Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
 
 
Flex 100 MP3 
 
F
 
E A T U R I N G
 
 
©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu 
Flex 100MP3™ 
Benutzerhandbuch Seite 1 
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für American Audio Flex 100 MP3

  • Seite 1     Flex 100 MP3      E A T U R I N G     ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 1 ...
  • Seite 2   ENUTZERHANDBUCH   ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 2 ...
  • Seite 3 Folgen Sie diesen Richtlinien, um das beste CD‐R Wiedergabe‐Ergebnis mit diesem CD‐ Player zu erzielen:  1. Benutzen Sie qualitativ hochwertige CD‐R Audio‐CDs; diese sollten den Standards des  "Orange Book 2" folgen.  2. Benutzen Sie eine hohe Bitrate, wenn Sie CDs beschreiben (Mindestens 160 kbps).   3. Brennen Sie CDs mit der niedrigstmöglichen Geschwindigkeit (d.h. 2‐ oder 4‐fach).    Bitte beachten Sie: Änderungen von Angaben sowie Veränderungen des Design dieses Gerätes und des Handbuches sind jederzeit und ohne  vorherige schriftliche oder anderweitig veröffentlichte Ankündigung vorbehalten.    Für Ersatzteile besuchen Sie bitte unsere Website: http://parts.americandj.eu          A.D.J. Supply Europe B.V.  ©American Audio® World Headquarters  Junostraat 2   6122 S. Eastern Ave, Los Angeles, Ca. 90040 (USA)  6468 EW Kerkrade   Tel: 323‐582‐3322 Fax: 323‐582‐3311  The Netherlands  E‐mail: info@americanaudio.us  www.americanaudio.eu   www.americanaudio.us    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 3 ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

      NHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitsvorkehrungen .................................... 5   Wichtige Sicherheitsanweisungen .................................... 9   Produktinformation  ......................................... 13   Einleitung  ............................................ 15   Setup  .............................................. 20   Generelle Funktionen und Bedienungselemente ................................ 22   Grundlegende Bedienung ....................................... 33   Pitch Einstellungen .......................................... 47   Zugriff auf MP3‐Ordner  ........................................ 51   FLIP‐FLOP™ ............................................ 52   ROHS – Ein wichtiger Beitrag zur Erhaltung der Umwelt  .............................. 54   WEEE – Entsorgung von Elektro‐ und Elektronkaltgeräten ............................ 55   Technische Daten .......................................... 56     ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™ ...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

      ICHTIGE  ICHERHEITSVORKEHRUNGEN Das Symbol eines Blitzes in einem Dreieck soll den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Stromspannung“  innerhalb des Gerätegehäuses warnen, die in ausreichender Größe anliegt, um einen elektrischen Schock zu  verursachen.    Das Symbol eines Ausrufezeichens in einem Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Informationen hinsichtlich des  Gebrauchs und der Benutzung (Wartung) des Gerätes hinweisen, die im begleitenden Benutzerhandbuch  beschrieben werden.    VORSICHT ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT ‐ ES DROHT EIN ELEKTROSCHOCK!   UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU REDUZIEREN, ÖFFNEN SIE WEDER DIE  OBER‐ NOCH DIE UNTERSEITE DES GEHÄUSES. IM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE TEILE,  DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN! LASSEN SIE WARTUNGS‐ ODER      REPARATURARBEITEN NUR VON IHREM AUTORISIERTEN American Audio® HÄNDLER  DURCHFÜHREN.    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 5 ...
  • Seite 6 Bitte lesen und verinnerlichen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen. Diese  Anweisungen enthalten wichtige Sicherheitshinweise hinsichtlich des Gebrauchs und der Instandhaltung dieses  Gerätes. Beachten Sie insbesondere die Warnsymbole und ‐aufkleber sowohl auf dem Gerät als auch in diesem    Handbuch. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Fragen zusammen mit dem Gerät auf.    VORSICHT:   Behandeln Sie das Kabel des Netzteils vorsichtig. Beschädigen oder verbiegen Sie es nicht; dies könnte einen Elektroschock oder eine  Fehlfunktion zur Folge haben. Wenn Sie es aus der Steckdose ziehen, halten Sie den Stecker dabei fest. Ziehen Sie nicht am Kabel.   Öffnen Sie obere Abdeckung nicht bei eingestecktem Gerät, um einen Elektroschock zu vermeiden. Sollten Sie Probleme mit dem Gerät  haben, wenden Sie sich an Ihren lokalen American Audio® Händler.   Führen Sie keine metallenen Objekte in das Gerät ein und schütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Dies könnte einen Elektroschock oder  eine Fehlfunktion zur Folge haben.   Serien‐ und Modellnummer dieses Gerätes befinden sich auf der Rückseite. Bitte schreiben Sie die Nummern hier auf und behalten Sie sie für  zukünftige Anwendungen.   o Modellnummer    ___________________________________________________  o Seriennummer ____________________________________________________    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 6 ...
  • Seite 7 VORSICHT: UM EINEM ELEKTROSCHOCK VORZUBEUGEN, BENUTZEN SIE DIESEN (POLARISIERTEN)  STECKER NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL, EINEM ADAPTER ODER EINER  ANDEREN STECKDOSE, WENN DIE STECKER NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN    KÖNNEN!    VORSICHT:   ANDERE ALS DIE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH BESCHRIEBENEN ANWENDUNGEN ODER EINSTELLUNGEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE  STRAHLUNGEN BEWIRKEN.   DAS GERÄT DARF NUR DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL EINGESTELLT UND GEWARTET WERDEN.     HINWEIS: HINWEIS:  Dieses Produkt erfüllt die FCC‐Vorschriften, wenn abgeschirmte Kabel  Dieses Gerät verwendet einen Halbleiterlaser. Es wird  und Stecker verwendet werden, um dieses Gerät mit anderem  empfohlen, diesen in einem Raum mit folgenden  Equipment zu verbinden. Um elektromagnetischen Interferenzen mit  Temperaturen zu verwenden: 41˚‐ 95˚F bzw. 5˚C ‐ 35˚C.  anderen elektrischen Geräten wie Radios und TV‐Geräten    vorzubeugen, benutzen Sie bitte abgeschirmte Kabel und Stecker für  die entsprechenden Verbindungen.    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 7 ...
  • Seite 8 WARNUNG: UM EINEM BRAND ODER ELEKTROSCHOCK VORZUBEUGEN, MUSS DAS GERÄT VOR WASSER  UND FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT WERDEN!    HINWEIS:  Dieses Equipment wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte eines digitalen Gerätes der Klasse B gemäß Part 15 der FCC‐Vorschriften. Diese  Grenzwerte wurden derart gestaltet, dass sie angemessenen Schutz vor störenden Interferenzen in einer häuslichen Umgebung bieten. Dieses  Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, benutzt diese und strahlt diese auch aus; wird es nicht gemäß den Anweisungen aufgebaut und benutzt, kann  es störende Interferenzen im Funkverkehr geben. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in speziellen Anlagen keine Interferenzen auftauchen.  Sollte dieses Gerät für störende Interferenzen beim Radio‐ oder TV‐Empfang verantwortlich sein (dies kann durch Ein‐ und Ausschalten des  Gerätes getestet werden), sollte der Benutzer eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ausprobieren, um diese Interferenzen abzustellen:   Verschieben Sie die Empfangsantenne oder richten Sie sie neu aus.   Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.   Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die über einen anderen Stromkreis versorgt wird als der Empfänger.   Fragen Sie Ihren Händler oder einen sachkundigen Radio‐ bzw. Fernsehtechniker nach Hilfe.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 8 ...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsanweisungen

      ICHTIGE  ICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die Anweisungen – Alle Sicherheits‐ und Anwendungsanweisungen sollten vor Inbetriebnahme des Gerätes gelesen werden.   Behalten Sie die Anleitung – Die Sicherheits‐ und Gebrauchsanweisungen sollten für den zukünftigen Gebrauch aufbewahrt werden.   Beachten Sie die Warnungen – Alle Warnungen auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung sollten genau beachtet werden.   Folgen Sie den Anweisungen – Allen Bedienungs‐ und Gebrauchsanweisungen sollten Folge geleistet werden.   Reinigung – Das Produkt sollte nur mit einem Poliertuch oder einem weichen, trockenen Lappen gereinigt werden. Reinigen Sie das Gerät niemals  mit Möbelpolitur, Benzin, Insektiziden oder anderen flüchtigen Reinigungsflüssigkeiten, da diese das Gehäuse angreifen können.   Anschlüsse – Benutzen Sie keine Anschlüsse, die vom Hersteller nicht empfohlen wurden, da von diesen Gefahr ausgeht.   Wasser und Feuchtigkeit – Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z.B. Badewanne, Waschbecken, Spüle oder Waschmaschine;  auch nicht auf nassem Boden, in der Nähe eines Swimming Pools usw.   Zubehör – Stellen Sie das Produkt nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreibein, Bock oder Tisch. Das Gerät könnte herunterfallen, schwer  beschädigt werden oder ein Kind oder einen Erwachsenen verletzen. Benutzen Sie das Gerät nur mit Wagen, Ständer, Dreibein, Bock oder Tisch,  die vom Hersteller empfohlen werden oder mit dem Produkt verkauft werden. Jede Montage des Geräts soll gemäß den Anweisungen des  Herstellers und mit Einsatz des empfohlenen Montagezubehörs durchgeführt werden.  Belüftung – Schlitze und Öffnungen des Gehäuses dienen der Belüftung; um das zuverlässige Funktionieren des Produktes zu garantieren und es  vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen weder verschlossen noch verdeckt werden. Die Öffnungen dürfen niemals durch Aufstellen  des Produktes neben einem Bett, Sofa, Teppich oder ähnlichen Oberflächen blockiert werden. Das Produkt sollte ebenfalls nicht an Plätzen wie  einem Bücherschrank oder einem Regal aufgestellt werden, wenn keine ausreichende Belüftung gemäß den Anweisungen des Herstellers möglich  ist.     ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 9 ...
  • Seite 10 Wagen – Sie sollten besondere Vorsicht walten lassen, wenn Sie das Produkt mit Hilfe eines Wagens, einer Karre oder  Ähnlichem transportieren wollen. Abrupte Stopps, übermäßiger Krafteinsatz und unebene Oberflächen können Wagen  und Karre mitsamt des Produktes zum Stürzen bringen.     Energieversorgung – Dieses Produkt darf ausschließlich durch den auf dem Markierungsschild aufgeführten Stromquellentyp betrieben werden.  Wenn Sie sich nicht sicher sind, was für eine Art der Stromversorgung bei Ihnen zu Hause vorliegt, sollten Sie Ihren Händler oder Ihren lokalen  Stromversorger konsultieren.   Platzierung – Das Gerät sollte immer in einer stabilen Position aufgestellt werden.   Stillstandzeiten – Entfernen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen.  Erdung oder Polarisation   Verfügt das Produkt über einen polarisierten Wechselstrom‐Stecker (ein Blatt ist breiter als das andere), passt ein solcher Stecker nur auf  eine Art und Weise in die Steckdose. Diese Funktion dient der Sicherheit. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, drehen Sie den Stecker  um und versuchen Sie es noch einmal. Passt der Stecker immer noch nicht, muss er von einem Elektriker ausgetauscht werden. Umgehen  Sie niemals die Schutzeigenschaften des polarisierten Steckers!    Verfügt das Produkt über einen Stecker mit Erdungsbolzen, der einen dritten Bolzen (Erdung) hat, dann passt ein solcher Stecker nur in  Steckdosen mit Erdung. Diese Funktion dient der Sicherheit. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, muss er von einem Elektriker  ausgetauscht werden. Umgehen Sie niemals die Schutzeigenschaften des Steckers mit Erdung!   ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 10 ...
  • Seite 11 Erdung der Außenantenne – Ist das Produkt an eine Außenantenne oder ein Kabelsystem  angeschlossen, vergewissern Sie sich, dass die Antenne entsprechend geerdet und ein entsprechender  Schutz gegen Spannungsspitzen und Reibungselektrizität vorhanden ist.    Artikel 810 des "National Electrical Code", ANSI/NFPA 70, liefert Ihnen Informationen hinsichtlich einer  korrekten Erdung des Mastes und seiner Stützkonstruktion, der Erdung des Stromzuführungsdrahtes  zur Antennenauslasseinheit, der Größe der Erdungsleitungen, der Platzierung der  Antennenauslasseinheit, der Verbindung zu den Erdungselektroden und den Anforderungen an die  Erdungselektronen.   Siehe Figure 1.  Schutz des Netzkabels – Netzkabel sollten so verlegt werden, dass nicht darüber gelaufen werden kann und diese auch nicht durch darauf oder  daneben abgestellte Gegenstände eingequetscht werden können; achten Sie vor allen Dingen auf Leitungen in der Nähe der Stecker, zusätzlichen  Steckdosen und den Stellen, an denen sie aus dem Gehäuse kommen.   Blitze – Um die Anlage bei Gewitter und bei langem Stillstand zu schützen, entfernen Sie die das Gerät aus der Steckdose und trennen Sie es von  der Antenne oder dem Kabelsystem. Dies verhindert Beschädigungen durch Blitze und Überspannungen bei Gewittern.   Hochspannungsleitungen – Die Außenantenne darf weder in der Nähe von Überlandleitungen oder anderen Hochspannungsleitungen platziert  werden, noch an anderen Orten, an denen die Antenne auf solche Hochspannungsleitungen oder Stromkreise fallen könnte. Wenn Sie eine  Außenantenne installieren, sollten Sie extreme Vorsicht dabei walten lassen, damit nicht versehentlich eine Hochspannungsleitung oder ein  Stromkreis berührt wird, da der Kontakt mit solchen tödlich ausgehen kann.   Überlastung – Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen nicht, um das Risiko eines Feuers oder eines  Stromschlags zu vermeiden.  Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit – Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Produkt ein, da Sie stromführende Teile  berühren könnten und einen Kurzschluss verursachen könnten, der einen Brand oder einen Stromschlag zur Folge haben könnte. Verschütten Sie  niemals irgendwelche Flüssigkeiten über das Produkt.   ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 11 ...
  • Seite 12 Wartung – Versuchen Sie niemals, das Produkt selber zu reparieren, da Sie sich durch das Öffnen oder Entfernen des Gehäuses der Gefahr eines  Stromschlags oder anderen Gefahren aussetzen. Reparaturen dürfen nur durch qualifiziertes Personal ausgeführt werden.   Beschädigungen, die eine Reparatur nötig machen – Entfernen Sie das Gerät aus der Steckdose und übergeben Sie es einer qualifizierten  Reparaturwerkstatt, sollten die folgenden Störungen auftreten:    Wenn das Netzteil oder das Netzkabel beschädigt ist.    Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände auf das Produkt gefallen sind.    Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.    Wenn das Produkt bei Befolgen der Betriebsanleitung nicht normal funktioniert. Nehmen Sie Veränderungen nur an den in der  Betriebsanleitung aufgeführten Reglern vor, da von unsachgemäßer Bedienung Gefahren ausgehen und für den qualifizierten Techniker oft  erheblichen Aufwand bedeuten, bis das Gerät wieder normal funktioniert.    Wenn das Produkt hingefallen ist oder auf andere Art und Weise beschädigt wurde.    Wenn das Produkt eine deutliche Veränderung des Verhaltens aufweist ‐ dies weist auf die Notwendigkeit einer Reparatur hin.   Ersatzteile – Sind Ersatzteile notwendig, versichern Sie sich, dass der Techniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzteile benutzt oder  welche, die dieselben Spezifikationen erfüllen. Der Gebrauch von nicht vorschriftsmäßigen Ersatzteilen kann Brand, Stromschlag oder andere  Schäden nach sich ziehen.   Sicherheitsprüfung – Nach Wartungen und Reparaturen bitten Sie bitte den Servicemitarbeiter, eine Sicherheitsprüfung und Funktionskontrolle  durchzuführen, um den einwandfreien Zustand zu gewährleisten.   Wand‐ oder Deckenmontage – Das Produkt sollte nicht an einer Wand oder Decke angebracht werden.   Hitze – Das Produkt sollte von Hitzequellen wie Radiatoren, Hitzespeichern, Öfen oder ähnlichen Geräten, die Wärme produzieren (einschließlich  Verstärkern) ferngehalten werden.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 12 ...
  • Seite 13: Produktinformation

      RODUKTINFORMATION Lesen Sie die Anweisungen – Alle Sicherheits‐ und Anwendungsanweisungen sollten vor Inbetriebnahme des Gerätes gelesen werden. Die Sicherheits‐ und  Gebrauchsanweisungen sollten für den zukünftigen Gebrauch aufbewahrt werden.  Beachten Sie die Warnungen – Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten genau beachtet werden.  Wasser und Feuchtigkeit – Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B. neben einer Badewanne, Spüle oder Waschmaschine, auf nassem Boden,  in der Nähe eines Swimming Pools usw.  Belüftung – Das Gerät sollte immer so aufgestellt werden, dass sein Platz oder Position eine ausreichende Belüftung nicht behindert. Das Gerät sollte  beispielsweise nicht auf einem Bett, Teppich oder ähnlichen Oberflächen, die die Lüftungsschlitze verdecken können, aufgestellt werden; es sollte ebenfalls  nicht in Bücherregale oder Schränke gestellt werden, da diese eine ausreichende Belüftung durch die Lüftungsschlitze verhindern könnte.   Hitze – Das Gerät sollte von Hitzequellen wie Radiatoren, Hitzespeichern, Öfen oder ähnlichen Geräten, die Wärme produzieren (einschließlich Verstärkern)  ferngehalten werden.  Stromquellen – Das Gerät sollte ausschließlich mit einem Netzteil betrieben werden, wie es vom Hersteller auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung  vorgeschrieben wird.  Reparatur – Der Benutzer sollte nicht versuchen, das Gerät über die Anweisungen in der Bedienungsanleitung hinaus zu warten. Alle weiteren Reparaturen  dürfen nur durch qualifiziertes Personal ausgeführt werden. Das Gerät sollte in folgenden Fällen von qualifiziertem Servicepersonal überprüft werden:   Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.    Wenn Gegenstände auf das Gerät gefallen sind oder Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist.    Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.    Wenn das Gerät nicht mehr normal funktioniert oder eine deutliche Änderung des Verhaltens aufweist.     ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 13 ...
  • Seite 14 Die Serien‐ und Modellnummer dieses Gerätes befindet sich auf der Rückseite. Bitte schreiben Sie die Nummern hier auf und behalten Sie sie für  zukünftige Anwendungen.     Modellnummer  _____________________________________________________________________________________________________    Seriennummer  _____________________________________________________________________________________________________     Notizen zum Kauf  _____________________________________________________________________________________________________    Kaufdatum    _____________________________________________________________________________________________________    Händlername   _____________________________________________________________________________________________________    Händleradresse  _____________________________________________________________________________________________________        _____________________________________________________________________________________________________        _____________________________________________________________________________________________________    Händlertel.nr.:  _____________________________________________________________________________________________________  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 14 ...
  • Seite 15: Einleitung

      INLEITUNG Wir gratulieren und danken Ihnen für den Kauf dieses American Audio® Flex 100MP3 CD Players. Dieses Gerät ist ein Beispiel für die stetige  Bemühung von American Audio®, immer die bestmöglichen Audioprodukte mit der höchsten Qualität zu einem erschwinglichen Preis zu  produzieren.     Bitte lesen und verinnerlichen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen. Dieses Handbuch enthält wichtige  Informationen bezüglich des richtigen und sicheren Gebrauchs Ihres neuen Gerätes.      UNDENDIENST American Audio® bietet eine gebührenfreie Kunden‐Hotline, um bei Fragen der Einrichtung, der Bedienung oder des Aufbaus behilflich zu sein,  sollten Sie hierbei auf Probleme stoßen. Sie können uns auch im Internet auf unserer Webseite www.americanaudio.us besuchen, um  Kommentare oder Vorschläge zu hinterlassen.   Die Sprechzeiten sind von Montag bis Freitag 8.00 ‐ 16.30 Uhr pazifischer Standardzeit.  Telefon: (800) 322‐6337  Fax: (323) 582‐2610  E‐mail:   support@americanaudio.us  Wenn Sie Einzelteile online bestellen möchten, besuchen Sie bitte: http://parts.americandj.eu    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 15 ...
  • Seite 16: Auspacken

    Achtung! In diesem Gerät befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Nehmen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust  vor, wenn Sie nicht dazu von einem autorisierten American Audio® Techniker angeleitet wurden. Andernfalls verfällt die Herstellergarantie. Sollte  der seltene Fall eingetreten sein, dass Ihr Gerät eine Reparatur benötigt, kontaktieren Sie bitte den American Audio® Kundendienst.  Werfen Sie die Umverpackung nicht in den Müll. Bitte führen Sie diese der Wiederverwertung zu.      USPACKEN Jedes Gerät wurde ausgiebig getestet und in einwandfreiem Zustand versendet. Prüfen Sie den Karton sorgfältig auf Beschädigungen, die beim  Versand aufgetreten sein könnten. Wenn der Karton beschädigt erscheint, prüfen Sie Ihr Gerät sorgfältig auf etwaige Beschädigungen und  versichern Sie sich, dass Sie das zum Gebrauch des Gerätes nötige Zubehör unbeschädigt erhalten haben. Sollten Sie Beschädigungen vorgefunden  haben oder sollten Einzelteile fehlen, kontaktieren Sie bitte unsere gebührenfreie Kundennummer für weitere Anweisungen. Bitte senden Sie das  Gerät nicht zu Ihrem Händler zurück, bevor Sie den Kundendienst kontaktiert haben!    ‐V   ETUP ORSICHTSMAßNAHMEN Versichern Sie sich, das Gerät korrekt verbunden zu haben, bevor Sie es an die Steckdose anschließen. Alle Fader und Lautstärkeregler sollten  komplett geschlossen oder auf minimale Position gestellt sein, bevor der Player angeschaltet wird. Wurde das Gerät starken  Temperaturschwankungen (z.B. nach dem Transport) ausgesetzt gewesen sein, sollten Sie es nicht unmittelbar danach anschalten. Die dadurch  auftretende Kondensation von Wasser kann Ihr Gerät beschädigen. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis es Raumtemperatur erreicht hat.      ETRIEBSBESTIMMUNGEN Wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen, versichern Sie sich, dass es weder extremer Hitze, noch Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist oder sein  wird.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 16 ...
  • Seite 17: Haupteigenschaften

     Benutzen Sie das Gerät nicht in extrem heißen (mehr als 30°C/100°F) oder extrem kalten (weniger als 5°C/40°F) Umgebungen.   Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne und halten Sie es von Heizquellen fern.    Bedienen Sie das Gerät nur, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Erlauben Sie unbefugten Personen nicht die  Bedienung des Geräts. Die meisten Beschädigungen sind Folge einer unsachgemäßen Bedienung.      AUPTEIGENSCHAFTEN  Spielt MP3's, CDs und CD‐RWs ab   MP3 Track‐Verzeichnisse   Ordnersuche für MP3s   Optische Anzeige mit 1:1 Verhältnis   8‐fache Überabtastung 1 Bit D/A Wandler    Master Tempo   Auto Cue   Scratch‐Effekt   1/75 s Frame‐Suche   Digitaler Anti‐Schock   Echtzeit‐Cueing ("Cue on the Fly")   Auswählbare Einzel‐ oder Dauerwiedergabe   8 verschiedene Suchlaufgeschwindigkeiten (4 Vorwärts, 4   Bank‐Programm für Cue‐Punkte  Rückwärts)   Fader "Q" Start Control (a)  ...
  • Seite 18 lesbar ist  2000 programmierbare Cue‐Punkte (500 x 4) (d)   Pitch‐Anzeige   Nahtlose Loops (ununterbrochene Loop‐Wiedergabe)   Berührungsempfindliches Jogwheel   Memory Backup; die letzte Einstellung wird als Standard   4 programmierbare Cue (Bank) Buttons  gespeichert (c)   5 eingebaute Effekte: Scratch, Echo, Flanger, Filter, & Brake   Einstellbarer Pitchbereich: +/‐4%, +/‐8%, +/‐16% or +/‐100% (gilt nur für Audio‐CDs)   Sofortiger Start innerhalb von 10 ms (Sound wird unmittelbar nach Drücken des Play‐Buttons produziert)    (a) FADER “Q” START CONTROL: Dieses Feature kann in Verbindung mit den meisten American Audio® und American DJ® Audiomixern benutzt  werden, die ebenfalls über das "Fader Q Start Control" Feature verfügen. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie zwei Flex 100MP3 Player  benutzen. Schließen Sie Ihre beiden Flex 100MP3 Player wie im Kapitel Set‐Up beschrieben an. Laden Sie danach Ihre Player. Durch Bewegen des  Crossfaders auf dem Mixer von links nach rechts können Sie die Wiedergabefunktionen Ihres Flex 100MP3 starten und anhalten. Benutzen Sie  beispielsweise zwei Flex 100MP3 Player und einen "Fader Q Start" Mixer und Player 1 spielt, während Player 2 in Cue‐ oder Pause‐Modus ist und  der Crossfader des Mixers befindet sich ganz links, können Sie die Wiedergabe von Player 2 starten, indem Sie den Crossfader mindestens 20%  nach rechts bewegen; Player 1 kehrt dann wieder in den Cue‐Modus zurück. Ist der Crossfader komplett nach rechts geschoben und schieben ihn  nun wieder 20% nach links, fängt Player 1 wieder an zu spielen und Player 2 kehrt zu seinem Cue‐Punkt zurück. Mit diesem Feature können Sie  großartige Effekte vergleichbar dem Scratching erzielen. Nachdem Sie Cue‐Punkte auf jedem Player gespeichert haben, können verschiedene  Songs oder Samples augenblicklich durch das Bewegen des Crossfaders auf dem Mixer aufgerufen werden. Neue Cue‐Punkte können ganz einfach  auf dem Flex 100MP3 Player ausgewählt werden (siehe Kapitel "Setzen von Cue‐Punkten"). "Q Start Control" ist ganz einfach zu benutzen und der  Gebrauch dieses Features wird Ihnen dabei helfen, fantastische Effekte mit Ihrer Musik zu erzeugen. Hinweis: Für das korrekte "Q Start" Verfahren  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 18 ...
  • Seite 19 muss die "Hamster"‐Einstellung Ihres Mixers auf 1/2 (normal) eingestellt sein.    (b) FLIP‐FLOP: Dieses Feature kann in Verbindung mit American Audio® Mixern benutzt werden, die ebenfalls über das "Fader Q Start Control"  Feature verfügen. Für Flip‐Flop™ müssen Sie zwei Flex 100MP3 Player benutzen. Schließen Sie Ihre beiden Flex 100MP3 Player wie im Kapitel Set‐ Up beschrieben an. Mit diesem Feature startet der nächste Player, sobald der erste geendet hat. Spielt Player 1 beispielsweise eine CD ab und  endet, fängt Player 2 augenblicklich an zu spielen. So können Sie mit FLIP‐FLOP™ Track nach Track abspielen, aber auch CD nach CD.     (c) MEMORY BACKUP: Der Flex 100MP3 Player hat ein Memory Backup ("Gedächtnis") von fünf Jahren, das im Falle eines versehentlichen  Entfernens des Netzteils Ihre Einstellungen speichert. Der Flex 100MP3 Player behält Ihre letzten Einstellungen sogar, wenn Sie die  Hauptstromversorgung abstellen. Der Flex 100MP3 Player speichert auch Ihre Cue‐Punkte und Samples, falls Sie versehentlich eine CD auswerfen  oder das Gerät abschalten.     (d) PROGRAMMABLE CUE POINTS: Der Flex 100MP3 verfügt über 4 Bank Buttons. In jedem Bank Button können bis zu 500 Cue Punkte  gespeichert werden, d.h. insgesamt können Sie bis zu 2000 Cue Punkte speichern. Diese Cue‐Punkte können in den internen Speicher des Geräts  gespeichert und jederzeit abgerufen werden.     (e) FLASH START FUNCTION: Dieses Feature kann in Verbindung mit den meisten American Audio® und American DJ® Audiomixern benutzt  werden, die ebenfalls über das "Fader Q Start Control" Feature verfügen. Diese Funktion arbeitet ähnlich wie die weiter oben beschriebene Fader  "Q" Start Control. Bei der Flash Start Function wird der Crossfader dazu benutzt, jedes im Memory des Players gespeicherte Sample zu starten  oder stoppen.    (f) SLEEP MODE: Laser und Tonabnehmer des Flex 100MP3 schalten sich nach 15 Minuten der Inaktivität (im Cue‐ oder Pause‐Modus) ab. Dies  verlängert das Leben des Motorantriebs und des Lasers. Um den Player "aufzuwecken", drücken Sie einfach auf den Cue oder Play Button.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 19 ...
  • Seite 20: Setup

      ETUP Ü   BERPRÜFEN DES  NHALTS  Versichern Sie sich, dass Ihr Flex 100MP3 mit folgendem Inhalt verschickt wurde:   Flex 100MP3 Professional CD Player   Bedienungsanleitung (vorliegendes Heft)   1 Set Cinch‐Kabel   1x 3,5mm Klinkenstecker ("Mini‐Klinke")   Garantiekarte   Stromkabel      NBETRIEBNAHME DES  ERÄTS Platzieren Sie Ihr Gerät auf einer ebenen Oberfläche oder montieren Sie es in ein ebenes Gehäuse.      ERBINDUNGEN  Versichern Sie sich, dass die Stromzufuhr abgestellt ist.   Benutzen Sie das mitgelieferte Cinch‐Kabel, um die Ausgänge des Flex 100MP3 mit den Line‐Eingängen Ihres Mixers zu verbinden.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 20 ...
  • Seite 21  Benutzen Sie das mitgelieferte 3,5 mm Klinkenkabel ("Miniklinke"), um Ihren Flex 100MP3 an eine entsprechende Buchse (A oder B) Ihres  kompatiblen American Audio® oder American DJ® "Fader Q Start" Mixer anzuschließen.      ORSICHT  Bitte benutzen Sie nur die mitgelieferten 3,5 mm Monokabel. Der Gebrauch anderer Kabeltypen kann Schäden verursachen!   Um Schäden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie die Kabelverbindungen nur vornehmen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.    Das Gerät unterstützt einen Einbau von 15 Grad Neigung an der  Frontseite.   Wird das Gerät stärker gekippt, werden CDs möglicherweise  nicht richtig geladen oder ausgeworfen (Siehe Bild 1).  Bild 1   Die beste Darstellung des LCD‐Displays erhält man innerhalb der  Winkel, wie sie auf Bild 2 beschrieben werden.  Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Aufstellwinkel sich  innerhalb dieses Bereiches befindet.  Bild 2   ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 21 ...
  • Seite 22: Generelle Funktionen Und Bedienungselemente

      ENERELLE  UNKTIONEN UND  EDIENUNGSELEMENTE 3)  BERE  EDIENELEMENTE  ILD    Bild 3  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 22 ...
  • Seite 23 (1) Pitch‐Bereich Auswahl ‐ Drücken Sie diesen Button, um einen Pitch‐Bereich auszuwählen (4%, 8%, 16% oder 100%). Die Auswahl 100% Pitch  steht nur bei Audio‐CDs zur Verfügung und nicht bei MP3 CDs.  (2) TEMPO LOCK Funktion ‐ Dieser Button aktiviert die Tempo Lock Funktion. Diese Funktion erlaubt es Ihnen, mit Hilfe des Pitch Faders (7)  Änderungen an der Geschwindigkeit eines Tracks vorzunehmen, ohne dabei die Tonhöhe zu verändern (wird auch "Master Tempo" genannt). Ist  diese Funktion nicht eingeschaltet, wird die originale Tonhöhe eines Tracks bei Pitch‐Manipulationen verändert; bei erhöhtem Pitch gibt es einen  "Mickey Mouse" Effekt, bei erniedrigtem Pitch einen "James Earl Jones" Effekt.  (3) PITCH An/Aus Button ‐ Mit diesem button können Sie den Pitch Fader (7) aktivieren. Wenn Die LED des Buttons leuchtet, ist der Pitch Fader (7)  aktiviert. Wenn Die LED des Buttons nicht leuchtet, ist er deaktiviert. Der prozentuale Pitch‐Bereich kann aus folgenden Werten gewählt werden:  +/4%, +/8%, +/16%, und +/‐ 100%. 4% Pitch‐Bereich erlauben die geringste, 100% die größte Pitch‐Manipulation.   Hinweis: Der 100% Pitch‐Bereich kann nur bei Audio CDs, nicht aber bei MP3 CDs angewandt werden.  (4) BPM Button ‐ Drücken Sie diesen Button, um zwischen manuellen BPM und Auto BPM zu wechseln.  (5) TAP Button ‐ Dieser Button wird für manuelle BPM benutzt. Wenn Sie sich im manuellen BPM‐Modus befinden, drücken Sie diesen Button  rhythmisch im Takt des aktuell laufenden Tracks ("tappen").  (6) X‐ und Y‐Parameter Buttons   Parameter Y Button (Ratio) ‐ Mit diesem Knopf können Sie den Verhältnis‐Parameter einstellen. Drücken Sie diesen Button, um ihn zu  aktivieren; leuchtet die LED, drehen Sie das Jog Wheel (14) um den Verhältnis‐Parameter einzustellen.   Parameter X Button (Time) ‐ Mit diesem Knopf können Sie den Zeitwert‐Parameter einstellen. Drücken Sie diesen Button, um ihn zu  aktivieren; leuchtet die LED, drehen Sie das Jog Wheel (14) um den Zeitwert‐Parameter einzustellen.  (7) PITCH FADER ‐ Mit diesem Schieber stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit in Prozent ein. Die Einstellung des Schiebers ist dauerhaft und  bleibt in dieser Position, bis der Schieber ein weiteres Mal bewegt wird oder die Pitch‐Funktion gänzlich abgeschaltet wird; diese Einstellung kann  mit oder ohne eingelegter CD vorgenommen werden. Die Pitch‐Einstellung bleibt sogar, wenn die CD entfernt wurde und wirkt sich auch auf jede  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 23 ...
  • Seite 24 andere CD, die in den Player eingelegt wird, aus. In anderen Worten: Wenn Sie den Pitch auf +2% eingestellt haben und die CD wechseln, wird die  neue CD ebenfalls mit +2% Pitch wiedergegeben. Der Wert des aktuell angewendeten Pitch wird im LCD‐Display (28) angezeigt.  (8) HOLD BUTTON ‐ Hiermit können neue Parameter‐Einstellungen der Effekte festgehalten werden. Die LED des Buttons leuchtet, wenn die Hold‐ Funktion aktiviert wurde. Wenn die Hold‐Funktion nicht aktiviert ist, sind alle Änderungen der Effekt‐Parameter nur vorübergehend.  (9) Effekte   ECHO EFFECT ‐ Dieser Button wird dazu benutzt, den Echo‐Effekt an‐ und abzuschalten. Der Echo‐Effekt fügt Ihrem Ausgangssignal ein Echo  hinzu.   FLANGER EFFECT ‐ Dieser Button wird dazu benutzt, den Flanger‐Effekt an‐ und abzuschalten. Der Flanger‐Effekt verzerrt das Ausgangssignal  und erzeugt einen Effekt, der dem Ineinander‐ und Auseinanderschieben der Frequenz ähnelt (Phasengleichheit/Phasenverschiebung).   FILTER BUTTON ‐ Dieser Button wird dazu benutzt, den Filter‐Effekt an‐ und abzuschalten. Der Filter‐Effekt verändert den originalen Sound  und fügt ihm eine tonal veränderte Kontur hinzu. Der Effekt ähnelt dem Phase‐Effekt.   BRAKE BUTTON ‐ Mit diesem Button kann man die Start/Stopp‐Geschwindigkeit einstellen. Wenn BRAKE aktiviert wurde, können Sie den X‐ Button (6) drücken und dann mit dem Jog Wheel (14) die Geschwindigkeit der Wiedergabe einstellen; drücken Sie den Y‐Button (6) und  stellen Sie dann mit dem Jog Wheel (14) die Stopp‐Geschwindigkeit ein.  (10) TIME BUTTON ‐ Mit diesem Button können Sie einen Zeitwert, der im Time Meter dargestellt wird, aussuchen und zwischen verstrichener  Spielzeit (Elapsed), verbleibender Spielzeit (Remaining) und der insgesamt verbleibenden Zeit (Total Remain) wechseln (nur Audio CDs).  (11) Pitch Bend Buttons   (+) Pitch Bend Button ‐ Die (+) Pitch Bend Funktion erzeugt eine kurzfristige Beschleunigung des Tempos (in BPM = Beats pro Minute)  während der Wiedergabe. Dies ermöglicht das Anpassen von Beats zweier spielender CDs oder anderer Audioquellen. Bitte beachten Sie,  dass diese Tempoänderung nur vorübergehend stattfindet. Wenn Sie den Finger vom (+) Pitch Bend Button nehmen, kehrt der BPM‐Wert  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 24 ...
  • Seite 25 automatisch zu dem Tempo zurück, das mit dem Pitch Fader (7) eingestellt wurde. Halten Sie den Button gedrückt, wird das Tempo bis zum  Maximum des eingestellten Pitch‐Bereiches abgespielt.   (‐) Pitch Bend Button ‐ Die (‐) Pitch Bend Funktion erzeugt eine kurzfristige Verlangsamung des Tempos (in BPM = Beats pro Minute)  während der Wiedergabe. Dies ermöglicht das Anpassen von Beats zweier spielender CDs oder anderer Audioquellen. Bitte beachten Sie,  dass diese Tempoänderung nur vorübergehend stattfindet. Wenn Sie den Finger vom (‐) Pitch Bend Button nehmen, kehrt der BPM‐Wert  automatisch zu dem Tempo zurück, das mit dem Pitch Fader (7) eingestellt wurde. Halten Sie den Button gedrückt, wird das Tempo bis zum  Minimum des eingestellten Pitch‐Bereiches abgespielt. Benutzen Sie diese Funktion, um das Tempo bis zum Tempo einer anderen  wiedergegebenen Musikquelle zu verlangsamen. Beachten Sie bitte, dass diese Funktion nur eine kurzfristige Tempoangleichung ermöglicht,  für eine genauere Einstellung und das Anpassen der BPM mit einer anderen Musikquelle benutzen Sie bitte den Pitch Fader (7).   (12) SGL/CTN ‐ Hiermit können Sie aussuchen, ob nur ein einzelner Track abgespielt werden soll, oder alle Tracks nacheinander. Dies gilt auch für  den Flip‐Flop‐Modus. Drücken Sie diesen Button eine Sekunde lang, um A.CUE an‐ oder auszuschalten.  (13) Bank Buttons 1‐4 ‐ Diese Buttons werden dazu benutzt, vier Cue Punkte zu speichern.  (14) JOG WHEEL/EFFEKT SCHEIBE ‐ Dieses Rad hat drei Funktionen:   1. Das Jog Wheel kann zur Frame‐Suche benutzt werden, wenn sich die CD im Pause‐ oder Cue‐Modus befindet, was das Setzen eines Cue‐ Punktes ermöglicht.  2. Während der Wiedergabe arbeitet es als Pitch Bend. Wird das Rad im Uhrzeigersinn gedreht, kann die Geschwindigkeit auf bis zu 100%  erhöht werden; wird das Rad gegen den Uhrzeigersinn gedreht, kann die Geschwindigkeit auf bis zu ‐100% Pitch (voller Stopp) erniedrigt  werden. Wie weit das Tempo beschleunigt oder verlangsamt wird, hängt davon ab, wie lange Sie das Jog Wheel ununterbrochen drehen.  3. Ist der Scratch‐Effekt aktiv, kontrolliert das Jog Wheel den Scratch‐Effekt.  (15) CD LED ‐ Diese LED leuchtet, wenn eine CD geladen ist und der Player zur Wiedergabe bereit ist. Leuchtet die LED nicht, ist keine CD eingelegt  oder die CD wurde nicht richtig gelesen. Prüfen Sie Ihre CD.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 25 ...
  • Seite 26 (16) EJECT BUTTON ‐ Öffnen und schließen Sie die CD‐Schublade mit diesem Button. Die Auswurftaste funktioniert nur, wenn das Gerät sich im  Cue‐ oder Pause‐Modus befindet, um das versehentliche Auswerfen einer CD im Wiedergabemodus zu verhindern.  (17) MEMORY BUTTON ‐ Mit diesem Button können Sie die vier Bank Buttons (13) mit vier Cue Punkten bestücken. Diese Cue Punkte können  jederzeit aufgerufen werden, sogar wenn die CD entfernt wurde und erst zu einer späteren Zeit geladen wurde.  (18) PLAY/PAUSE Button ‐ Jeder Druck des Play/Pause Buttons schaltet den Betrieb von der Wiedergabe in den Pause‐Modus und zurück. Im  Wiedergabemodus leuchtet die LED des Play‐Buttons auf; im Pause‐Modus blinkt sie.  (19) CUE PLAY BUTTON ‐ Durch das Drücken dieses Buttons wird die CUE PLAY Funktion aktiviert und die Musik wird augenblicklich vom letzten  Cue Punkt an wiedergegeben.  20 (CUE) – Drücken Sie während der Wiedergabe auf den Cue‐Button, um die Wiedergabe zu stoppen und zum letzten Cue‐Punkt zurückzukehren  (siehe Kapitel Setzen eines Cue‐Punktes). Die CUE‐LED leuchtet rot, wenn sich das Gerät im Cue‐Modus befindet. Die LED blinkt außerdem jedes  Mal, wenn ein neuer Cue Punkt gesetzt wird. Der CUE Button kann gedrückt werden, um die CD vorübergehend zu spielen. Wenn Sie den CUE  Button loslassen, kehrt der Track sofort zum Cue Punkt zurück. Sie können einen Cue Punkt auch setzen, indem Sie den Memory Button (17) und  den Cue Button drücken. Ist der Cue Button gedrückt, wird die Wiedergabe gestartet und fährt fort, bis der Cue Button losgelassen wird.  (21) SCRATCH EFFEKT BUTTON ‐ Mit diesem Button können Sie den Scratch Effekt aktivieren und deaktivieren. Wird der Sratch Button für zwei  Sekunden gedrückt, wird der A.CUE Scratch Modus aktiviert. Die Wiedergabe springt zum letzten Cue Punkt zurück, wenn der Sensor des Jog  Wheels (14) berührt wird. Die Scratch LED blinkt, wenn A.CUE Scratch aktiviert wurde. Drücken Sie zum Deaktivieren den Scratch Button.  (22) RELOOP BUTTON ‐ Wenn Sie einen Loop gesetzt haben (siehe Kapitel Setzen eines Loops), der Player sich aber nicht im Loop‐Modus befindet  (der Loop wird momentan nicht abgespielt), können Sie durch Drücken des Reloop Buttons sofort in den Loop‐Modus zurückkehren. Um den Loop  wieder zu verlassen, Drücken Sie den Out Button (23). Die Anzeige LOOP erscheint im LCD‐Display (28), wenn die Reloop‐Funktion verfügbar ist.  Gibt es derzeit keinen aktiven Loop, kehrt die Wiedergabe beim Drücken des Reloop Buttons zum letzten Cue Punkt zurück.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 26 ...
  • Seite 27 (23) Out Button ‐ Mit diesem Button können Sie den Endpunkt eines Loops setzen. Der Startpunkt eines Loops wird durch Drücken des In Buttons  (24) gesetzt, der Endpunkt wird durch Drücken des Out Buttons gesetzt. Der Loop wird so lange wiederholt, bis der OUT Button ein weiteres Mal  gedrückt wird.  (24) In Button ‐ Mit diesem Button können Sie einen Cue Punkt setzen (siehe Kapitel Setzen eines Cue Punktes), ohne die Wiedergabe zu  unterbrechen. Dieser Button setzt außerdem den Startpunkt eines nahtlosen Loops (siehe Kapitel Nahtlose Loops). Der In Punkt wird wie ein  zuletzt benutzter Cue Punkt verwendet.  (25) SEARCH Buttons   Dieser Suche‐Button erlaubt Ihnen eine schnelle Rückwärtssuche durch den Track.    Dieser Suche‐Button erlaubt Ihnen eine schnelle Vorwärtssuche durch den Track.   (26) TRACK SEARCH KNOPF ‐ Mit diesem Knopf können Sie durch die Tracks einer Audio‐ oder oder MP3‐CD suchen. Drücken Sie diesen Knopf, um  die Anzeige zu ändern, z.B. nach FileName (Dateiname), Artist (Künstler), Title (Titel) usw.  (27) FOLDER SEARCH KNOB ‐ Mit diesem Knopf können Sie durch die Ordner einer MP3‐CD blättern.  (28) LCD‐DISPLAY ‐ Dieses hochqualitative LCD‐Display zeigt alle Funktionen so an, wie sie auftreten. Die Anzeige lässt sich aus einer Vielzahl  komfortabler Winkel heraus gut ablesen. Die Display Icons werden später im Handbuch erklärt.            ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 27 ...
  • Seite 28 4)  ÜCKSEITE  ILD    Bild 4  (29) NETZANSCHLUSS ‐ Hier verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Strom. Bitte überprüfen Sie, dass die örtliche Stromspannung mit der  vorgeschriebenen Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt.  (30) POWER BUTTON ‐ Mit diesem Button können Sie das Gerät an‐ ("On") und ausschalten ("Off").  (31) RELAY Buchse ‐ Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Kabel die "Relay" Buchse auf der Rückseite Ihres Gerätes mit der "Control Out"‐Buchse  eines kompatiblen American Audio® Mixers. Dieses Feature ist ausschließlich in American Audio® Mixern der "Q"‐Serie verfügbar.  (32) DIGITAL OUT ‐ Benutzen Sie diesen Anschluss, um nahezu perfekte Kopien von CD zu Mini‐Disc, CD‐R oder einem anderen digitalen  Aufnahmemedium herzustellen.  (33) AUDIO AUSGANG RECHTS & LINKS ‐ Audio‐Ausgangssignale. Verbinden Sie den Audio‐Ausgang mit einem Line Input eines DJ Mixers mittels  eines Stereo‐Cinch‐Kabels.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 28 ...
  • Seite 29 5)  RONTSEITE  ILD    Bild 5  (1) Transportschlitten – Mithilfe dieser Schublade können Compact Discs in das Laufwerk eingelegt oder ausgeworfen werden. Öffnen und  schließen Sie den Schlitten ausschließlich durch Drücken des OPEN/CLOSE Buttons (16). Versuchen Sie niemals, den Transportschlitten bei  ausgeschaltetem Gerät zu öffnen oder zu schließen.            ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 29 ...
  • Seite 30 LCD‐D 6)  ISPLAY  ILD    Bild 6  (35) RELOOP ANZEIGE ‐ Dieser erscheint, wenn ein Loop aktiviert wurde und verschwindet wieder, wenn der Loop deaktiviert wurde.  (36) MEMORY ANZEIGE ‐ Diese Anzeige erfüllt zwei Funktionen. Die Außenlinie zeigt Ihren CUE Memory‐Status an. Eine komplette Außenlinie  bedeutet, dass Ihr CUE Memory voll aufgeladen ist. Die vier Balken innerhalb des "Eimers" zeigen den Status des Anti‐Schock an. Jeder Balken  steht für zwei Sekunden digitalem Anti‐Schock. Verfügbar sind maximal 10 Sekunden Anti‐Schock.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 30 ...
  • Seite 31 (37) JOG WHEEL TOUCH ANZEIGE ‐ Wenn Sie das Jog Wheel (14) berühren, erscheint ein "Hand" Symbol im LCD‐Display. Befindet sich das Jog  Wheel im Scratch Modus, wird bei Berührung die Wiedergabe angehalten.  (38) CD WIEDERGABE‐ANZEIGE ‐ Dies ist eine visuelle Hilfsanzeige des CD‐Wiedergabepunktes und zeigt die Position des Sound Cue Punktes auf  Ihrer CD an. Er zeigt die Wiedergabeposition an, dreht sich während der Wiedergabe, beim Scratchen entsprechend in jede Richtung und stoppt  im Cue oder Pause Modus.  (39) PLAY/PAUSE ANZEIGE ‐ Abhängig vom aktuell bestehenden Zustand leuchtet entweder die Play‐ oder die Pause‐Anzeige.  (40) CUE ‐ Cue‐Anzeige ‐ Die Cue‐Anzeige leuchtet, wenn sich das Gerät im Cue‐Modus befindet und blinkt jedes Mal, wenn ein neuer Cue Punkt  gesetzt wird.  (41) MP3 ANZEIGE ‐ Hier wird angezeigt, wenn eine MP3‐CD geladen wurde.  (42) BPM / X‐ & Y‐ANZEIGE ‐ Hier werden entweder die BPM eines Tracks angezeigt oder die Effekt‐Parameter, wenn ein Effekt aktiv ist.  (43) ZEIT‐BALKEN ‐ Hier wird Ihnen ein grafischer Überblick über die verbleibende Zeit eines Tracks oder einer CD gegeben. Der Balken fängt an zu  blinken, wenn der Track oder die CD sich dem Ende nähert.   (44) ZEIT‐ANZEIGE ‐ Hier wird die Zeit in Minuten, Sekunden und Frames angezeigt. Die Anzeige kann die verstrichene Zeit oder die verbleibende  Zeit eines Tracks anzeigen. Hier wird ebenfalls die insgesamt verbleibende Zeit einer Audio‐CD (nicht verfügbar bei MP3 CDs) angezeigt.  (45) Buchstaben‐Anzeige – Hier werden der Track‐Name und/oder der Ordner‐Name angezeigt, wenn entweder eine CD mit Text‐Information  oder eine eine MP3‐CD mit kompatiblen ID3‐Tags in das Gerät eingelegt wird.  (46) "REMAIN"‐ANZEIGE ‐ Wird "Remain" im LCD‐Display (28) angezeigt, wird die verbleibende Zeit des aktuell wiedergegebenen Tracks in der  Zeit‐Anzeige (44) angezeigt. Wird "Remain" nicht im LCD‐Display (28) angezeigt, wird die verstrichene Zeit des aktuell wiedergegebenen Tracks in  der Zeit‐Anzeige (44) angezeigt. Wenn "Total Remain" im LCD‐Display (28) angezeigt wird, zeigt die Zeit‐Anzeige die gesamte verbleibende Zeit der  CD an. Bei MP3‐CDs kann die gesamt verbleibende Zeit nicht angezeigt werden.  (47) TRACK/ORDNER ANZEIGE ‐ Hier wird angezeigt, welcher Track oer Ordner aktuell gerade vorgehört oder abgespielt wird.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 31 ...
  • Seite 32 (48) FOLDER/TRACK ‐ Diese Anzeige zeigt, ob Sie gerade die Track‐ oder die Ordnernummer vor sich haben.  (49) CD ANZEIGE ‐ Hier wird angezeigt, wenn eine Audio‐CD in das Gerät geladen wurde.  (50) PITCH‐ANZEIGE – Diese Anzeige bildet den Prozentwert der Tempoänderung ab, der vom Pitch‐Fader auf die Wiedergabe angewendet wird.  (51) TEMPO LOCK ‐ Hier wird angezeigt, ob die Tempo Lock Funktion eingeschaltet ist.  (52) SINGLE PLAY ANZEIGE ‐ Dies bedeutet, dass sich der Player im Single Play Modus befindet; der Track wird einmal abgespielt, dann kehrt der  Player in den Cue‐Modus zurück. Wird "Single" nicht angezeigt, befindet sich das Gerät im Continuous‐Modus. Im "Continuous" Modus spielt das  Gerät  alle verbleibenden Tracks der CD hintereinander ab.  (53) AUTO BPM ‐ Hier wird angezeigt, ob der Auto BPM‐Counter eingeschaltet ist.  (54) AUTO CUE –Durch diese Anzeige können Sie erkennen, ob Auto Cue aktiviert ist. Drücken und halten Sie den SGL/CTN (12) Button für 1  Sekunde, um die Auto Cue‐Funktion an‐ und abzuschalten. Die Autocue‐Funktion des Gerätes setzt nun automatisch einen Cue Punkt jeweils am  Anfang eines Tracks.  (55) LOOP ‐ Hier wird angezeigt, dass ein Loop zur erneuten Wiedergabe zur Verfügung steht.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 32 ...
  • Seite 33: Grundlegende Bedienung

