Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installazione Da Incasso Su Pareti In Cartongesso; Recess Mounting On Drywall; Einbau In Gipskartonwände; Motage Encastre Sur Murs En Plaques De Platre - Bpt LVKIT Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Opale
1
4
2
5
Ø
10mm
C
B
A
4
7
5
6
CLIK!
22
- INSTALLAZIONE DA INCASSO
IT
SU PARETI IN CARTONGESSO
Premere la scatola sulla parete in cartongesso per
ricavare i 4 punti di riferimento per l'installazione
ed effettuare i fori di diametro 10 mm (fig 1)
Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inse-
rimento della scatola alla parete
Eliminare le 2 alette della scatola come indicato
3
6
in figura 2
Inserire nella scatola la parte superiore A dei
morsetti di fissaggio lasciando libera la parte in-
feriore B (fig 3)
Installare la scatola a parete (fig 4 4) e bloccare
la parte B del morsetto di fissaggio (fig 4 5-4 6)
Fissare la scatola alla parete utilizzando le viti in
dotazione (fig 5)
- RECESS MOUNTING ON
EN
DRYWALL
Press the box against the plasterboard panel to
create 4 points of reference for installation and
1
make holes with a diameter of 10 mm (fig 1)
Cut the plasterboard to create the hole for inser-
tion of the box into the panel
Remove the 2 tabs of the box as shown in figure
2
Insert in the box the upper part A of the fasten-
ing clamps, leaving the lower part free B (fig 3)
Install the box on the panel (fig 4 4) and secure
part B of the fastening terminal (fig 4 5-4 6) Fas-
ten the box to the panel using the screws pro-
vided (fig 5)
2
- EINBAU IN GIPSKARTONWÄNDE
DE
Den Kasten auf der Gipskartonwand andrücken,
um die 4 Abdrücke für die Installation und die
Bohrungen mit Durchmesser 10 mm zu erhalten
(Abb 1)
Den Gipskarton für das Einsetzen des Gehäuses
aufschneiden
Wie in Abbildung 2 gezeigt, die zwei Lamellen
des Kastens entfernen
Den oberen Teil A der Befestigungsklemmen in
den Kasten einsetzen, dabei den unteren Teil B
freilassen (Abb 3)
Den UP-Kasten an der Wand (Abb 4 4) instal-
lieren und den Teil B der Befestigungsklemme
(Abb 4 5-4 6) blockieren Mit den beiliegenden
Schrauben, den Kasten an der Wand befestigen
(Abb 5)
3
4
- MOTAGE ENCASTRE SUR MURS
FR
EN PLAQUES DE PLATRE
Appuyer le boîtier sur la paroi afin de repérer les
4 points de référence pour l'installation et effec-
tuer les trous de 10 mm de diamètre (fig 1)
Découper le placoplâtre pour obtenir l'espace
nécessaire à l'installation du boîtier sur la paroi
Éliminer les 2 ailettes du boîtier comme indiqué
à la figure 2
Insérer la partie supérieure A des étaux de fixa-
tion dans le boîtier en laissant libre la partie
inférieure B (fig 3)
Installer le boîtier mural (fig 4 4) et bloquer la
partie B de l'étau de fixation (fig 4 5-4 6) Fixer le
boîtier au mur en utilisant les vis fournies (fig 5)
- INSTALACIÓN EMPOTRADA EN
ES
PAREDES DE CARTÓN-YESO
Presione la caja contra la pared de cartón-yeso
para marcar los 4 puntos de referencia para la
instalación y efectúe los orificios de 10 mm de
diámetro (fig 1)
Corte el cartón-yeso para crear el hueco donde
se introduce la caja en la pared
Elimine las 2 aletas de la caja de la manera indi-
cada en la figura 2
Introduzca en la caja la parte superior A de las
mordazas de fijación, dejando libre la parte in-
ferior B (fig 3)
Instale la caja en la pared (fig 4 4) y bloquee la
parte B de la mordaza de fijación (fig 4 5-4 6) Fije
la caja a la pared por medio de los tornillos sumi-
nistrados (fig 5)
- INSTALAÇÃO DE EMBUTIR EM
PT
PAREDES DE GESSO CARTONADO
Carregue a caixa na parede de gesso cartonado
para verificar os 4 pontos de referência para a
instalação e efectue os furos com diâmetro 10
mm (fig 1)
Corte o gesso cartonado para executar o furo de
introdução da caixa na parede
Elimine as 2 abas da caixa conforme indicado na
figura 2
Introduza na caixa a parte superior A dos bornes
de fixação deixando livre a parte inferior B (fig 3)
Instale a caixa na parede (fig 4 4) e bloqueie a
parte B do borne de fixação (fig 4 5-4 6) Fixe a
caixa na parede utilizando os parafusos forneci-
dos (fig 5)
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis