desinfek- chend der Hinweise in der Ge- tion von Augen-OP-Instrumenten. brauchsanweisung des E 429 geän- Die obere Ebene ist mit unterschiedli- dert werden. chen Anschlüssen für Hohlkörperinstru- Deshalb ist der E 429 nicht wechsel- mente, z.
  • Seite 29: Chemische Verfahrenstechnik

    Chemische Verfahrenstechnik allgemeine Hinweise Wirkung Maßnahme Werden Elastomere (Dichtungen und – Ursachen der Schädigung sind fest- Schläuche) und Kunststoffe des Reini- zustellen und abzustellen. gungs- und Desinfektionsautomaten Siehe auch Informationen zu "ange- beschädigt, kann dies z. B. zum Quel- schlosse Prozesschemikalien“, "einge- len, Schrumpfen, Verhärten, Versprö- brachte Verschmutzung“...
  • Seite 30 Chemische Verfahrenstechnik angeschlossene Prozesschemikalien Wirkung Maßnahme Die Inhaltsstoffe der Prozesschemika- – Von Miele Kundendienst oder Miele lien haben einen starken Einfluss auf Anwendungstechnik empfohlene die Haltbarkeit und Funktionalität (För- Prozesschemikalien verwenden. derleistung) der Dosiersysteme. Die – Regelmäßige Sichtprüfung des Do- Dosiersysteme (Dosierschläuche und...
  • Seite 31 – Elastomere und Kunstoffe des Reini- und ohne Entschäumer mit dem Pro- gungs- und Desinfektionsautomaten gramm SPECIAL 93°C-10'. schädigen, – Rücksprache mit Miele Kundendienst – bestimmte Kunststoffe (z.B. Polycar- oder Miele Anwendungstechnik hal- bonate, Plexiglas, usw.) des Spülgu- ten. tes angreifen.
  • Seite 32 Chemische Verfahrenstechnik eingebrachte Verschmutzungen Wirkung Maßnahme Folgende Stoffe können zu einer star- – Spülgut vorher ausreichend mit Was- ken Schaumentwicklung beim Reinigen ser aus- bzw. abspülen. und Spülen führen: – Reinigungsprogramm mit ein- oder – Behandlungsmittel z.B. Desinfek- mehrmaligem kurzen Vorspülen mit tionsmittel, Spülmittel usw.
  • Seite 33: Dosierung Von Prozesschemikalien

    Dosierung von Prozesschemikalien ^ Tür waagerecht öffnen. Verwenden Sie nur spezielle Pro- zesschemikalien für Reinigungs und Desinfektionsautomaten und beach- ten Sie die Anwendungsempfehlun- gen der Hersteller. Beachten Sie unbedingt deren Hin- weise zu toxikologisch unbedenkli- chen Restmengen. Nachspülmittel einfüllen Nachspülmittel ist erforderlich, damit das Wasser als Film von dem Spülgut ^ Schraubverschluss öffnen.
  • Seite 34: Nachspülmittelmangelanzeige

    Dosierung von Prozesschemikalien Nachspülmittelmangelanzeige Nachspülmitteldosierung ein- stellen ^ Den Vorratsbehälter mit Nachspülmit- tel auffüllen, wenn die Nachspülmit- Der Dosierwähler in der Einfüllöffnung telmangelanzeige H / CHEM auf- ist von 1 bis 6 einstellbar, das ent- leuchtet. spricht 1 - 6 ml. Serienmäßig ist er auf 3 ml eingestellt.
  • Seite 35: Neutralisationsmittel Einfüllen

    Dosierung von Prozesschemikalien ^ Behälter mit Neutralisationsmittel (rot) Neutralisationsmittel einfüllen neben den Spülautomaten auf den Um Verfärbungs- und Korrosionsfle- Fußboden oder in einen benachbar- cken auf den Instrumenten, besonders ten Schrank stellen. im Gelenkbereich, zu vermeiden, wird bei bestimmten Programmen im Zwi- schenspülen Neutralisationsmittel do- siert.
  • Seite 36: Neutralisationsmittelmangelanzeige

    Dosierung von Prozesschemikalien Neutralisationsmittelmangel- anzeige ^ Den Vorratsbehälter für Neutralisa- tionsmittel auffüllen oder gegen einen gefüllten Behälter austauschen, wenn die Neutralisationsmittelmangelanzei- ge w aufleuchtet. Den Vorratsbehälter rechtzeitig nachfüllen, um zu verhindern, dass er ganz leer gesaugt wird.
  • Seite 37: Chemisches Desinfektionsmittel Einfüllen (Option)

    Desinfektionsmittel dosiert. Es muss maschinengerecht und schau- marmes sein. Der Reinigungs- und Desinfektionsauto- mat muss dafür durch den Miele Kun- dendienst mit einem DOS-Modul K 60 (DOS 4, Dosierpumpe für chemische Desinfektionsmittel) ausgerüstet wer- den. Das DOS-Modul wird extern an- geschlossen.
  • Seite 38: Reiniger Zugeben

    Werden Reiniger verschluckt, kön- nen sie Verätzungen in Mund und Der Reinigungs- und Desinfektionsauto- Rachen verursachen oder zum Ersti- mat kann auf Wunsch durch den Miele cken führen. Kundendienst mit einem DOS-Modul K 60 (DOS 1, Dosierpumpe für flüssige Reiniger) ausgerüstet werden. Das DO- Beim Einsatz folgender Oberkörbe...
  • Seite 39 Spezielle Verschmutzungen können unter Umständen andere Zusam- menstellungen von Reiniger und Zu- satzmitteln erforderlich machen. Der Miele Kundendienst wird Sie in die- sen Fällen beraten. ^ Reiniger in die Kammer füllen. ^ Behälterklappe schließen. Nach dem Programmablauf kon- trollieren, ob sich der Reiniger voll- ständig gelöst hat.
  • Seite 40: Betrieb

    Betrieb Zusatzfunktion Trocknung 0 wählen Einschalten ^ Tür schließen. Unmittelbar nach der Anwahl eines Pro- gramms kann die Zusatzfunktion ^ Wasserhähne aufdrehen. "Trocknung" zugeschaltet werden, au- ßer bei den Programmen D und 6. ^ Schalter I-0 drücken. In der f Position des Programmwäh- Dazu: lers leuchtet in der Anzeige ein Punkt.
  • Seite 41: Programmablaufanzeige

    Betrieb Programmende Während des Programmablaufs kann zwischen den folgenden Anzeigen um- Das Programm ist beendet, wenn die geschaltet werden: Kontrollleuchte r in der Programmab- – Ist-Temperatur, laufanzeige leuchtet und die Kontroll- leuchte 6 erlischt. In der Mitte der An- – abgelaufene Programmdauer und zeige wird eine 0 angezeigt, alle ande- –...
  • Seite 42: Ausschalten

    Betrieb ^ Teile standsicher einordnen, ggf. In- Ausschalten fektionsschutz-Maßnahmen beachten ^ Schalter I-0 drücken und heraus- und Handschuhe tragen. springen lassen. ^ Wenn erforderlich, pulverförmigen Das Öffnen der Tür ist wegen der Reiniger nachdosieren. elektrischen Türverriegelung nur mit ^ Tür schließen. eingeschaltetem Schalter I-0 mög- ^ Programm 6 starten.
  • Seite 43: Programmierfunktionen

    Programmierfunktionen Dokumentieren Sie jede Änderung der werkseitigen Einstellung für einen even- tuellen späteren Kundendienstfall. Tragen Sie dazu die jeweilige Änderung in dem vorgesehenen Feld ein. Allgemeine Hinweise: – Unbelegte Wahlschalterpositionen werden durch einen Balken ( - ) im mittleren Anzeigenelement dargestellt. –...
  • Seite 44: Dosierung Mit Dos 1

    Programmierfunktionen Dosierung mit DOS 1 Dosierkonzentration einstellen Die Dosierkonzentration muss ausschließlich für flüssige Reiniger eingestellt werden. Sie ist entsprechend den Angaben des Herstellers bzw. entsprechend den Erfordernissen einzustellen. Bei Dosierung von pulverförmigem Reiniger über das Türdosiergerät darf der Wert nicht verändert werden. Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 drücken, bis E02 angezeigt...
  • Seite 45: Dosierung Mit Dos 3

    Programmierfunktionen Dosierung mit DOS 3 Dosierkonzentration einstellen Die Dosierkonzentration für Neutralisationsmittel entsprechend den Angaben des Herstellers bzw. entsprechend den Erfordernissen einstellen. Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 drücken, bis E02 angezeigt wird. ^ Programmwähler auf CHEM 60°C-5' stel- Die programmierte Dosierkonzentra- len.
  • Seite 46: Dosierung Mit Dos 4

    Programmierfunktionen Dosierung mit DOS 4 Dosierkonzentration einstellen Die Dosierkonzentration für das chemische Desinfektionsmittel entsprechend den Angaben des Herstellers bzw. entsprechend den Erfordernissen einstel- len. Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 drücken, bis E02 angezeigt wird. ^ Programmwähler auf varioTD AN stellen. Die programmierte Dosierkonzentra- tion wird angezeigt, z.
  • Seite 47: Summer

    – als Fehlermeldung als Tonfolge im 1 sek -Rhythmus, und – als Signal zur Probenentnahme als Tonfolge 3 x kurz im Wechsel mit 2 sek Pause. Die Probenentnahme muss vom Miele Kundendienst programmiert werden. Die in der Anzeige dargestellten Ziffer entsprechen den folgenden Einstellungen: Summer ausgeschaltet...
  • Seite 48: Programmparameter Ändern

    Programmierfunktionen Programmparameter ändern Die Reinigungsprogramme können an spültechnische Anforderungen angepasst werden. Dazu können Temperatur und Wirkzeit in den Programmblöcken Haupt- reinigen 1 (Programm B Hauptreinigen 2), chemische Desinfektion und Nachspü- len 2 verändert werden. Die werkseitigen Einstellungen von Temperatur und Wirkzeit in den einzelnen Pro- grammblöcken sind in der Programmübersicht am Ende der Gebrauchsanwei- sung aufgeführt.
  • Seite 49: Wirkzeit Ändern

    Programmierfunktionen Wirkzeit ändern Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 so oft drücken oder gedrückt halten, E10 für Hauptreinigen 1 bis die Ebene des zu ändernden Programm- E13 für Hauptreinigen 2 blockes in der Anzeige erscheint. E16 für chemische Desinfektion E26 für Nachspülen 2 ^ Programmwähler auf das zu verändernde min _ 1...
  • Seite 50: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Programmierfunktionen Uhrzeit und Datum einstellen In der seriellen Schnittstelle sind Datum und Uhrzeit hinterlegt. Die Daten werden beim Protokolldruck ausgegeben. Datum und Uhrzeit sind einstellbar, z.B. um von Sommer- auf Winterzeit umzustel- len. Die einzelnen Werte von Uhrzeit und Datum werden mit der Position des Pro- grammwählers aktiviert: 01 - 31 1-Uhr-Stellung: Kalendertag...
  • Seite 51: Datentransfer (Optional)

    TXD (Senden) 1-4-6 (Brücken) – Programmende (CTS) – Warnhinweise, z.B. Salzmangel Nach Norm IEC 60950 dürfen aus- schließlich TÜV- oder VDE-geneh- migte Drucker angeschlossen wer- den. Die Inbetriebnahme des Dru- ckers darf nur durch den Miele Kun- dendienst vorgenommen werden.
  • Seite 52: Instandhaltungsmaßnahmen

    Reinigungs- und Desinfektionsauto- maten nach 1000 Betriebsstunden – ein Programmablauf als Probelauf, oder mindestens einmal jährlich – eine thermoelektrische Messung, durch den Miele Kundendienst erfol- gen. – eine Dichtigkeitsprüfung, Die Wartung umfasst folgende Punkte: – alle sicherheitsrelevanten Messsyste- me (Anzeige von Fehlerzuständen).
  • Seite 53: Prozessvalidierung

    Instandhaltungsmaßnahmen Prozessvalidierung Routineprüfungen Die Reinigungs- u. Desinfektionsverfah- Täglich vor Arbeitsbeginn müssen Rou- ren in der Routine hat der Betreiber si- tineprüfungen durch den Betreiber cherzustellen. dürchgeführt werden. Für die Routine- In einigen Ländern wird dieses auch prüfungen wird mit dem Reinigungs- durch nationale Gesetze, Verordnun- und Desinfektionsautomaten eine gen oder Empfehlungen gefordert.
  • Seite 54: Siebe Im Spülraum Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Siebe im Spülraum reinigen Grobsieb reinigen Die Siebe am Boden des Spülraumes verhindern, dass grobe Schmutzteile in das Umwälzsystem gelangen. Die Siebe können durch die Schmutz- teile verstopfen. Deshalb müssen die Siebe täglich kontrolliert und falls erfor- derlich gereinigt werden. Ohne Siebe darf nicht gespült werden.
  • Seite 55: Flächensieb Und Mikrofeinfilter Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Flächensieb und Mikrofeinfilter reinigen ^ Grobsieb herausnehmen. ^ Feinsieb, zwischen Grobsieb und Mi- krofeinfilter, ebenfalls herausnehmen. ^ und zusammen mit dem Flächensieb herausnehmen. ^ Siebe reinigen. ^ Siebkombination in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen. Das Flächensieb muss am Spülraumbo- ^ Mikrofeinfilter an den beiden Griffste- den glatt anliegen.
  • Seite 56: Sprüharme Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen ^ Oberen Sprüharm abschrauben. Sprüharme reinigen ^ Unteren Sprüharm nach Lösen der Es kann vorkommen, dass die Düsen in den Sprüharmen verstopfen. Rändelmutter abnehmen. Die Sprüharme sollen deshalb täglich kontrolliert werden. ^ Die Sprüharme nach der Reinigung ^ Reste mit einem spitzen Gegenstand wieder einsetzen bzw.
  • Seite 57: Bedienungsblende Reinigen

    Diese können aufgrund ihrer chemi- reinigend. schen Zusammensetzung erhebli- Sollten sich trotzdem Ablagerungen bil- che Beschädigungen der Kunststoff- den, wenden Sie sich an den Miele oberfläche hervorrufen. Kundendienst. Front des Gerätes reinigen Türdichtung reinigen ^ Die Edelstahl-Front nur mit einem Die Türdichtung regelmäßig mit einem...
  • Seite 58: Körbe Und Einsätze

    Instandhaltungsmaßnahmen Körbe und Einsätze Um die Funktion von Körben und Ein- sätzen sicherzustellen, müssen sie täg- lich kontrolliert werden. Eine Checkliste liegt dem Reinigungs- und Desinfek- tionsautomaten bei. Folgende Punkte sind zu prüfen: – Sind die Laufrollen in einwandfreiem Zustand und fest mit dem Korb/Ein- satz verbunden? –...
  • Seite 59: Störungshilfe

    Störungshilfe Die nachfolgende Übersicht soll dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu fin- den und zu beseitigen. Jedoch unbedingt beachten: Reparaturen dürfen nur vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Sie entste- hen. Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, sollte beim ersten Auftre- ten einer Fehlermeldung überprüft werden, ob dieser Fehler nicht durch eine evtl.
  • Seite 60 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Vor dem Programm- Vor Behebung der Störung: start blinkt die Kon- – Programmwähler auf f trollleuchte 8 DOS, stellen, die Fehleranzei- ein Programmstart ist ge wird gelöscht. nicht möglich. – Reinigungs- und Desin- fektionsautomat mit Schalter I-0 ausschalten. Fehleranzeige: Fdo: Den Vorratsbehälter für flüssigen Reiniger füllen...
  • Seite 61 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Vor dem Programm- Vor Behebung der Stö- start blinkt die Kontroll- rung: leuchte w, ein Pro- – Programmwähler auf f grammstart ist nicht stellen, die Fehleranzei- möglich. ge wird gelöscht. – Reinigungs- und Desin- fektionsautomat mit Schalter I-0 ausschalten.
  • Seite 62 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Vor dem Programm- Vor Behebung der Störung: start blinkt die Kon- – Programmwähler auf f trollleuchte H/CHEM, stellen, die Fehleranzei- ein Programmstart ist ge wird gelöscht. nicht möglich. – Reinigungs- und Desin- fektionsautomat mit Schalter I-0 ausschalten. Fehleranzeige: Fdo: Den Vorratsbehälter füllen oder gegen einen vollen...
  • Seite 63 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Die Salzmangelanzeige Es wurde kein Regenerier- Regeneriersalz einfüllen. k blinkt. salz eingefüllt, der Enthärter konnte nicht regeneriert werden. Einige Minuten nach Vor Behebung der Störung: dem Programmstart – Programmwähler auf f blinkt die Kontroll- stellen, die Fehleranzei- leuchte p / 6, das Pro- ge wird gelöscht.
  • Seite 64 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Das Spülprogramm Vor Behebung der Stö- wurde abgebrochen, rung: – Programmwähler auf f die Kontrollleuchte p / 6 blinkt. stellen, die Fehleranzei- ge wird gelöscht. – Reinigungs- und Desin- fektionsautomat mit Schalter I-0 ausschalten. Fehleranzeige: F..A: –...
  • Seite 65 Aufberei- wandfreie Instrumente aus tung ungeeignet. Instrumentenstahl verwen- den. Im Programmablauf hat – Vorratsbehälter für Neut- keine Neutralisation statt- ralisationsmittel füllen. gefunden. – Für die Programme ohne werkseitig einge- stellten Neutralisations- schritt diesen program- mieren lassen Miele (Kundendienst).
  • Seite 66 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Instrumente weisen Der Chloridgehalt des Wasseranalyse durchfüh- Korrosion auf. Wassers ist zu hoch. ren lassen. Ggf. externe Wasseraufbereitung vor- nehmen und VE-Wasser verwenden. Flug- oder Fremdrost sind – Installation prüfen. in den Spülraum gelangt – Rostende Instrumente durch: aussortieren.
  • Seite 67 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Das Spülgut ist fleckig. Die Nachspülmittelmenge Dosiermenge für Nach- ist zu niedrig eingestellt. spülmittel erhöhen. Der Vorratsbehälter für Nachspülmittel einfüllen. Nachspülmittel ist leer. Das Reinigungsergeb- Körbe und Einsätze wur- Spülgut richtig einordnen. nis ist mangelhaft. den falsch oder zu voll be- Körbe und Einsätze nicht laden.
  • Seite 68: Störungen Beseitigen

    F19 (Wasser im Spülraum wird nicht aufgeheizt; der Programmablauf dauert zu lange) bitte wie folgt vorgehen: ^ Fehlerursache beseitigen. ^ Serviceklappe öffnen. ^ Auslöseknopf des Thermoschalters an der rechten Seite des Sockel- blechs eindrücken. Bei wiederholtem Auslösen des Ther- moschalters unbedingt den Miele Kundendienst anfordern.
  • Seite 69: Ablaufpumpe Und Rückschlagventil Reinigen

    Störungen beseitigen Ablaufpumpe und Rückschlag- Unter dem Rückschlagventil befindet sich die Ablaufpumpe (Pfeil). ventil reinigen Falls Sie am Ende eines Programms feststellen, dass das Spülwasser nicht vollständig abgepumpt worden ist, könnte die Ursache dafür sein, dass Fremdkörper die Ablaufpumpe oder das Rückschlagventil blockieren.
  • Seite 70: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Störungen beseitigen Siebe im Wasserzulauf Zum Reinigen des Siebes reinigen ^ Gerät vom Netz trennen. Zum Schutz des Wassereinlaufventils ^ Wasserhahn schließen und das Was- sind in der Schlauchverschraubung sereinlaufventil abschrauben. Siebe eingebaut. Sind die Siebe ver- schmutzt, müssen sie gereinigt werden, da sonst zu wenig Wasser in den Spül- raum einläuft.
  • Seite 71: Kundendienst

    Kundendienst Das Gerät darf nur durch den Miele Kundendienst in Betrieb ge- nommen, gewartet und repariert werden. Durch unsachgemäße Wartungen und Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Können Sie trotz der Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung eine Störung...
  • Seite 72: Aufstellen

    Aufstellen Reinigungs- und Beachten Sie den beiliegenden In- Desinfektionsautomat unter stallationsplan! einer Arbeitsplatte einbauen Für den Unterbau unter eine durchge- hende Arbeitsplatte muss der Deckel Im Umgebungsbereich des Rei- des Reinigungs- und Desinfektionsau- nigungs- und Desinfektionsautoma- tomaten wie folgt abgenommen wer- ten sollte nur Einrichtungsmobiliar den: für die anwendungsspezifische Nut-...
  • Seite 73 Reinigungs- und Desinfektionsauto- Abdeckblech/Arbeitsplattenschutz mat ausrichten und festschrauben Je nach Unterbausituation kann über Um die Standfestigkeit zu gewährleis- den Miele Kundendienst ein Arbeits- ten, muss der Reinigungs- und Desin- plattenschutz angefordert werden. fektionsautomat, nachdem er ausge- Die Unterkante der Arbeitsplatte wird...
  • Seite 74: Elektroanschluss

    FI-Schutzschalter mit einem Auslöse- strom von 30 mA (ÖVE-SN 50) vorzu- – Bei Austausch der Netzanschlusslei- schalten. tung ist ein Original Miele Ersatzteil oder eine entsprechende Leitung mit Elektroanschluss für die Schweiz Aderendhülsen zu verwenden. Der Anschluss kann über Schalter oder –...
  • Seite 75: Wasseranschluss

    (10 bar) Überdruck. – Das verwendete Wasser sollte zu- – Liegt der Wasserdruck nicht in dem mindest Trinkwasserqualität entspre- genannten Bereich, bitte den Miele chend der europäischen Trinkwas- Kundendienst nach den erforderli- serverordnung besitzen. chen Maßnahmen fragen (evtl. leuch-...
  • Seite 76: Ad-Wasseranschluss Ö 60 - 1000 Kpa (0,6 - 10 Bar) Überdruck

    3/4 Zoll Verschraubung an den bauseitigen Absperrhahn für AD-Wasser anschließen. Wenn der AD-Wasseranschluss nicht genutzt werden soll, muss die Elektronic durch den Miele Kunden- dienst umprogrammiert werden. Der Zulaufschlauch verbleibt an der Rückseite der Maschine. Der Zulaufschlauch darf nicht gekürzt oder beschädigt werden...
  • Seite 77 Wasseranschluss Sondervorschriften für Österreich! In die Kaltwasserleitung ist gemäß § 18 und § 22 der "Verordnung zur Durch- führung des Wasserversorgungsgeset- zes 1960" unmittelbar vor der An- schlussstelle des Gerätes ein Handab- sperrventil einzubauen. Für die Verbindungsleitung von der An- schlussstelle am Gerät mit der Innenan- lage sind nur die im §...
  • Seite 78: Wasserablauf Anschließen

    Wasseranschluss Wasserablauf anschließen Sondervorschriften für Österreich! – In den Ablauf des Gerätes ist ein Der Anschluss an die nach der Bestim- Rückschlagventil eingebaut, so dass mung der Ö-Norm B 2501 - Hauska- kein Schmutzwasser über den Ab- nal-Anlagen - hergestellten Abflusslei- laufschlauch in das Gerät zurück flie- tung kann direokt erfolgen.
  • Seite 79: Kennzeichnung

    Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany * An einem Aufstellort über 1500 m Höhe ist der Siedepunkt der Spülflotte herab- gesetzt. Deshalb ggf. durch den Miele Kundendienst die Desinfektionstemperatur absenken und die Wirkzeit verlängern lassen (A -Wert).
  • Seite 80 Programmübersicht Programm Anwendung Durch den Miele Kundendienst frei programmierbares Programm. Durch den Miele Kundendienst frei programmierbares Programm. Zur Erfüllung allgemein hygienischer Anforderungen, Programm gemäß werkseitig belegt EN ISO 15883-1 90°C (+ 5 °C, - 0 °C) mit 5 min. Einwirkzeit, für den Einsatz mit varioTD NR von materialschonenden Reinigungsmitteln.
  • Seite 81 Programmübersicht Programmablauf Vorreinigen Hauptreinigen chemische Spülen Spülen Nachspülen Trocknung* Desinfektion DOS 1 DOS 2 55°C 93°C 5 min 5 min DOS 1 DOS 2 60°C 65°C 3 min 1 min KW KW DOS 1 DOS 4 DOS 2 60°C 60°C 60°C 3 min 5 min...
  • Seite 84 Änderungen vorbehalten / Erstelldatum: 25.02.2010 M.-Nr. 07 778 690 / 01 0366...

Inhaltsverzeichnis