      RUNDLEGENDE  EDIENUNG   ADEN UND  USWERFEN VON  Der Flex 100MP3 kann ausschließlich herkömmliche 3" und 5" CDs lesen. Wenn Sie eine CD in den Player einlegen, halten Sie sie bitte immer am  Rand. Laden Sie die CD mit dem Label nach oben und berühren Sie niemals die Signalfläche (glänzende Seite) der CD. Um eine CD aus dem  Laufwerk zu entfernen, drücken Sie bitte den Eject Button (16), siehe Bild 7.    ORSICHT  Versuchen Sie NIEMALS, das Gerät mit anderen Objekten als 3" bzw. 5" CDs zu befüllen.   Versuchen Sie NIEMALS, mehr als eine CD auf einmal einzulegen! Dies könnte eine schwere Beschädigung Ihres Gerätes zur Folge haben.   Versuchen Sie NIEMALS, den Transportschlitten bei ausgeschaltetem Gerät zu öffnen oder zu schließen, da dies eine schwere Beschädigung  des Laufwerks zur Folge haben könnte.   Transportieren Sie das Gerät NIEMALS mit eingelegter CD.    Bild 7:   Drücken Sie den Eject Button, um eine CD zu laden oder zu entfernen.  Erinnern Sie sich: Wenn Sie eine CD einlegen, halten Sie sie bitte immer am Rand  und legen sie mit der bedruckten Seite nach oben ein.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 33 ...
  • Seite 34: Tracks Auswählen

      RACKS AUSWÄHLEN Wählen Sie den gewünschten Track, indem Sie Track Knopf (26) drehen. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um einen Track vorwärts zu  blättern und gegen den Uhrzeigersinn, um einen Track rückwärts zu blättern. Wenn Sie einen Track während der Wiedergabe (ein Track spielt  gerade) auswählen wollen, wird der neu ausgewählte Track sofort nach Beenden der Suche abgespielt.  Bild 8:   Durch Drehen des Track Knopfes gegen den Uhrzeigersinn können Sie zum vorherigen Track springen.  Bild 8 Bild 9:   Durch Drehen des Track Knopfes im Uhrzeigersinn können Sie zum nächsten Track springen.  Bild 9 ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 34 ...
  • Seite 35 TARTEN DER  IEDERGABE  ILD  Laden Sie eine Audio‐CD wie im Kapitel Laden und Auswerfen von CDs beschrieben. Wenn Sie den  Play/Pause Button (18) drücken, während eine Audio‐CD eingelegt ist, wird die Wiedergabe sofort  gestartet. Wenn die Wiedergabe beginnt, leuchtet die Play Anzeige (39) auf. Der Punkt, von dem die  Wiedergabe aus startet (Cue Punkt) wird automatisch in den Speicher des Players als Cue Punkt  gespeichert. Die Wiedergabe kehrt zu dem Cue Punkt (an dem die Wiedergabe gestartet ist) zurück,  wenn der Cue Button (20) gedrückt wird.    10)  AUSE  ILD  Bild 10 Diese Funktion stoppt die Wiedergabe an genau dem Punkt, an dem der Play/Pause Button (18)  gedrückt wurde. Drücken des Play/Pause Buttons (18) wechselt zwischen Wiedergabe‐ und Pause‐ Modus. Wenn sich das Gerät im Pause‐Modus befindet, leuchtet die Pausenanzeige (39) im LCD‐ Display (28) auf. Außerdem fängt die grüne Play/Pause Button LED an zu blinken.    11)  TOPPEN DER  IEDERGABE  ILDER   UND  Das Stoppen der Wiedergabe stoppt nicht den Laufwerksmechanismus, sondern lässt lediglich den  Track pausieren, damit Sie die Wiedergabe ohne Zeitverzögerung wieder starten können. Der  Laufwerkmechanismus stoppt nur, wenn die CD ausgeworfen wurde oder der Player in den  Ruhezustand ("Sleep Mode") geschaltet wird. Es gibt zwei Wege, die Wiedergabe anzuhalten:   Bild 11 1. Drücken Sie den Play/Pause Button (18) während der Wiedergabe. Dies unterbricht die  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 35 ...
  • Seite 36: Frame - Genaue Suche

    Wiedergabe an genau dem Punkt, an dem der Play/Pause Button (18) gedrückt wurde. 2. Drücken Sie den Cue Button (20) während der Wiedergabe. Dies unterbricht die Wiedergabe und  der Track kehrt zum letzten Cue Punkt zurück.    ‐   RAME GENAUE  UCHE Dieses Feature ermöglicht das Frame‐genaue Suchen in einem Track und ermöglicht Ihnen somit das  Finden und Setzen eines Start‐Cues oder eines Sample‐ oder Loop‐Punktes. Um diese Funktion zu  benutzen, müssen Sie sich im Pause‐ oder Cue‐Modus befinden. Wenn Sie sich im Pause‐ oder Cue‐ Modus befinden, drehenSie das Jog Wheel (14), um durch den Track zu scrollen (Siehe Bild 12). Drehen  Sie das Jog Wheel im Uhrzeigersinn, um vorwärts durch den Track zu suchen und drehen Sie es gegen  den Uhrzeigersinn, um rückwärts im Track fortzuschreiten. Wenn Sie das Jog Wheel (14) benutzen,  können Sie dank der Monitor‐Funktion (Kopfhörer‐Funktion) hören, wo Sie sich gerade im Track  befinden. Haben Sie den gewünschten Startpunkt erreicht, können Sie einen Cue (Start‐) Punkt setzen,  indem Sie den In Button (24) wie in Bild 19 drücken. Durch Drücken des Cue Buttons (20) oder des Cue  Bild 12 Play Buttons (19) wie in Bild 11 können Sie nun immer wieder zu dem Cue Punkt, den Sie gerade    gesetzt haben, zurückkehren.    Hinweis: Für die X‐ und Y‐Parameter Buttons gilt: ist kein Effekt aktiv und beide Parameter Buttons sind  an, regelt das Jog Wheel (14) den Pitch.              ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 36 ...
  • Seite 37 ‐/R CANNING  CHNELLER  ORWÄRTS ÜCKWÄRTSLAUF Mit dieser Funktion können Sie schneller durch einen Track oder eine CD scrollen. Drücken Sie den        >> Suche Button (25) für eine schnelle Vorwärtssuche und drücken Sie den << Suche Button (25) für  eine schnelle Rückwärtssuche. Abhängig davon, wie lange Sie den Button halten, können Sie in vier  verschiedenen Geschwindigkeiten vorwärts und rückwärts spulen. Der CD Wiedergabe‐Indikator zeigt  die Geschwindigkeit folgendermaßen an: 2 Markierungen entsprechen 2facher Geschwindigkeit, 3  Markierungen entsprechen 3facher Geschwindigkeit usw. Die Volle Geschwindigkeit ist bei 5  Markierungen erreicht.      Bild 13   UTO  Diese Funktion setzt automatisch einen Cue Punkt zum ersten Audiopunkt, wenn eine CD eingelegt wird. Der erste Cue Punkt wird immer am  Anfang von Track 1 gesetzt. Wird ein anderer Track ausgewählt, bevor der Play Button (18) gedrückt wird, wird hier ein neuer Cue Punkt gesetzt  und als Startpunkt genommen.            ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 37 ...
  • Seite 38: Speichern Eines Cue Punktes

      ETZEN UND  PEICHERN EINES  UE  UNKTES   ETZEN EINES  UE  UNKTES Ein Cue Punkt ist der exakte Punkt, an dem die Wiedergabe startet, wenn der Play/Pause Button (18) gedrückt wird. Sie können Cue Punkte  überall auf der CD oder in einem Track setzen. Pro CD können Sie bis zu 4 individuelle Cue Punkte setzen. Diese 4 Cue Punkte werden in den Bank  Buttons 1‐4 (13) gespeichert. Es ist auf zwei Arten möglich, Cue Punkte zu setzen, wie die Bilder 14 und 15 zeigen.  1)   Drücken Sie den In Button (24) während Sie eine CD abspielen. Hiermit wird ein Cue Punkt gesetzt, ohne  die Wiedergabe zu unterbrechen. Durch Drücken des Cue Buttons (20) können Sie nun immer wieder zu  der Stelle im Track zurückkehren, an der Sie den In Button (24) gedrückt haben.   Sie können diesen Cue Punkt nun in einen der Bank Buttons 1‐4 (13) speichern. Durch Drücken des Cue  Buttons (20) oder des In Buttons (24) können Sie nun immer wieder zu dieser Stelle im Track  zurückkehren.   Bild 14 2)   Sie können auch das Jog Wheel (14) benutzen, um einen Cue Punkt zu setzen. Drehen Sie das Jog Wheel  (14), während sich die CD im Pause‐ oder Cue‐Modus befindet, um durch den Track zu suchen und den  gewünschten Startpunkt zu finden.   Wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, drücken Sie den Play Button (18) oder den In Button  (24), um einen Cue Punkt zu setzen. Durch Drücken des Cue Buttons (20) können Sie nun immer wieder  zu dieser Stelle im Track zurückkehren.   Bild 15 ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 38 ...
  • Seite 39   PEICHERN EINES  UE  UNKTES Haben Sie einmal einen Cue Punkt auf eine der beiden zuvor beschriebenen Weisen gesetzt, können Sie diesen in einen der Bank Buttons (13)  speichern. Wenn Sie den Cue Punkt in den Speicher gesichert haben, können Sie ihn jederzeit wieder aufrufen, sogar wenn die CD entfernt wurde  oder das Gerät ausgeschaltet wurde (siehe Kapitel System Memory). Sie können maximal 4 Cue Buttons pro CD speichern und maximal 2000 Cue  Punkte können in den Gerätespeicher gesichert werden. Die Memory Anzeige (36) im LCD‐Display (28) zeigt den noch verfügbaren Speicherplatz  an.    Um einen Cue Punkt zu speichern, verfahren Sie wie folgt: 1) Erstellen Sie einen Cue Punkt auf eine der beiden vorhergehend beschriebenen Weisen. Drücken Sie dann  den Memory Button (17), wie in Bild 16 dargestellt. Die rote Memory Cue LED leuchtet nun auf und zeigt an,  dass die Speicher‐Funktion aktiviert wurde. Sie können nun einen der vier Bank Buttons (13) drücken, um  Ihren Cue Punkt in den Speicher zu sichern (Bild 17). Nach dem Drücken eines Bank Buttons (13) blinkt die  entsprechende Bank Button LED kurz auf. Die LED auf dem Bank Button (13) leuchtet weiter, um anzuzeigen,  dass hier ein Cue Punkt in den Speicher gesichert wurde. Die rote Memory LED wird abgeschaltet.  Bild 16 2) Wiederholen Sie diese Schritte, um zwei weitere Cue Punkte zu speichern. Haben Sie Ihre vier Cue Punkte  gespeichert, können Sie diese jederzeit aufrufen. Während der Wiedergabe können diese Cue Punkte ohne  Unterbrechung der Musik angefahren werden und die Wiedergabe von dort fortgesetzt werden. Bitte  beachten Sie, dass die CD, die zum Erstellen des Cue Punktes benutzt wurde, angeschlossen sein muss, um  diesen Cue Punkt anzusteuern.  Bild 17 ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 39 ...
  • Seite 40: Wiedergabe Eines Nahtlosen Loops

      RSTELLUNG UND  IEDERGABE EINES NAHTLOSEN  OOPS Ein nahtloser Loop ist eine Sound‐Schleife, die ohne Unterbrechung abgespielt wird. Sie können Loops dazu benutzen, Ihrem Mix einen  dramatischen Effekt zu verleihen. Ein Loop hat kein Zeit‐Limit und könnte im Prinzip über die komplette Länge eines Tracks abgespielt werden. Sie  erstellen einen nahtlosen Loop zwischen zwei zusammenhängenden Punkten einer CD.   1) Drücken Sie den Play/Pause Button (18), um den Wiedergabe‐Modus zu starten.     Bild 18  2) Drücken Sie den In Button (24). Dies setzt den Startpunkt des nahtlosen Loops. Der In Button (24) leuchtet.    Bild 19  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 40 ...
  • Seite 41 3) Drücken Sie den Out Button (23), um den Endpunkt Ihres nahtlosen Loops zu setzen (Bild 20). Die LEDs  des In Buttons (24) und des Out Buttons (23) fangen sofort an zu blinken, um anzuzeigen, dass der Loop‐ Modus aktiviert wurde.            Bild 20  ‐A     NZEIGE Während eines Loops wird die Loop (55) und Reloop Anzeige (35) im LCD‐Display (28) angeschaltet, um  anzuzeigen, dass der Loop aktiv ist.     ERLASSEN DES  OOPS Um den Loop zu verlassen, drücken Sie den Out Button (23). Die LEDs des In Buttons (24) und des Out  Buttons (23) bleiben an, aber blinken nicht mehr. Die Wiedergabe fährt weiter normal fort.  Die LEDs des In Buttons (24) und des Out Buttons (23) bleiben an, um daran zu erinnern, dass der Loop in  den Speicher gesichert wurde.    Bild 21  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 41 ...
  • Seite 42: Bearbeiten Eines

    EPLAY  Die Reloop (22) Funktion erlaubt es Ihnen, jederzeit zu Ihrem gespeicherten Loop zurückzukehren. Die LEDs  des In Buttons (24) und des Out Buttons (23) zeigen an, dass der Loop in den Speicher gesichert wurde und  zu jedem Zeitpunkt aufgerufen werden kann.   Um den Loop zu wiederholen, drücken Sie den Reloop Button (22). Die LEDs des In Buttons (24) und des Out  Buttons (23) fangen wieder an zu blinken, um anzuzeigen, dass der Loop‐Modus aktiviert wurde und Ihr  gespeicherter Loop wird augenblicklich wiedergegeben.    Bild 22      EARBEITEN EINES  OOPS Bitte beachten Sie: Nur der Endpunkt eines Loops kann bearbeitet werden. Sie können den Loop kürzer oder Länger machen. Bevor Sie einen Loop  bearbeiten können, müssen Sie erst einen Loop erstellen. Falls Sie noch keinen Loop erstellt haben, folgen Sie den Anweisungen oben, um einen  Loop zu erstellen. Wurde ein nahtloser Loop bereits erstellt, drücken Sie den Reloop Button (22), um ihn zu aktivieren (Bild 22), falls er noch nicht  aktiviert wurde. Um den Endpunkt des Loops zu bearbeiten, verfahren Sie wie folgt:  1. Drücken Sie den Out Button (23), um zur normalen Wiedergabe vom Cue Point des Loops aus zurückzukehren (Bild 21). Dies deaktiviert den  Loop‐Modus und erlaubt es Ihnen, das Ende des Loops zu bearbeiten.  2. Drücken Sie den Out Button (23) erneut, wenn Sie den neuen Endpunkt erreichen (Bild 21).   o FÜR EINEN KÜRZEREN LOOP: drücken Sie den Out Button (23) an einem früheren Punkt im Track (Bild 21)   o FÜR EINEN LÄNGEREN LOOP: drücken Sie den Out Button (23) an einem späteren Punkt im Track (Bild 21)    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 42 ...
  • Seite 43: Zeitanzeige

    EARBEITEN EINES  OOPS MIT DEM  OG  HEEL Drücken und halten Sie den Reloop Button (22), um den Endpunkt eines Loops mit dem Jog Wheel (14) zu  bearbeiten. Während der Loop aktiv ist, können Sie den aktuellen Zeitpunkt des Loop‐Endes in der  Buchstaben‐Anzeige (45) sehen; benutzen Sie nun das Jog Wheel (14), um den neuen Endpunkt einzustellen.  Drehen Sie das Jog Wheel im Uhrzeigersinn, um Ihren Endpunkt weiter nach hinten zu setzen und Ihren  Loop länger zu machen. Drehen Sie das Jog Wheel gegen den Uhrzeigersinn, um Ihren Loop kürzer zu  machen.  (13)  ANK  UTTONS  Diese Buttons werden dazu benutzt, Ihre Cue Punkte zu speichern. Es kann nur ein einziger Cue Punkt in  jeden der vier Bank Buttons (28) gespeichert werden. Die Bank Buttons rufen augenblicklich Ihre Cue Punkte  auf.  Bild 23 Ä ‐A (44) ‐B (43) NDERN VON  NZEIGE   UND  ALKEN  Die Zeit kann auf drei verschiedene Arten angezeigt werden; Total Remain (gesamte verbleibende Zeit),  Remain (verbleibende Zeit) und Elapsed (verstrichene Zeit). Wenn Sie während des normalen Abspielens  den Time Button (10) drücken, ändern sich die Zeit Anzeige‐Informationen (43, 44 und 46) im LCD‐Display  (28).     Bild 24   ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 43 ...
  • Seite 44 ‐E .  M  OLGENDEN EIN KURZER  BRISS DER  INSTELLUNGEN UND  HRER  UNKTIONEN 1. Total Remain (46) ‐ Im LCD‐Display wird die komplette verbleibende Zeit der CD angezeigt.   2. Remain (46) ‐ Hier wird die verbleibende Zeit des laufenden Tracks angezeigt.  3. Elapsed ‐ Hier wird die verstrichene Zeit des laufenden Tracks angezeigt.   Achtung: Wird "Elapsed" nicht angezeigt, wenn die verstrichene Laufzeit angezeigt wird.    ‐B   ALKEN Der Zeit‐Balken im LCD (28) ist eine grafische Darstellung der Zeit wie in der Zeit‐Anzeige (43) definiert. Die Balken‐Anzeige ist auch abhängig von  der gewählten Zeit‐Funktion (Total Remain, Remain oder Elapsed).   Verbleiben nur noch 15 Sekunden eines Tracks, beginnt dieser Balken zu blinken und blinkt schneller, wenn nur noch 3 Sekunden eines Tracks  verbleiben. Der blinkende Balken ist eine gute visuelle Rückmeldung, dass ein Track bald endet. Unabhängig von der gewählten Zeit‐Funktion  blinkt der Balken, wenn ein Track sich dem Ende nähert.    ‐M YSTEM EMORY  PEICHER Der Flex 100MP3 hat ein großartiges Speicher‐System (Memory). Das Gerät kann alle Cue Punkte, die auf einer  bestimmten CD verwendet wurden, speichern. Um all Ihre Einstellungen für eine CD zu speichern, drücken und  halten Sie den Memory Button (17) für mindestens 3 Sekunden. Wenn die Speicherung erfolgreich war, schaltet  sich die Memory LED ab.  Bild 25 ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 44 ...
  • Seite 45: Memory Löschen

      BRUF DES  EMORY Der Flex 100MP3 kann alle Ihre programmierten Cue Punkte in den  Speicher sichern. Diese Cue Punkte können jederzeit aufgerufen  werden, sogar wenn die CD entfernt wurde und erst zu einer  späteren Zeit geladen wurde.   Bild 26   M DEN  EMORY EINER BESTIMMTEN   AUFZURUFEN  VERFAHREN  IE WIE FOLGT   1. Versichern Sie sich, dass sich die CD nicht im Laufwerk befindet.   2. Drücken Sie den Memory Button (17) bis die rote Memory Button LED angeht.   Laden Sie die CD. Im LCD‐Display (28) wird "Recall" angezeigt, während der Memory angelegt wird und die rote Memory Button LED (17)  abgeschaltet wird.      EMORY LÖSCHEN Sie können den Systemspeicher zu jedem Zeitpunkt löschen. Dann werden alle Ihre Speicherungen entfernt und das Gerät wird in den  Ursprungszustand versetzt.  :  O WIRD DER  EMORY GELÖSCHT Drücken Sie bei abgeschaltetem Gerät gleichzeitig den Memory Button (17) und den zweiten Bank Button (13) und schalten Sie dann das Gerät an.  Das LCD‐Display (28) zeigt blinkend an "Clear All" ("Lösche Alles") und der Ursprungszustand wird wieder hergestellt.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 45 ...
  • Seite 46: Anzeigen Der Firmware -Version

    ‐V   NZEIGEN DER  IRMWARE ERSION Sie können sich die Firmware‐Version Ihres Gerätes anzeigen lassen. Unter Firmware versteht man den internen Programm‐Code Ihres Geräts.    ‐V :  UM  NZEIGEN DER  IRMWARE ERSION VERFAHREN  IE WIE FOLGT Drücken Sie bei abgeschaltetem Gerät gleichzeitig den Memory Button (17) und den ersten Bank Button (13) und schalten Sie dann das Gerät an.  Um die Firmware‐Anzeige zu verlassen, drücken Sie bitte den Track Knopf (26).      ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 46 ...
  • Seite 47: Pitch Einstellungen

      ITCH  INSTELLUNGEN Sie können den Pitch Fader (7) aktivieren, indem Sie den Pitch An/Aus (3) Button drücken. Wenn Die LED des Buttons leuchtet, ist der Pitch Fader  (7) aktiviert und das Tempo kann damit eingestellt werden. Die verschiedenen Pitch‐Einstellungen ermöglichen es, die  Wiedergabegeschwindigkeit eines Tracks oder eines Loops zu manipulieren. Diese Geschwindigkeitsmanipulation wird üblicherweise dazu  benutzt, um das Track‐Tempo von zwei oder mehr Musikquellen wie Plattenspieler oder andere CD‐Player aneinander anzupassen. Die  Wiedergabegeschwindigkeit kann um den Faktor +/‐100% erhöht bzw. erniedrigt werden. Im nächsten Abschnitt werden die verschiedenen Pitch‐ Manipulationsmöglichkeiten im Detail erklärt.     ITCH  ADER    Diese Funktion erniedrigt oder erhöht die Wiedergabegeschwindigkeit eines Tracks ("Pitch"). Die maximale  prozentuale Pitch‐Manipulation dieser Funktion beläuft sich auf +/‐100%. Der Pitch Fader (7) erhöht oder  erniedrigt die Wiedergabegeschwindigkeit. Wird der Schieber nach oben (Richtung Oberkante des Players)  bewegt, erniedrigt sich der Pitch, wird der Schieber nach unten bewegt (Richtung Unterkante des Players),  erhöht sich der Pitch. Die möglichen Pitch Bereich Einstellungen für den Pitch Fader (7) sind: +/‐4%, +/‐8%,  +/‐16% oder +/‐100%. Die Pitch‐Einstellungen beeinflussen die normale Wiedergabe sowie Loops nur, wenn  Bild 27 der Pitch An/Aus Button (3) angeschaltet ist.     KTIVIEREN DES  EMPO  ADERS    Um den Pitch Fader (7) zu aktivieren, müssen Sie die Pitch‐Funktion anschalten.   Drücken Sie den Pitch An/Aus Button (3) oben rechts am Gerät. Die An/Aus‐LED (3) leuchtet auf, wenn die  Funktion aktiviert wurde.   Wenn die Pitch‐Funktion nicht aktiviert wurde, wird der Pitch Fader (7) nicht funktionieren.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 47 ...
  • Seite 48   EBRAUCH DES  EMPO  ADERS    Versichern Sie sich, dass die Pitch‐Funktion wie beschrieben aktiviert wurde.  Um den Pitch Fader (7) zu benutzen, schieben Sie ihn einfach nach oben oder unten.   Schieben nach unten erhöht den Pitch, Schieben nach oben erniedrigt den Pitch.   Bild 29 (1)  INSTELLEN DES  ITCH  ADER  EREICHS  Sie können den Bereich des Pitch Faders (7) jederzeit ändern.  Wenn Sie den Pitch‐Bereich ändern möchten, prüfen Sie zunächst, ob die Pitch‐Funktion angeschaltet ist, siehe  Bild 28.   Der prozentuale Pitch‐Bereich kann aus folgenden Werten gewählt werden: +/‐4%, +/‐8%, +/‐16%, und +/‐  100%.   4% Pitch‐Bereich erlauben die geringste, 100% die größte Pitch‐Manipulation.   Bild 30 Um die verschiedenen Bereiche einzustellen, drücken Sie den Pitch An/Aus Button (3) und drücken Sie auf den Pitch Range Button (1), bis Ihr  gewünschter Wert eingestellt ist, siehe Bild 30.    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 48 ...
  • Seite 49: Pitch Bend

    ‐B   ITCH ENDING Anders als der Pitch Fader (7) erhöht oder erniedrigt diese Funktion die Wiedergabegeschwindigkeit nicht dauerhaft, sondern nur für den  Moment. Sie können diese Funktion auf zwei Arten benutzen, entweder mit den (‐) & (+) Pitch Bend Buttons (11) oder mit dem Jogwheel (14). Die  maximale Pitch‐Bend‐Manipulation beläuft sich auf +/100%. Die Pitch Bend Funktion funktioniert auch in Verbindung mit dem Tempo Fader (7).  Steht der Pitch Fader (7) beispielsweise auf +2%, startet der Pitch Bending Prozess genau bei +2% und fährt von dort an bis zu dem Maximum von  +/‐100%.    Bitte beachten Sie: Eine Pitch‐Einstellung von ‐100% stoppt die Wiedergabe des Tracks komplett.   (11)  ITCH  END  UTTONS  Der (+) Pitch Bend Button (11) erhöht die Wiedergabegeschwindigkeit und der (‐) Pitch Bend Button (11) erniedrigt die  Wiedergabegeschwindigkeit eines Tracks. Das Ausmaß der Geschwindigkeitsänderung hängt davon ab, wie lange der entsprechende Button  gedrückt wird. Wird beispielsweise der (+) Pitch Bend Button (11) dauerhaft gedrückt wie in Bild 31, erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit so  lange, bis das Maximum von 100% erreicht wird. Lassen Sie den (+) Pitch Bend Button (11) los, kehrt die Wiedergabegeschwindigkeit zum vorher  eingestellten Tempo zurück.    Bild 31  Das Gedrückthalten oder wiederholte Drücken des (‐) Pitch Bend Buttons (11) erzielt eine Verlangsamung  der Wiedergabe‐geschwindigkeit.    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 49 ...
  • Seite 50 Das Gedrückthalten oder wiederholte Drücken des (+) Pitch Bend Buttons (11) erzielt eine Beschleunigung  der Wiedergabe‐geschwindigkeit.  (14)   OG  HEEL    Das Jog Wheel kann die Geschwindigkeit eines Tracks momentan ändern, wenn sich der Track im  Wiedergabemodus befindet.   Wird das Rad im Uhrzeigersinn gedreht, wird die Geschwindigkeit erhöht; wird das Rad gegen den  Uhrzeigersinn gedreht, wird die Geschwindigkeit erniedrigt. Das prozentuale Ausmaß des Pitch Bend  hängt dabei von der Geschwindigkeit ab, mit der Sie das Jog Wheel drehen. Wird das Jog Wheel  beispielsweise kontinuierlich gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird die Wiedergabegeschwindigkeit  kontinuierlich erniedrigt bis hin zum Maximum von ‐100% (voller Stopp). Wenn Sie mit dem Drehen  des Jog Wheels aufhören, kehrt die Wiedergabegeschwindigkeit zum vorher eingestellten Tempo  zurück.  Bild 33 ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 50 ...
  • Seite 51: Zugriff Auf Mp3-Ordner

    MP3‐O   UGRIFF AUF  RDNER Benutzen Sie diese Funktion, um Zugriff auf die verschiedenen Ordner auf Ihrer MP3 CD zu erhalten.    Bild 35    2. Drehen Sie den Folder‐Knopf (27) im Uhrzeigersinn, um vorwärts    durch die Ordner zu blättern oder drehen Sie ihn gegen den  Bild 34  Uhrzeigersinn, um rückwärts durch die Ordner zu blättern.  1. Drücken Sie den Folder Knopf (27) ‐ der Ordnername erscheint in    der Buchstaben‐Anzeige (45) und die Ordnernummer wird in der  Folder‐Anzeige (47) angezeigt, siehe Bild 34.    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 51 ...
  • Seite 52: Flip-Flop

    FLIP‐FLOP™  Dieses Feature ähnelt einem Auto‐Piloten.  Wenn Sie zwei Flex 100MP3 Player mit einem American Audio® "Q" Deck™ Mixer  verwenden, kann ein Player mit der Wiedergabe starten, wenn der andere endet.   Sie können einzelne Tracks, die ganze CD oder eine Kombination aus beidem mit "Flip‐ Flop™" betreiben.  Bild 36 ‐F ™ :  ÜR DAS   VON EINZELNEN  RACKS VERFAHREN  IE WIE FOLGT 1. Schließen Sie Ihr System an wie im Set‐Up Kapitel beschrieben.  2. Stellen Sie den Crossfader des American Audio® “Q” Deck™ Mixer auf die Mittelposition.   3. Stellen Sie Ihre zwei Flex 100MP3 Player auf Single Wiedergabemodus; im LCD‐Display (28) sollte Single (52) aufleuchten.   4. Befüllen Sie Ihre zwei Flex 100MP3 Player mit Audio‐CDs.  5. Wurden beide auf ihren Cue‐Punkt eingestellt, drücken Sie den Play/Pause Button (18) auf dem einen Player, um die Wiedergabe zu starten.  6. Wenn der Track im ersten Player geendet hat, startet der zweite Player sofort die Wiedergabe.  7. Flip‐Flop™ fährt fort, bis Sie es stoppen oder ein Gerät abgeschaltet wird.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 52 ...
  • Seite 53: Wiedergabe Einer Kompletten

    ‐F ™  IEDERGABE EINER KOMPLETTEN   MIT  Versichern Sie sich, dass sich beide Player im "Continuous" Wiedergabemodus befinden; überprüfen Sie, dass in den Displays beider Player  "Single" (52) NICHT angezeigt wird. Folgen Sie nun den Anweisungen für Flip‐Flop™ wie oben beim Single‐Modus beschrieben. Wenn die CD im  ersten Player geendet hat, startet der zweite Player sofort die Wiedergabe.  Hinweis: Sie können den einfachen (Single) oder dauerhaften (Continuous) Wiedergabemodus mit Flip‐Flop™ kombinieren, indem Sie die  entsprechenden Wiedergabemodi auf Ihren Geräten wählen.  100MP3 ® DJ® "Q" ‐F ™   NSCHLUSS  HRES  LEX    LAYERS AN EINEN  MERICAN  UDIO  ODER  MERICAN      ECK  IXER FÜR    ONTROLLE Verbinden Sie das 1/8" Mono‐Miniklinken‐Kabel von der Rückseite Ihres Flex 100MP3 Players mit der entsprechenden Buchse auf der Rückseite  Ihres American Audio® "Q" Mixers. Das war schon alles ‐ Sie können jetzt mit Flip‐Flop™ starten!   "Q"   AMPLE    TART  ETUP Dieses Setup erlaubt Ihnen den Gebrauch sowohl von der "Q" Start Funktion als auch der Flip‐Flop™ Funktion. Benutzen Sie 1/8" Mono  Miniklinkenkabel. ...
  • Seite 54: Rohs - Ein Wichtiger Beitrag Zur Erhaltung Der Umwelt

    ROHS –       IN WICHTIGER  EITRAG ZUR  RHALTUNG DER  MWELT Die Europäische Gemeinschaft hat eine Richtlinie erlassen, die eine Beschränkung/Verbot der Verwendung gefährlicher Stoffe vorsieht. Diese  Regelung, genannt ROHS, ist ein viel diskutiertes Thema in der Elektronikbranche.  Sie verbietet unter anderem sechs Stoffe: Blei (Pb), Quecksilber (Hg), sechswertiges Chrom (CR VI), Cadmium (Cd), polybromierte Biphenyle als  Flammenhemmer (PBB), polybromierte Diphenylather als Flammenhemmer (PBDE). Unter die Richtlinie fallen nahezu alle elektrischen und  elektronischen Geräte deren Funktionsweise elektrische oder elektromagnetische Felder erfordert ‐ kurzum: alles was wir im Haushalt und bei der  Arbeit an Elektronik um uns herum haben.  Als Hersteller der Markengeräte von AMERICAN AUDIO®, AMERICAN DJ®, ELATION Professional und ACCLAIM Lighting sind wir verpflichtet, diese  Richtlinien einzuhalten. Bereits 2 Jahre vor Gültigkeit der ROHS Richtlinie haben wir deshalb begonnen, alternative, umweltschonendere  Materialien und Herstellungsprozesse zu suchen.   Bis zum Umsetzungstag der ROHS wurden bereits alle unsere Geräte nach den Maßstäben der Europäischen Gemeinschaft gefertigt. Durch  regelmäßige Audits und Werkstoffprüfungen stellen wir weiterhin sicher, dass die verwendeten Bauteile stets den Richtlinien entsprechen und die  Produktion, soweit es dem Stand der Technik entspricht, umweltfreundlich verläuft.  Die ROHS Richtlinie ist ein wichtiger Schritt zur Erhaltung unserer Umwelt. Wir als Hersteller fühlen uns verpflichtet, unseren Beitrag dazu zu  leisten.  ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 54 ...
  • Seite 55: Weee - Entsorgung Von Elektro - Und Elektronkaltgeräten

    WEEE – ‐       NTSORGUNG VON  LEKTRO  UND  LEKTRONKALTGERÄTEN Jährlich landen tausende Tonnen umweltschädlicher Elektronikbauteile auf den Deponien der Welt. Um eine bestmögliche Entsorgung und  Verwertung von elektronischen Bauteilen zu gewährleisten, hat die Europäische Gemeinschaft die WEEE Richtlinie geschaffen.  Das WEEE‐System (Waste of Electrical and Electronical Equipment) ist vergleichbar dem bereits seit Jahren umgesetzten System des „Grünen  Punkt“. Die Hersteller von Elektronikprodukten müssen dabei einen Beitrag zur Entsorgung schon beim In‐Verkehr‐Bringen der Produkte leisten.  Die so eingesammelten Gelder werden in ein kollektives Entsorgungssystem eingebracht. Dadurch wird die sachgerechte und umweltgerechte  Demontage und Entsorgung von Altgeräten gewährleistet.  Als Hersteller sind wir direkt dem deutschen EAR‐System angeschlossen und tragen unseren Beitrag dazu.  (Registrierung in Deutschland: DE41027552)  Für die Markengeräte von AMERICAN DJ® und AMERICAN AUDIO® heißt das, dass diese für Sie kostenfrei an Sammelstellen abgegeben werden  können und dort in den Verwertungskreislauf eingebracht werden können. Die Markengeräte unter dem Label ELATION Professional, die  ausschließlich im professionellen Einsatz Verwendung finden, werden durch uns direkt verwertet. Bitte senden Sie uns diese Produkte am Ende  Ihrer Lebenszeit direkt zurück, damit wir deren fachgerechte Entsorgung vornehmen können.  Wie auch die zuvor erwähnte ROHS, ist die WEEE ein wichtiger Umweltbeitrag und wir helfen gerne mit, die Natur durch dieses  Entsorgungskonzept zu entlasten.  Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontakt: info@americandj.eu    ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 55 ...
  • Seite 56: Technische Daten

      ECHNISCHE  ATEN   LLGEMEIN Modell:  American Audio® Flex 100MP3 ‐ Professional CD Player Typ:  Tray Loading (Frontlader), Digital Compact Disc Audio Player CD‐Typ:  Nur CDs mit Standard‐Größe (5 in/12 cm und 3 in/8cm) Pitchbereich (Audio CD):  Innerhalb +/‐ 4%, +/‐ 8%, +/‐ 16%, +/‐ 100% Pitchbereich (MP3 CD)  Innerhalb +/‐ 4%, +/‐ 8%, +/‐ 16% Pitch‐Genauigkeit +/‐ 0,15% Abmessungen: 246mm (W) x 348mm (D) x 103,5mm (H) Installation: Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche oder montieren Sie es in ein  ebenes Gehäuse.  Gewicht:  5,4 Lbs. / 2,46 Kg  Netzteil:  AC 100 ~ 240V, 50/60Hz  Stromverbrauch: 13 W Umgebungsbedingungen:  Betriebsfähige Temperatur: 5 ‐ 35˚C (41 bis 95˚F)   Betriebsfähige Feuchtigkeit: 25 ‐ 85% Raumfeuchtigkeit (ohne Kondensation)  ...
  • Seite 57: Audiobereich

    Zubehör:  Verbindungskabel (Cinch, 2 Sets für linke und rechte Kanäle) 3,5mm Klinkenkabel ("Miniklinke", ca. 90cm)      UDIOBEREICH Quantisierung: 16 Bit linear pro Kanal Abtastrate: 44,1 kHz bei normalem Pitch Über‐Abtastrate: 8fach D/A‐Umwandlung 16 Bit  Frequenzgang:  +/‐ 1dB 20Hz bis 20.000Hz Ausgabepegel: 2,0V +/‐ 1dB  Lastimpedanz: 47 kOhm oder mehr   AUDIO‐CHARAKTERISTIK (TEST‐CD: TCD‐782, =47K )        POSTEN  TYPISCH GRENZWERT VORAUSSETZUNG Output‐Pegel 2V +/‐0,5dB  2V +/‐1dB  1KHz,0dB Kanalbalance Innerhalb 0,2 dB Innerhalb 1 dB 1KHz,0dB...
  • Seite 58 Frequenzgang 17‐20 KHz +/‐0,4dB 17‐20 KHz +/‐1dB 0 dB Output Entzerrungsansprechverhalten:   ‐20dB +/‐0,2dB ‐20dB +/‐1dB 16KHz,‐20dB Kanaltrennung*2: 93 dB 85 dB 1KHz,0dB Klirrfaktor (T.H.D.) + Noise (*1)   0,006% 0,01% 1KHz,0dB Rauschabstand (IHF‐A)*2:  130 dB 90 dB 1KHz,0dB Output‐Pegel Digital 0,5 +/‐0,03V P‐P 0,5 +/‐0,1V P‐P 75 Ohm Last   *1 Bei 20kHz Tiefpassfilter.   *2 Bei 20 kHz Tiefpassfilter und IHF‐A gewichtet.    ‐CD: TCD‐792)  UCHZEIT    POSTEN  TYPISCH  GRENZWERT VORAUSSETZUNG  Kurze Zugriffszeit 2 Sekunden 4 Sekunden Nächsten Track abspielen Lange Zugriffszeit 4 Sekunden 6 Sekunden...
  • Seite 59: Spielbarkeit

      PIELBARKEIT POSTEN  TYPISCH  GRENZWERT VORAUSSETZUNG  Störung  1 mm  0,7 mm TCD‐725 Schwarzer Punkt 1 mm  0,6 mm TCD‐725 Fingerabdrücke 75 um  65 um TCD‐725 Mittenversatz 140 um  140 um TCD‐712, ohne Track‐Sprung vertikale Abweichung  1 mm  0,5 mm TCD‐731 R Scratch  2 mm  1,2 mm TCD‐721, ohne Track‐Sprung   ‐/A   BTASTSYSTEM System  Linsen‐Objektiv Laufwerkssystem mit optischer Abtastung Linsen‐Objektiv Laufwerkssystem  2‐dimensionales Parallel‐Laufwerk Nachlauferfassung 3‐Punkt Lichterkennung Optische Quelle Halbleiterlaser Wellenlänge...
  • Seite 60                                                     A.D.J. Supply Europe B.V.  ©American Audio® World Headquarters Junostraat 2   6122 S. Eastern Ave, Los Angeles, Ca. 90040 (USA) 6468 EW Kerkrade   Tel: 323‐582‐3322 Fax: 323‐582‐3311 The Netherlands  E‐mail: info@americanaudio.us www.americanaudio.eu   www.americanaudio.us   ©American Audio® ‐ www.americanaudio.eu  Flex 100MP3™  Benutzerhandbuch Seite 60 ...

Inhaltsverzeichnis